--- a/messages/install/zh_TW/usr/share/locale/__LOCALE__/LC_MESSAGES/textinstall.pot Fri Aug 26 10:51:14 2011 +0900
+++ b/messages/install/zh_TW/usr/share/locale/__LOCALE__/LC_MESSAGES/textinstall.pot Wed Aug 31 20:17:18 2011 +0900
@@ -20,53 +20,59 @@
#
# Copyright (c) 2009, 2011, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved.
#
+#: ../disk_selection.py:96
msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2011-07-29 11:16+0900\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\nLanguage-Team: LANGUAGE <[email protected]>\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2011-08-26 12:36+0900\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\nLanguage-Team: LANGUAGE <[email protected]>\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../__init__.py:53
msgid "Oracle Solaris"
msgstr "Oracle Solaris"
-#: ../__init__.py:126
+#. Localized values used by other files
+#: ../__init__.py:57
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: ../__init__.py:128
#, python-format
msgid ""
"Exiting Text Installer. Log is available at:\n"
"%s"
msgstr "結束文字安裝程式。記錄位於下列位置:\n%s"
-#: ../__init__.py:300
+#: ../__init__.py:303
msgid ""
"DONT_TRANSLATE_BUT_REPLACE_msgstr_WITH_True_OR_False: Should wrap text on "
"whitespace in this language"
msgstr "False"
-#: ../__init__.py:303
+#: ../__init__.py:306
msgid "Confirm: Quit the Installer?"
msgstr "確認:退出安裝程式?"
-#: ../__init__.py:304
+#: ../__init__.py:307
msgid "Do you want to quit the Installer?"
msgstr "是否要退出安裝程式?"
-#: ../__init__.py:305 ../disk_selection.py:106
+#: ../__init__.py:308 ../disk_selection.py:108
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: ../__init__.py:306 ../__init__.py:376
+#: ../__init__.py:309 ../__init__.py:379
msgid "Quit"
msgstr "退出"
-#: ../__init__.py:313
+#: ../__init__.py:316
#, python-format
msgid "The %(release)s Text Installer must be run with root privileges"
msgstr "執行 %(release)s 文字安裝程式必須具備 root 權限"
-#: ../__init__.py:318
+#: ../__init__.py:321
#, python-format
msgid "Set log location to FILE (default: %default)"
msgstr "將記錄位置設定到 FILE (預設:%default)"
-#: ../__init__.py:322
+#: ../__init__.py:325
#, python-format
msgid ""
"Set log verbosity to LEVEL. In order of increasing verbosity, valid values "
@@ -74,274 +80,264 @@
"[default: %default]"
msgstr "將記錄詳細度設定到 LEVEL。依照詳細度的遞增順序,有效值為 'error'、'warn'、'info'、'debug' 或 'input'\n[預設:%default]"
-#: ../__init__.py:329
+#: ../__init__.py:332
msgid ""
"Enable debug mode. Sets logging level to 'input' and enables CTRL-C for "
"killing the program\n"
msgstr "啟用除錯模式。將記錄層級設定成 'input' 並啟用 CTRL-C 終止程式\n"
-#: ../__init__.py:333
+#: ../__init__.py:336
msgid ""
"Force the installer to run in black and white. This may be useful on some "
"SPARC machines with unsupported frame buffers\n"
msgstr "強迫安裝程式在黑白模式中執行。這在不支援架構緩衝區的某些 SPARC 電腦上可能非常有用\n"
-#: ../__init__.py:338
+#: ../__init__.py:341
msgid ""
"Runs in 'no installation' mode. When run in 'no installation' mode, no "
"persistent changes are made to the disks and booted environment\n"
msgstr "在「不安裝」模式中執行。在「不安裝」模式中執行時,不會對磁碟和啟動的環境進行永久的變更\n"
-#: ../__init__.py:365
+#: ../__init__.py:368
#, python-format
msgid ""
" Terminal too small. Min size is 80x24. Current size is %(x)ix%(y)i."
