imf-selector/help/es/imf-selector.xml
author mkaz
Wed, 31 Aug 2011 03:38:20 +0900
changeset 708 c1db635f814b
parent 701 21c32b071f44
permissions -rw-r--r--
Translation update for bug 7084574 [imf-selector] - cannot run help in es_ES locale

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--

  CDDL HEADER START
 
  The contents of this file are subject to the terms of the
  Common Development and Distribution License (the License).
  You may not use this file except in compliance with the License.
 
  You can obtain a copy of the license at CDDL.txt
  or http://www.opensolaris.org/os/licensing.
  See the License for the specific language governing permissions
  and limitations under the License.
 
  When distributing Covered Code, include this CDDL HEADER in each
  file and include the License file at CDDL.txt.
  If applicable, add the following below this CDDL HEADER, with the
  fields enclosed by brackets [] replaced with your own identifying
  information: Portions Copyright [yyyy] [name of copyright owner]
 
  CDDL HEADER END

-->
<!--
  Copyright (c) 2010, 2011, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved.
-->
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
  <!ENTITY author1 "Oracle">
  <!ENTITY author2 "Corporation">
  <!ENTITY appversion "1.0">
  <!ENTITY manrevision "1.0">
  <!ENTITY date "Abril de 2010 ">
  <!ENTITY appname "Selector de estructura de m&#233;todo de entrada">
  <!ENTITY im "M&#233;todo de entrada">
  <!ENTITY imframework "Estructura de m&#233;todo de entrada">
  <!ENTITY publisher "Oracle Corporation ">
  <!ENTITY copyright "Oracle y/o sus filiales. Todos los derechos reservados. ">
]>
<article lang="es" id="index">
<title>Ayuda en pantalla de &appname;</title> 
  <articleinfo> 
	 <authorgroup> 
		<author> 
		  <firstname>&author1;</firstname> 
		  <surname>&author2;</surname> 
		</author> 
	 </authorgroup>
     <pubdate>Junio de 2011</pubdate>
     <publisher role="maintainer"><publishername>&publisher;</publishername>
     </publisher>

	 <revhistory>
		<revision> 
		  <revnumber>Manual de &appname; 1.0</revnumber> <date>Agosto de 2010</date> 
		  <revdescription> 
			 <para role="author">&author1; &author2;</para> 
			 <para role="publisher">&publisher;</para> 
		  </revdescription> 
		</revision>
	 </revhistory> 
     <copyright>
        <year>2010, 2011</year>
        <holder>&copyright;</holder>
     </copyright>

	 <releaseinfo></releaseinfo>
     <legalnotice remap="20100330"><para>Este software y la documentaci&#243;n relacionada est&#225;n sujetos a un contrato de licencia que incluye restricciones de uso y revelaci&#243;n, y se encuentran protegidos por la legislaci&#243;n sobre la propiedad intelectual. A menos que figure expl&#237;citamente en el contrato de licencia o est&#233; permitido por la ley, no se podr&#225; utilizar, copiar, reproducir, traducir, emitir, modificar, conceder licencias, transmitir, distribuir, exhibir, representar, publicar ni mostrar ninguna parte, de ninguna forma, por ning&#250;n medio. Queda prohibida la ingenier&#237;a inversa, desensamblaje o descompilaci&#243;n de este software, excepto en la medida en que sean necesarios para conseguir interoperabilidad seg&#250;n lo especificado por la legislaci&#243;n aplicable.</para>
<para>La informaci&#243;n contenida en este documento puede someterse a modificaciones sin previo aviso y no se garantiza que se encuentre exenta de errores. Si detecta alg&#250;n error, le agradeceremos que nos lo comunique por escrito.</para>
<para>Si este software o la documentaci&#243;n relacionada se entrega al Gobierno de EE.UU. o a cualquier entidad que adquiera licencias en nombre del Gobierno de EE.UU. se aplicar&#225; la siguiente disposici&#243;n:</para>
<para>U.S. GOVERNMENT RIGHTS Programs, software, databases, and related documentation and technical data delivered to U.S. Government customers are "commercial computer software" or "commercial technical data" pursuant to the applicable Federal Acquisition Regulation and agency-specific supplemental regulations. As such, the use, duplication, disclosure, modification, and adaptation shall be subject to the restrictions and license terms set forth in the applicable Government contract, and, to the extent applicable by the terms of the Government contract, the additional rights set forth in FAR 52.227-19, Commercial Computer Software License (December 2007). Oracle USA, Inc., 500 Oracle Parkway, Redwood City, CA 94065.</para>
<para>Este software o hardware se ha desarrollado para uso general en diversas aplicaciones de gesti&#243;n de la informaci&#243;n. No se ha dise&#241;ado ni est&#225; destinado para utilizarse en aplicaciones de riesgo inherente, incluidas las aplicaciones que pueden causar da&#241;os personales. Si utiliza este software o hardware en aplicaciones de riesgo, usted ser&#225; responsable de tomar todas las medidas apropiadas de prevenci&#243;n de fallos, copia de seguridad, redundancia o de cualquier otro tipo para garantizar la seguridad en el uso de este software o hardware. Oracle Corporation y sus subsidiarias declinan toda responsabilidad derivada de los da&#241;os causados por el uso de este software o hardware en aplicaciones de riesgo.</para>
<para>Oracle y Java son marcas comerciales registradas de Oracle y/o sus subsidiarias. Todos los dem&#225;s nombres pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios.</para>
<para>AMD, Opteron, el logotipo de AMD y el logotipo de AMD Opteron son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Advanced Micro Devices. Intel e Intel Xeon son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Intel Corporation. Todas las marcas comerciales de SPARC se utilizan con licencia y son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de SPARC International, Inc. UNIX es una marca comercial registrada con acuerdo de licencia de X/Open Company, Ltd.</para>
<para>Este software o hardware y la documentaci&#243;n pueden ofrecer acceso a contenidos, productos o servicios de terceros  o informaci&#243;n sobre los mismos. Ni Oracle Corporation ni sus subsidiarias ser&#225;n responsables de ofrecer cualquier tipo de garant&#237;a sobre el contenido, los productos o los servicios de terceros y renuncian expl&#237;citamente a ello. Oracle Corporation y sus subsidiarias no se har&#225;n responsables de las p&#233;rdidas, los costos o los da&#241;os en los que se incurra como consecuencia del acceso o el uso de contenidos, productos o servicios de terceros.</para>
</legalnotice>
  </articleinfo> 
  
