messages/install/ja_JP/usr/share/locale/__LOCALE__/LC_MESSAGES/textinstall.pot
changeset 195 1f67fabe64f4
parent 190 b7490c9d32b5
child 197 0c6eb4047537
--- a/messages/install/ja_JP/usr/share/locale/__LOCALE__/LC_MESSAGES/textinstall.pot	Fri Aug 26 10:51:14 2011 +0900
+++ b/messages/install/ja_JP/usr/share/locale/__LOCALE__/LC_MESSAGES/textinstall.pot	Wed Aug 31 20:17:18 2011 +0900
@@ -20,53 +20,59 @@
 #
 # Copyright (c) 2009, 2011, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved.
 #
+#: ../disk_selection.py:96
 msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2011-07-29 11:16+0900\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\nLanguage-Team: LANGUAGE <[email protected]>\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2011-08-26 12:36+0900\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\nLanguage-Team: LANGUAGE <[email protected]>\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: ../__init__.py:53
 msgid "Oracle Solaris"
 msgstr "Oracle Solaris"
 
-#: ../__init__.py:126
+#. Localized values used by other files
+#: ../__init__.py:57
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: ../__init__.py:128
 #, python-format
 msgid ""
 "Exiting Text Installer. Log is available at:\n"
 "%s"
 msgstr "テキストインストーラを終了します。ログは次の場所にあります:\n%s"
 
-#: ../__init__.py:300
+#: ../__init__.py:303
 msgid ""
 "DONT_TRANSLATE_BUT_REPLACE_msgstr_WITH_True_OR_False: Should wrap text on "
 "whitespace in this language"
 msgstr "False"
 
-#: ../__init__.py:303
+#: ../__init__.py:306
 msgid "Confirm: Quit the Installer?"
 msgstr "確認: インストーラを終了しますか?"
 
-#: ../__init__.py:304
+#: ../__init__.py:307
 msgid "Do you want to quit the Installer?"
 msgstr "インストーラを終了しますか?"
 
-#: ../__init__.py:305 ../disk_selection.py:106
+#: ../__init__.py:308 ../disk_selection.py:108
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消し"
 
-#: ../__init__.py:306 ../__init__.py:376
+#: ../__init__.py:309 ../__init__.py:379
 msgid "Quit"
 msgstr "終了"
 
-#: ../__init__.py:313
+#: ../__init__.py:316
 #, python-format
 msgid "The %(release)s Text Installer must be run with root privileges"
 msgstr "%(release)s のテキストインストーラは root 権限で実行する必要があります"
 
-#: ../__init__.py:318
+#: ../__init__.py:321
 #, python-format
 msgid "Set log location to FILE (default: %default)"
 msgstr "ログの場所を FILE に設定します (デフォルト: %default)"
 
-#: ../__init__.py:322
+#: ../__init__.py:325
 #, python-format
 msgid ""
 "Set log verbosity to LEVEL. In order of increasing verbosity, valid values "
@@ -74,274 +80,264 @@
 "[default: %default]"
 msgstr "ログの詳細レベルを LEVEL に設定します。有効な値は、詳細レベルの低い方から順に'error'、'warn'、'info'、'debug'、'input' です\n[デフォルト: %default]"
 
-#: ../__init__.py:329
+#: ../__init__.py:332
 msgid ""
 "Enable debug mode. Sets logging level to 'input' and enables CTRL-C for "
 "killing the program\n"
 msgstr "デバッグモードを有効にします。ログレベルが 'input' に設定され、CTRL-C によるプログラムの強制終了が有効になります。\n"
 
-#: ../__init__.py:333
+#: ../__init__.py:336
 msgid ""
 "Force the installer to run in black and white. This may be useful on some "
 "SPARC machines with unsupported frame buffers\n"
 msgstr "インストーラを強制的にモノクロで実行します。これは、フレームバッファーをサポートしていない一部の SPARC マシンで役立ちます\n"
 
-#: ../__init__.py:338
+#: ../__init__.py:341
 msgid ""
 "Runs in 'no installation' mode. When run in 'no installation' mode, no "
 "persistent changes are made to the disks and booted environment\n"
 msgstr "'インストールなし' モードで実行します。'インストールなし' モードで実行すると、ディスクやブート環境に対して永続的な変更が行われません\n"
 
