messages/install/zh_TW/usr/share/locale/__LOCALE__/LC_MESSAGES/gui-install.pot
changeset 195 1f67fabe64f4
parent 194 ecd02baa4dc8
child 196 4ddebedd5a63
--- a/messages/install/zh_TW/usr/share/locale/__LOCALE__/LC_MESSAGES/gui-install.pot	Fri Aug 26 10:51:14 2011 +0900
+++ b/messages/install/zh_TW/usr/share/locale/__LOCALE__/LC_MESSAGES/gui-install.pot	Wed Aug 31 20:17:18 2011 +0900
@@ -20,31 +20,31 @@
 #
 # Copyright (c) 2011, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved.
 #
-#: ../src/user_screen.py:300
+#: ../src/user_screen.py:355
 msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2011-08-12 16:54+0900\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\nLanguage-Team: LANGUAGE <[email protected]>\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2011-08-26 12:39+0900\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\nLanguage-Team: LANGUAGE <[email protected]>\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../src/__init__.py:269
+#: ../src/__init__.py:262
 #, python-format
 msgid "The %s installer must be run as root. Quitting."
 msgstr "%s 安裝程式必須以超級使用者身份執行。正在結束。"
 
-#: ../src/__init__.py:274
+#: ../src/__init__.py:267
 msgid "Installer Startup Terminated"
 msgstr "安裝程式啟動已終止"
 
-#: ../src/__init__.py:275 ../src/__init__.py:277
+#: ../src/__init__.py:268 ../src/__init__.py:270
 msgid ""
 "Only one instance of this Installer is allowed. Another instance is already "
 "running."
 msgstr "只允許一個安裝程式實例。另一個實例已經在執行中。"
 
-#: ../src/__init__.py:285
+#: ../src/__init__.py:278
 #, python-format
 msgid "Set log location to FILE (default: %default)"
 msgstr "將記錄位置設定到 FILE (預設:%default)"
 
-#: ../src/__init__.py:289
+#: ../src/__init__.py:282
 #, python-format
 msgid ""
 "Set log verbosity to LEVEL. In order of increasing verbosity, valid values "
@@ -52,13 +52,13 @@
 "[default: %default]"
 msgstr "將記錄詳細度設定到 LEVEL。依照詳細度的遞增順序,有效值為 'error'、'warn'、'info'、'debug' 或 'input'\n[預設:%default]"
 
-#: ../src/__init__.py:296
+#: ../src/__init__.py:289
 msgid ""
 "Enable debug mode. Sets logging level to 'input' and enables CTRL-C for "
 "killing the program\n"
 msgstr "啟用除錯模式。將記錄層級設定成 'input' 並啟用 CTRL-C 終止程式\n"
 
-#: ../src/base_screen.py:69 ../src/welcome_screen.py:62
+#: ../src/base_screen.py:69 ../src/welcome_screen.py:63
 msgid "Welcome"
 msgstr "歡迎使用"
 
@@ -70,7 +70,7 @@
 msgid "Time Zone"
 msgstr "時區"
 
-#: ../src/base_screen.py:72 ../src/user_screen.py:109
+#: ../src/base_screen.py:72 ../src/user_screen.py:158
 #: ../xml/users.xml.glade.h:9
 msgid "Users"
 msgstr "使用者"
@@ -87,10 +87,10 @@
 #: ../src/base_screen.py:97 ../src/confirm_screen.py:82
 #: ../src/disk_screen.py:141 ../src/failure_screen.py:62
 #: ../src/fdisk_panel.py:152 ../src/finish_screen.py:65
-#: ../src/help_dialog.py:64 ../src/progress_screen.py:104
+#: ../src/help_dialog.py:64 ../src/progress_screen.py:111
 #: ../src/screen_manager.py:217 ../src/textview_dialog.py:53
-#: ../src/timezone.py:210 ../src/timezone_screen.py:75
-#: ../src/user_screen.py:79 ../src/welcome_screen.py:52
+#: ../src/timezone.py:230 ../src/timezone_screen.py:75
+#: ../src/user_screen.py:86 ../src/welcome_screen.py:53
 msgid "Internal error"
 msgstr "內部錯誤"
 
@@ -100,43 +100,46 @@
 "changes."
 msgstr "請查閱下列設定,然後再進行安裝。按 [上一步] 按鈕進行變更。"
 