  <indexterm> <primary>&appname;</primary> </indexterm>  
  <sect1 id="intro"> 
	 <title>Introducci&#243;n</title> 
    <para>
      &appname; permite especificar una <link linkend="imframework">&imframework; </link>, como IIIMF, IBUS o SCIM, en su escritorio. Tambi&#233;n puede desactivar una <link linkend="imframework">&imframework;</link> con esta herramienta. 
    </para>
    <note>
    <para>
         Los paquetes <link linkend="imframework">&imframework;</link>, como IIIMF, IBUS o SCIM, son necesarios en el sistema para utilizar estas estructuras.
    </para>
    </note>

  </sect1>
  <sect1 id="overview"> 
    <title>Visi&#243;n general</title> 
	<sect2>
      <title>Ventana &appname;</title>	
      <para>Al iniciar &appname;, aparece la siguiente ventana.</para>
      <figure id="imf-selector">
        <title>Ventana &appname;</title>	
          <screenshot>
            <mediaobject>
              <imageobject>
                <imagedata fileref="figures/imf-selector.png" format="PNG"/>
              </imageobject>
            </mediaobject>
          </screenshot>
      </figure>
	</sect2>
	<sect2>
      <title>Elementos de la ventana &appname;</title>	
      <para>La ventana &appname; contiene los elementos siguientes:</para>
      <variablelist>
       <varlistentry>
        <listitem>
        <itemizedlist>
        <listitem>
            <para> Casilla <guilabel>Habilitar &imframework;</guilabel></para>
            <para>Habilite o deshabilite <link linkend="imframework">&imframework; </link> en su escritorio.</para>
        </listitem>
        <listitem>
            <para> Lista <guilabel>&imframework; disponible</guilabel></para>
            <para>
                Mostrando<link linkend="imframework"> &imframework;</link>(s) disponibles en el escritorio actual.
            </para>
        </listitem>
        <listitem>
            <para> Bot&#243;n <guilabel>Ayuda</guilabel></para>
            <para>Muestre esta ayuda. </para>
        </listitem>
        <listitem>
            <para> Bot&#243;n <guilabel>Restablecer</guilabel></para>
            <para>Mueva la selecci&#243;n al estado predeterminado del sistema en la lista <link linkend="imframework">&imframework;</link>. </para>
        </listitem>
        <listitem>
            <para> Bot&#243;n <guilabel>Cancelar</guilabel></para>
            <para>Cierre la ventana &appname; sin guardar la configuraci&#243;n.</para>
        </listitem>
        <listitem>
            <para>Bot&#243;n <guilabel>Aceptar</guilabel></para>
            <para>Guarde la configuraci&#243;n con la <link linkend="imframework">&imframework;</link> seleccionada y cierre la ventana.</para>
        </listitem>
        </itemizedlist>
        </listitem>
       </varlistentry>
      </variablelist>
    </sect2>
  </sect1>