msgstr " 終端機太小。最小大小為 80x24。目前大小是 %(x)ix%(y)i。"
-#: ../__init__.py:371 ../disk_selection.py:107
+#: ../__init__.py:374 ../disk_selection.py:109
msgid "Continue"
msgstr "繼續"
-#: ../__init__.py:373
+#: ../__init__.py:376
msgid "Back"
msgstr "上一步"
-#: ../__init__.py:375
+#: ../__init__.py:378
msgid "Help"
msgstr "說明"
-#: ../__init__.py:380
+#: ../__init__.py:383
msgid "Help Topics"
msgstr "說明主題"
-#: ../__init__.py:381
+#: ../__init__.py:384
msgid "Help Index"
msgstr "說明索引"
-#: ../__init__.py:382
+#: ../__init__.py:385
msgid "Select a topic and press Continue."
msgstr "選取主題然後按「繼續」。"
-#: ../__init__.py:417
+#: ../__init__.py:421
msgid "An unhandled exception occurred."
msgstr "發生無法處理的例外。"
-#: ../__init__.py:422
+#: ../__init__.py:426
msgid "Full traceback data is in the installation log"
msgstr "完整的追蹤訊息資料在安裝記錄中"
-#: ../__init__.py:423
+#: ../__init__.py:427
msgid "Please file a bug at http://defect.opensolaris.org"
msgstr "請到 http://defect.opensolaris.org 提交錯誤"
-#: ../disk_selection.py:68 ../disk_selection.py:109
+#: ../disk_selection.py:69 ../disk_selection.py:111
msgid "Disks"
msgstr "磁碟"
-#: ../disk_selection.py:69
+#: ../disk_selection.py:70
#, python-format
msgid "Where should %(release)s be installed?"
msgstr "%(release)s 應該安裝在何處?"
-#: ../disk_selection.py:70
-#, python-format
-msgid "Recommended size: %(recommend).1fGB Minimum size: %(min).1fGB"
-msgstr "建議大小:%(recommend).1fGB 最小值:%(min).1fGB"
+#: ../disk_selection.py:71
+msgid "Recommended size: "
+msgstr "建議大小:"
#: ../disk_selection.py:72
+msgid " Minimum size: "
+msgstr " 最小值:"
+
+#: ../disk_selection.py:73
msgid "Seeking disks on system"
msgstr "尋找系統的磁碟"
-#: ../disk_selection.py:73 ../fdisk_partitions.py:66
+#: ../disk_selection.py:74 ../fdisk_partitions.py:68
msgid "The following partitions were found on the disk."
msgstr "在磁碟上找到下列分割區。"
-#: ../disk_selection.py:74 ../fdisk_partitions.py:69
+#: ../disk_selection.py:75 ../fdisk_partitions.py:71
msgid "The following slices were found on the disk."
msgstr "在磁碟上找到下列片段。"
-#: ../disk_selection.py:75 ../fdisk_partitions.py:67
+#: ../disk_selection.py:76 ../fdisk_partitions.py:69
msgid "A partition table was not found. The following is proposed."
msgstr "找不到分割區表。建議使用下列項目。"
-#: ../disk_selection.py:77 ../fdisk_partitions.py:70
+#: ../disk_selection.py:78 ../fdisk_partitions.py:72
msgid "A VTOC label was not found. The following is proposed."
msgstr "找不到 VTOC 標籤。建議使用下列項目。"
-#: ../disk_selection.py:79
+#: ../disk_selection.py:80
msgid "A GPT labeled disk was found. The following is proposed."
msgstr "找到有 GPT 標籤的磁碟。建議使用下列項目。"
-#: ../disk_selection.py:81
-msgid "Too small"
-msgstr "太小"
-
-#: ../disk_selection.py:82
-#, python-format
-msgid "Limited to %.1f TB"
-msgstr "限制為 %.1f TB"
-
-#: ../disk_selection.py:83
+#: ../disk_selection.py:84
msgid "GPT labeled disk"
msgstr "有 GPT 標籤的磁碟"
-#: ../disk_selection.py:84
+#: ../disk_selection.py:85
msgid "No disks found. Additional device drivers may be needed."