-#: ../src/confirm_screen.py:176
+#. There is no definitive way to detect whether "Use the whole
+#. disk" or "Partition the disk" was selected, so we will display
+#. a message about the Solaris2 partition details for each disk.
+#: ../src/confirm_screen.py:187
 #, python-format
-msgid "%.1f GB disk (%s)"
-msgstr "%.1f GB 磁碟 (%s)"
+msgid "%(partsize).1f GB partition on %(disksize).1f GB disk (%(disk)s)"
+msgstr "%(disksize).1f GB 磁碟 (%(disk)s) 上的 %(partsize).1f GB 分割區"
 
-#: ../src/confirm_screen.py:179
-msgid "This disk will be erased"
-msgstr "將清除此磁碟。"
+#: ../src/confirm_screen.py:191
+msgid "This partition will be erased"
+msgstr "將清除此分割區。"
 
-#: ../src/confirm_screen.py:183
+#: ../src/confirm_screen.py:200
 #, python-format
 msgid "The whole installation will take up %.1fGB hard disk space."
 msgstr "整個安裝將佔用 %.1fGB 的硬碟空間。"
 
-#: ../src/confirm_screen.py:202
+#: ../src/confirm_screen.py:219
 #, python-format
 msgid "Default Language: %s"
 msgstr "預設語言:%s"
 
-#: ../src/confirm_screen.py:207
+#: ../src/confirm_screen.py:224
 msgid "Language Support:"
 msgstr "語言支援:"
 
-#: ../src/confirm_screen.py:215 ../src/confirm_screen.py:217
+#: ../src/confirm_screen.py:232 ../src/confirm_screen.py:234
 #, python-format
 msgid "User Account: %s"
 msgstr "使用者帳號:%s"
 
-#: ../src/confirm_screen.py:215
+#: ../src/confirm_screen.py:232
 msgid "No user account."
 msgstr "無使用者帳號。"
 
-#: ../src/confirm_screen.py:221
+#: ../src/confirm_screen.py:238
 msgid "Root Password: Same as user account."
 msgstr "管理者密碼:與使用者帳號的相同。"
 
-#: ../src/confirm_screen.py:224
+#: ../src/confirm_screen.py:241
 #, python-format
 msgid "Host name: %s"
 msgstr "主機名稱:%s"
@@ -191,7 +194,7 @@
 
 #: ../src/disk_screen.py:291 ../src/disk_screen.py:363
 #: ../src/disk_screen.py:457 ../src/disk_screen.py:491
-#: ../src/disk_screen.py:521 ../src/disk_screen.py:757
+#: ../src/disk_screen.py:521 ../src/disk_screen.py:762
 msgid "See log file for details."
 msgstr "請參閱記錄檔以瞭解詳細資訊。"
 
@@ -218,8 +221,8 @@
 msgstr "這個磁碟太小"
 
 #: ../src/disk_screen.py:456 ../src/disk_screen.py:490
-#: ../src/disk_screen.py:520 ../src/disk_screen.py:756
-#: ../src/user_screen.py:299
+#: ../src/disk_screen.py:520 ../src/disk_screen.py:761
+#: ../src/user_screen.py:354
 msgid "Internal Error"
 msgstr "內部錯誤"
 
@@ -234,24 +237,24 @@
 msgid "Where should Oracle Solaris be installed?"
 msgstr "將 Oracle Solaris 安裝到何處?"
 
-#: ../src/disk_screen.py:749
+#: ../src/disk_screen.py:754
 msgid "No disks were found."
 msgstr "找不到任何磁碟"
 
 #. If we cannot get the icon info from the theme, then
 #. just fall back to making up a blank image
-#: ../src/disk_screen.py:852
+#: ../src/disk_screen.py:860
 msgid ""
 "Unable to display correct 'disk' graphics, but all other information is "
 "available."
 msgstr "無法顯示正確的「磁碟」圖形,但其他所有資訊都可使用。"
 
-#: ../src/failure_screen.py:70 ../xml/failure.xml.glade.h:4
+#: ../src/failure_screen.py:71 ../xml/failure.xml.glade.h:4
 msgid "Failure"
 msgstr "失敗"
 
-#: ../src/failure_screen.py:70 ../src/finish_screen.py:80
-#: ../src/progress_screen.py:137 ../src/user_screen.py:109
+#: ../src/failure_screen.py:71 ../src/finish_screen.py:81
+#: ../src/progress_screen.py:144 ../src/user_screen.py:158
 msgid " "
 msgstr " "
 