  <sect1 id="usage"> 
    <title>Uso</title> 
	<sect2>
      <title>Para iniciar &appname;</title>	
      <para>
        Haga clic en el men&#250; del <guilabel>sistema</guilabel> en la barra de men&#250; del escritorio. A continuaci&#243;n, seleccione <guilabel>&imframework;</guilabel> en el men&#250; <guilabel>Preferencia</guilabel>. Tambi&#233;n puede iniciar el comando by /usr/bin/imf-selector de &appname; desde el emulador del terminal.
      </para>	
    </sect2>
    <sect2>
      <title>Seleccione y habilite &imframework;</title>	
      <para>
        <variablelist>
          <varlistentry>
            <listitem>
             <itemizedlist>
             <listitem>
               Active la casilla <guilabel>Habilitar &imframework;</guilabel>.
             </listitem>
             <listitem>
               Seleccione el nombre de <link linkend="imframework">&imframework;</link> preferida de la lista <guilabel>&imframework; disponible</guilabel> y, a continuaci&#243;n, haga clic en  
             </listitem>
             <listitem>
               Haga clic en el bot&#243;n <guilabel>Aceptar</guilabel>. A continuaci&#243;n, se muestra el cuadro de di&#225;logo de confirmaci&#243;n. Haga clic en el bot&#243;n <guilabel>Aceptar</guilabel> del cuadro de di&#225;logo.
             </listitem>
             </itemizedlist>
            </listitem>
          </varlistentry>
        </variablelist>
        <para>
          La configuraci&#243;n se guarda en el archivo $HOME/.imf para iniciar la <link linkend="imframework">&imframework;</link> seleccionada la pr&#243;xima vez que inicie sesi&#243;n en su equipo. 
        </para>
      </para>
    </sect2>
    <sect2>
      <title>Deshabilite &imframework;</title>	
      <para>
        <variablelist>
          <varlistentry>
            <listitem>
             <itemizedlist>
             <listitem>
               Desactive la casilla <guilabel>Habilitar &imframework;</guilabel>. 
             </listitem>
             <listitem>
               Haga clic en el bot&#243;n <guilabel>Aceptar</guilabel>. A continuaci&#243;n, se muestra el cuadro de di&#225;logo de confirmaci&#243;n. Haga clic en el bot&#243;n <guilabel>Aceptar</guilabel> del cuadro de di&#225;logo. 
             </listitem>
             </itemizedlist>
             </listitem>
          </varlistentry>
        </variablelist>
        <para>
        La configuraci&#243;n se guarda en el archivo $HOME/.imf para deshabilitar <link linkend="imframework">&imframework;</link> en el escritorio la pr&#243;xima vez que inicie sesi&#243;n en su equipo.
        </para>
      </para>
    </sect2>
    <sect2>
      <title>Restablezca la configuraci&#243;n a los valores predeterminados del sistema</title>	
      <para>
        <variablelist>
          <varlistentry>
            <listitem>
             <itemizedlist>
             <listitem>
                 Haga clic en el bot&#243;n <guilabel>Restablecer</guilabel>. La lista <guilabel>&imframework; disponible</guilabel> se actualiza para mostrar la configuraci&#243;n predeterminada del sistema.
             </listitem>
             <listitem>
                 Haga clic en el bot&#243;n <guilabel>Aceptar</guilabel>. A continuaci&#243;n, se muestra el cuadro de di&#225;logo de confirmaci&#243;n. Haga clic en el bot&#243;n <guilabel>Aceptar</guilabel> del cuadro de di&#225;logo. 
             </listitem>
             </itemizedlist>
             </listitem>
          </varlistentry>
        </variablelist>
        <para>
          La configuraci&#243;n predeterminada del sistema se guarda en el archivo $HOME/.imf para iniciar la <link linkend="imframework">&imframework;</link> seleccionada la pr&#243;xima vez que inicie sesi&#243;n en su equipo.
        </para>
      </para>
    <note>
    <para>
         Cuando el entorno de usuario no tiene un archivo $HOME/.imf, el sistema intenta iniciar una <link linkend="imframework">&imframework;</link> basada en el valor GTK_IM_MODULE o XMODIFIERS en el entorno de inicio de sesi&#243;n. Si estos archivos y variables no est&#225;n definidos, se utiliza la configuraci&#243;n predeterminada del sistema.
    </para>
    </note>
    </sect2>
  </sect1>

  <sect1 id="terminology"> 
    <title>Terminolog&#237;a</title> 
	<sect2 id="imframework">
      <title>&imframework;</title>	
      <para>
        &imframework; es un componente de software que simplifica el trabajo con &im;. Proporciona una funci&#243;n de cooperaci&#243;n entre los componentes de edici&#243;n de texto de software y los motores de <link linkend="im">&im;</link>.
      </para>
    </sect2>
	<sect2 id="im">
      <title>Motor de &im;</title>	
      <para>
        El motor de &im; es un componente de software que convierte la combinaci&#243;n de entradas de usuario a caracteres espec&#237;ficos del idioma. 
      </para>
    </sect2>
  </sect1>
</article>