msgstr "找不到磁碟。可能需要其他裝置驅動程式。"
-#: ../disk_selection.py:86
+#: ../disk_selection.py:87
#, python-format
msgid "%(release)s cannot be installed on any disk"
msgstr "無法在任何磁碟安裝 %(release)s"
-#: ../disk_selection.py:87
+#: ../disk_selection.py:88
msgid ""
"An error occurred while searching for installation targets. Please check the "
"install log and file a bug at defect.opensolaris.org."
msgstr "搜尋安裝目標時發生錯誤。請檢查安裝記錄並在 defect.opensolaris.org 提交錯誤。"
-#: ../disk_selection.py:91
+#: ../disk_selection.py:92
msgid "Type"
msgstr "類型"
-#: ../disk_selection.py:92 ../disk_window.py:64 ../disk_window.py:67
-#: ../disk_window.py:72 ../disk_window.py:76
+#: ../disk_selection.py:93 ../disk_window.py:65 ../disk_window.py:68
+#: ../disk_window.py:73 ../disk_window.py:77
msgid "Size(GB)"
msgstr "大小(GB)"
-#: ../disk_selection.py:93 ../fdisk_partitions.py:55
+#: ../disk_selection.py:94 ../fdisk_partitions.py:56
#: ../partition_edit_screen.py:89
msgid "Boot"
msgstr "啟動"
-#: ../disk_selection.py:94
+#: ../disk_selection.py:95
msgid "Device"
msgstr "裝置"
-#: ../disk_selection.py:95
-msgid "Manufacturer"
-msgstr "製造商"
-
-#: ../disk_selection.py:96
-msgid "Notes"
-msgstr "說明"
-
-#: ../disk_selection.py:99
+#: ../disk_selection.py:101
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: ../disk_selection.py:100
+#: ../disk_selection.py:102
#, python-format
msgid "Only the first %.1fTB can be used."
msgstr "只能使用前 %.1fTB。"
-#: ../disk_selection.py:101
+#: ../disk_selection.py:103
msgid ""
"You have chosen a GPT labeled disk. Installing onto a GPT labeled disk will "
"cause the loss of all existing data and the disk will be relabeled as SMI."
msgstr "您已選擇有 GPT 標籤的磁碟。在有 GPT 標籤的磁碟上進行安裝將造成所有現有資料遺失而且磁碟會被重新標示為 SMI。"
-#: ../disk_window.py:63 ../disk_window.py:66
+#: ../disk_window.py:64 ../disk_window.py:67
msgid "Primary"
msgstr "主要"
-#: ../disk_window.py:63 ../disk_window.py:66
+#: ../disk_window.py:64 ../disk_window.py:67
msgid "Logical"
msgstr "邏輯"
-#: ../disk_window.py:68 ../disk_window.py:77
+#: ../disk_window.py:69 ../disk_window.py:78
msgid " Avail"
msgstr " 可用"
-#: ../disk_window.py:70 ../disk_window.py:74
+#: ../disk_window.py:71 ../disk_window.py:75
msgid "Slice"
msgstr "片段"
-#: ../disk_window.py:341
+#: ../disk_window.py:342
#, python-format
msgid "%d more partitions"
msgstr "額外 %d 個分割區"
-#: ../disk_window.py:343
+#: ../disk_window.py:344
#, python-format
msgid "%d more slices"
msgstr "額外 %d 個片段"
-#: ../disk_window.py:775 ../disk_window.py:785
-msgid "Only the digits 0-9 and \".\" are valid."
-msgstr "只有數字 0-9 和 \".\" 有效。"
+#: ../disk_window.py:777 ../disk_window.py:787
+#, python-format
+msgid "Only the digits 0-9 and %s are valid."