@@ -282,11 +285,11 @@
 msgstr "<span size=\"smaller\"><span font_desc=\"Bold\">警告:</span>將會清除此分割區中的資料。</span>"
 
 #: ../src/fdisk_panel.py:1388 ../src/install_profile.py:124
-#: ../src/user_screen.py:301
+#: ../src/user_screen.py:356
 msgid "Unknown"
 msgstr "不明的"
 
-#: ../src/finish_screen.py:80
+#: ../src/finish_screen.py:81
 msgid "Finished"
 msgstr "已完成"
 
@@ -312,7 +315,7 @@
 "No help available"
 msgstr "內部錯誤\n\n沒有可用的輔助說明"
 
-#: ../src/progress_screen.py:137
+#: ../src/progress_screen.py:144
 msgid "Installing"
 msgstr "正在安裝"
 
@@ -336,7 +339,7 @@
 msgid "Error:No log file found"
 msgstr "錯誤:找不到記錄檔"
 
-#: ../src/timezone.py:42
+#: ../src/timezone.py:48
 msgid "- Select -"
 msgstr "- 選取 -"
 
@@ -350,66 +353,66 @@
 "date and time."
 msgstr "在地圖上選取您附近的城市,或在下方設定您的時區,然後設定日期與時間。"
 
-#: ../src/timezone_screen.py:387
+#: ../src/timezone_screen.py:385
 msgid "Time Zone Invalid"
 msgstr "時區無效"
 
-#: ../src/timezone_screen.py:387
+#: ../src/timezone_screen.py:385
 msgid "Please select a valid time zone"
 msgstr "請選取有效的時區"
 
 #. update the label message
-#: ../src/user_screen.py:155 ../src/user_screen.py:183
-#: ../src/user_screen.py:201 ../src/user_screen.py:346
+#: ../src/user_screen.py:206 ../src/user_screen.py:234
+#: ../src/user_screen.py:254 ../src/user_screen.py:401
 #: ../xml/users.xml.glade.h:8
 msgid "Re-enter to check for typing errors."
 msgstr "請重新輸入以檢查打字錯誤。"
 
-#: ../src/user_screen.py:203 ../src/user_screen.py:348
+#: ../src/user_screen.py:256 ../src/user_screen.py:403
 msgid "The two user passwords do not match."
 msgstr "兩個使用者密碼不相符。"
 
-#: ../src/user_screen.py:277
+#: ../src/user_screen.py:332
 msgid "<b>Error:</b> A computer name is required."
 msgstr "<b>錯誤:</b>需要電腦名稱。"
 
-#: ../src/user_screen.py:279
+#: ../src/user_screen.py:334
 msgid "<b>Error:</b> Computer name exceeds maximum length."
 msgstr "<b>錯誤:</b>電腦名稱超過長度上限。"
 
-#: ../src/user_screen.py:281
+#: ../src/user_screen.py:336
 msgid "<b>Error:</b> Computer name contains invalid characters."
 msgstr "<b>錯誤:</b>電腦名稱包含無效字元。"
 
-#: ../src/user_screen.py:283
+#: ../src/user_screen.py:338
 msgid "<b>Error:</b> Computer name ends with invalid character."
 msgstr "<b>錯誤:</b>電腦名稱以無效字元結尾。"
 
-#: ../src/user_screen.py:293 ../src/user_screen.py:295
+#: ../src/user_screen.py:348 ../src/user_screen.py:350
 msgid "Invalid User Account"
 msgstr "無效的使用者帳號"
 
-#: ../src/user_screen.py:294
+#: ../src/user_screen.py:349
 msgid "Enter a Log-in name."
 msgstr "輸入登入名稱。"
 
-#: ../src/user_screen.py:296
+#: ../src/user_screen.py:351
 msgid "Enter a user password."
 msgstr "輸入使用者密碼。"
 
-#: ../src/user_screen.py:297
+#: ../src/user_screen.py:352
 msgid "Invalid Computer Name"
 msgstr "無效的電腦名稱"
 
-#: ../src/user_screen.py:298
+#: ../src/user_screen.py:353
 msgid "Enter a computer name."
 msgstr "輸入電腦名稱。"
 
-#: ../src/user_screen.py:302
+#: ../src/user_screen.py:357
 msgid "Recheck entries."
 msgstr "重新檢查輸入。"
 
-#: ../src/user_screen.py:380
+#: ../src/user_screen.py:435
 msgid "Internal error occurred creating profile"
 msgstr "建立設定檔時發生內部錯誤"