+msgstr "只有數字 0-9 和 %s 有效。"
-#: ../disk_window.py:778
-msgid "A number can only have one \".\""
-msgstr "數字只能有一個 \".\""
+#: ../disk_window.py:780
+#, python-format
+msgid "A number can only have one %s"
+msgstr "數字只能有一個 %s"
-#: ../disk_window.py:787
+#: ../disk_window.py:789
msgid "Size can be specified to only one decimal place."
msgstr "大小只能指定至一個小數位數。"
-#: ../disk_window.py:803
+#: ../disk_window.py:807
#, python-format
-msgid ""
-"The new size (%(size).1f) is greater than the available space (%(avail).1f)"
-msgstr "新的大小 (%(size).1f) 大於可用空間 (%(avail).1f)"
+msgid "The new size %(size)s is greater than the available space %(avail)s"
+msgstr "新的大小 %(size)s 大於可用空間 %(avail)s"
-#: ../fdisk_partitions.py:56
-#, python-format
-msgid "Fdisk Partitions: %(size).1fGB %(type)s %(bootable)s"
-msgstr "Fdisk 分割區:%(size).1fGB %(type)s %(bootable)s"
+#: ../fdisk_partitions.py:57
+msgid "Fdisk Partitions: "
+msgstr "Fdisk 分割區:"
-#: ../fdisk_partitions.py:57 ../fdisk_partitions.py:84
+#: ../fdisk_partitions.py:58 ../fdisk_partitions.py:86
msgid "Solaris Partition Slices"
msgstr "Solaris 分割區片段"
-#: ../fdisk_partitions.py:58
+#: ../fdisk_partitions.py:59
+msgid "Solaris Slices: "
+msgstr "Solaris 片段:"
+
+#: ../fdisk_partitions.py:60 ../partition_edit_screen.py:84
#, python-format
-msgid "Solaris Slices: %(size).1fGB %(type)s %(bootable)s"
-msgstr "Solaris 片段:%(size).1fGB %(type)s %(bootable)s"
+msgid " %(type)s %(bootable)s"
+msgstr " %(type)s %(bootable)s"
-#: ../fdisk_partitions.py:59
+#: ../fdisk_partitions.py:61
#, python-format
msgid ""
"%(release)s can be installed on the whole disk or a partition on the disk."
msgstr "%(release)s 可以安裝在整個磁碟或磁碟的分割區上。"
-#: ../fdisk_partitions.py:61
+#: ../fdisk_partitions.py:63
#, python-format
msgid ""
"%(release)s can be installed in the whole fdisk partition or within a slice "
"in the partition"
msgstr "%(release)s 可安裝在整個 fdisk 分割區或分割區的片段中"
-#: ../fdisk_partitions.py:64
+#: ../fdisk_partitions.py:66
#, python-format
msgid "%(release)s can be installed on the whole disk or a slice on the disk."
msgstr "%(release)s 可以安裝在整個磁碟或磁碟的片段上。"
-#: ../fdisk_partitions.py:72
+#: ../fdisk_partitions.py:74
msgid "Use the whole disk"
msgstr "使用整個磁碟"
-#: ../fdisk_partitions.py:73
+#: ../fdisk_partitions.py:75
msgid "Use the whole partition"
msgstr "使用整個分割區"
-#: ../fdisk_partitions.py:74
+#: ../fdisk_partitions.py:76
msgid "Use a slice in the partition"
msgstr "使用分割區中的片段"
-#: ../fdisk_partitions.py:75
+#: ../fdisk_partitions.py:77
msgid "Use a partition of the disk"
msgstr "使用磁碟的分割區"
-#: ../fdisk_partitions.py:76
+#: ../fdisk_partitions.py:78
msgid "Use a slice on the disk"
msgstr "使用磁碟的片段"
-#: ../fdisk_partitions.py:79
+#: ../fdisk_partitions.py:81
msgid "Solaris Slices"
msgstr "Solaris 片段"
-#: ../fdisk_partitions.py:82
+#: ../fdisk_partitions.py:84
msgid "Fdisk Partitions"
msgstr "Fdisk 分割區"
@@ -405,7 +401,7 @@
"\t%s"
msgstr "無法讀取記錄檔:\n\t%s"
-#: ../partition_edit_screen.py:59
+#: ../partition_edit_screen.py:60
msgid ""
"Oracle Solaris will be installed into the Solaris partition. A partition's "
"type can be changed using the F5 key.\n"
@@ -418,7 +414,7 @@
"\"Extended\" partition its logical partitions are listed on the right."
msgstr "Oracle Solaris 將安裝到 Solaris 分割區。可使用 F5 鍵變更分割區類型。\n\n分割區大小最多可增加至其可用空間大小。刪除相鄰的分割區可增加可用空間。使用 F5 鍵將分割區變更成「未使用」,可刪除分割區。\n\n四個主要分割區槽列於左方。如果有分割區是「延伸」分割區,其邏輯分割區會列於右方。"
-#: ../partition_edit_screen.py:71
+#: ../partition_edit_screen.py:72
#, python-format
msgid ""
"%(release)s will be installed in the \"%(pool)s\" slice. Use the F5 key to "
@@ -431,19 +427,17 @@
"Slices are listed in disk layout order."
msgstr "%(release)s 會安裝於 \"%(pool)s\" 片段中。請使用 F5 鍵將片段變更為 \"%(pool)s\"。\n\n片段大小最多可增加至其可用空間大小。刪除相鄰的片段可增加可用大小。使用 F5 鍵將片段變更成「未使用」,可刪除片段。\n\n片段會以磁碟配置的順序列出。"
-#: ../partition_edit_screen.py:80
-#, python-format
-msgid "Select Partition: %(size).1fGB %(type)s %(bootable)s"
-msgstr "選取分割區:%(size).1fGB %(type)s %(bootable)s"
+#: ../partition_edit_screen.py:81
+msgid "Select Partition: "
+msgstr "選取分割區:"
#: ../partition_edit_screen.py:82
msgid "Select Slice in Fdisk Partition"
msgstr "選取 Fdisk 分割區中的片段"
#: ../partition_edit_screen.py:83
-#, python-format
-msgid "Select Slice: %(size).1fGB %(type)s%(bootable)s"
-msgstr "選取片段:%(size).1fGB %(type)s%(bootable)s"
+msgid "Select Slice: "
+msgstr "選取片段:"
#: ../partition_edit_screen.py:85
msgid "indicates the slice's current content will be destroyed"
@@ -469,163 +463,115 @@
msgid "Change Type"
msgstr "變更類型"
-#: ../summary.py:61 ../summary.py:66
+#: ../summary.py:63 ../summary.py:68
msgid "Installation Summary"
msgstr "安裝摘要"
-#: ../summary.py:62
+#: ../summary.py:64
msgid ""
"Review the settings below before installing. Go back (F3) to make changes."
msgstr "安裝前先查閱下列設定。返回 (F3) 進行變更。"
-#: ../summary.py:72
+#: ../summary.py:74
msgid "Install"
msgstr "安裝"
-#: ../summary.py:111
+#: ../summary.py:113
#, python-format
msgid "Software: %s"
msgstr "軟體:%s"
-#: ../summary.py:117
+#: ../summary.py:119
msgid "Language: *The following can be changed when logging in."
msgstr "語言:*登入時可變更下列項目。"
-#: ../summary.py:121
+#: ../summary.py:123
#, python-format
msgid " Default language: %s"
msgstr " 預設語言:%s"
-#: ../summary.py:124
+#: ../summary.py:126
msgid "Keyboard layout: *The following can be changed when logging in."
msgstr "鍵盤配置:*登入時可變更下列項目。"
-#: ../summary.py:126
+#: ../summary.py:128
#, python-format
msgid " Default keyboard layout: %s"
msgstr " 預設鍵盤配置:%s"
-#: ../summary.py:129
+#: ../summary.py:131
#, python-format
msgid "Terminal type: %s"
msgstr "終端機類型:%s"
-#: ../summary.py:132
+#: ../summary.py:134
msgid "Users:"
msgstr "使用者:"
-#: ../summary.py:135
+#: ../summary.py:137
msgid "Network:"
msgstr "網路:"
-#: ../summary.py:147
+#: ../summary.py:149
#, python-format
msgid " Computer name: %s"
msgstr " 電腦名稱:%s"
-#: ../summary.py:152
+#: ../summary.py:154
msgid " Network Configuration: Automatic"
msgstr " 網路配置:自動"
-#: ../summary.py:154
+#: ../summary.py:156
msgid " Network Configuration: None"
msgstr " 網路配置:無"
-#: ../summary.py:156
+#: ../summary.py:158
#, python-format
msgid " Manual Configuration: %s"
msgstr " 手動配置:%s"
-#: ../summary.py:158
+#: ../summary.py:160
#, python-format
msgid " IP Address: %s"
msgstr " IP 位址:%s"
-#: ../summary.py:159
+#: ../summary.py:161
#, python-format
msgid " Netmask: %s"
msgstr " 網路遮罩:%s"
-#: ../summary.py:161
+#: ../summary.py:163
#, python-format
msgid " Router: %s"
msgstr " 路由器:%s"
-#: ../summary.py:172
-#, python-format
-msgid "Domain: %s"
-msgstr " 網域:%s"
-
-#: ../summary.py:175 ../summary.py:185 ../summary.py:198
-#, python-format
-msgid "Name service: %s"
-msgstr "名稱服務:%s"
-
-#: ../summary.py:179
-msgid "DNS servers: "
-msgstr "DNS 伺服器:"
-
-#: ../summary.py:181
-msgid "DNS Domain search list: "
-msgstr "DNS 網域搜尋清單:"
-
-#: ../summary.py:187
-msgid "LDAP profile: "
-msgstr "LDAP 設定檔:"
-
-#: ../summary.py:188
-msgid "LDAP server's IP: "
-msgstr "LDAP 伺服器的 IP:"
-
-#: ../summary.py:189
-msgid "LDAP search base: "
-msgstr "LDAP 搜尋依據:"
-
-#: ../summary.py:193
-msgid "LDAP proxy bind distinguished name: "
-msgstr "LDAP 代理連結辨別名稱:"
-
-#: ../summary.py:195
-msgid "LDAP proxy bind password: [concealed]"
-msgstr "LDAP 代理連結密碼:[隱藏]"
-
-#: ../summary.py:201
-msgid "NIS server: broadcast"
-msgstr "NIS 伺服器:廣播"
-
-#: ../summary.py:203
-msgid "NIS server's IP: "
-msgstr "NIS 伺服器的 IP:"
-
-#: ../summary.py:214
+#: ../summary.py:180
msgid " Warning: No root password set"
msgstr " 警告:未設定 root 密碼"
-#: ../summary.py:216
+#: ../summary.py:182
#, python-format
msgid " Username: %s"
msgstr " 使用者名稱:%s"
-#: ../summary.py:218
+#: ../summary.py:184
msgid " No user account"
msgstr " 無使用者帳號"
-#: ../summary.py:228
-#, python-format
-msgid "Disk: %(disk-size).1fGB %(disk-type)s"
-msgstr "磁碟:%(disk-size).1fGB %(disk-type)s"
+#: ../summary.py:198
+msgid "Disk: "
+msgstr "磁碟:"
-#: ../summary.py:238
+#: ../summary.py:209
+msgid "Partition: "
+msgstr "分割區:"
+
+#: ../summary.py:216
#, python-format
-msgid "Partition: %(part-size).1fGB %(part-type)s"
-msgstr "分割區:%(part-size).1fGB %(part-type)s"
+msgid "Slice %s: "
+msgstr "片段 %s:"
-#: ../summary.py:246
-#, python-format
-msgid "Slice %(slice-num)s: %(slice-size).1fGB %(pool)s"
-msgstr "片段 %(slice-num)s:%(slice-size).1fGB %(pool)s"
-
-#: ../summary.py:257
+#: ../summary.py:230
#, python-format
msgid "Time Zone: %s"
msgstr "時區:%s"