-#: ../__init__.py:365
+#: ../__init__.py:368
 #, python-format
 msgid ""
 "     Terminal too small. Min size is 80x24. Current size is %(x)ix%(y)i."
 msgstr "     端末が小さすぎます。最小サイズは 80x24 です。現在のサイズは %(x)ix%(y)i です。"
 
-#: ../__init__.py:371 ../disk_selection.py:107
+#: ../__init__.py:374 ../disk_selection.py:109
 msgid "Continue"
 msgstr "継続"
 
-#: ../__init__.py:373
+#: ../__init__.py:376
 msgid "Back"
 msgstr "戻る"
 
-#: ../__init__.py:375
+#: ../__init__.py:378
 msgid "Help"
 msgstr "ヘルプ"
 
-#: ../__init__.py:380
+#: ../__init__.py:383
 msgid "Help Topics"
 msgstr "ヘルプトピック"
 
-#: ../__init__.py:381
+#: ../__init__.py:384
 msgid "Help Index"
 msgstr "ヘルプ索引"
 
-#: ../__init__.py:382
+#: ../__init__.py:385
 msgid "Select a topic and press Continue."
 msgstr "トピックを選択して「継続」を押してください。"
 
-#: ../__init__.py:417
+#: ../__init__.py:421
 msgid "An unhandled exception occurred."
 msgstr "処理できない例外が発生しました。"
 
-#: ../__init__.py:422
+#: ../__init__.py:426
 msgid "Full traceback data is in the installation log"
 msgstr "完全なトレースバックデータがインストールログにあります"
 
-#: ../__init__.py:423
+#: ../__init__.py:427
 msgid "Please file a bug at http://defect.opensolaris.org"
 msgstr "http://defect.opensolaris.org にバグを提出してください"
 
-#: ../disk_selection.py:68 ../disk_selection.py:109
+#: ../disk_selection.py:69 ../disk_selection.py:111
 msgid "Disks"
 msgstr "ディスク"
 
-#: ../disk_selection.py:69
+#: ../disk_selection.py:70
 #, python-format
 msgid "Where should %(release)s be installed?"
 msgstr "%(release)s をどこにインストールしますか?"
 
-#: ../disk_selection.py:70
-#, python-format
-msgid "Recommended size:  %(recommend).1fGB      Minimum size: %(min).1fGB"
-msgstr "推奨サイズ:  %(recommend).1fGB      最小サイズ: %(min).1fGB"
+#: ../disk_selection.py:71
+msgid "Recommended size: "
+msgstr "推奨サイズ: "
 
 #: ../disk_selection.py:72
+msgid "    Minimum size: "
+msgstr "    最小サイズ: "
+
+#: ../disk_selection.py:73
 msgid "Seeking disks on system"
 msgstr "システム上のディスクをシークしています"
 
-#: ../disk_selection.py:73 ../fdisk_partitions.py:66
+#: ../disk_selection.py:74 ../fdisk_partitions.py:68
 msgid "The following partitions were found on the disk."
 msgstr "ディスク上に次のパーティションが見つかりました。"
 
-#: ../disk_selection.py:74 ../fdisk_partitions.py:69
+#: ../disk_selection.py:75 ../fdisk_partitions.py:71
 msgid "The following slices were found on the disk."
 msgstr "ディスク上に次のスライスが見つかりました。"
 
-#: ../disk_selection.py:75 ../fdisk_partitions.py:67
+#: ../disk_selection.py:76 ../fdisk_partitions.py:69
 msgid "A partition table was not found. The following is proposed."
 msgstr "パーティションテーブルが見つかりませんでした。次が提案されます。"
 
-#: ../disk_selection.py:77 ../fdisk_partitions.py:70
+#: ../disk_selection.py:78 ../fdisk_partitions.py:72
 msgid "A VTOC label was not found. The following is proposed."
 msgstr "VTOC ラベルが見つかりませんでした。次が提案されます。"
 
-#: ../disk_selection.py:79
+#: ../disk_selection.py:80
 msgid "A GPT labeled disk was found. The following is proposed."
 msgstr "GPT ラベル付きディスクが見つかりませんでした。次が提案されます。"
 
-#: ../disk_selection.py:81
-msgid "Too small"
-msgstr "小さすぎます"
-
-#: ../disk_selection.py:82
-#, python-format
-msgid "Limited to %.1f TB"
-msgstr "%.1f TB までに制限されています"
-
-#: ../disk_selection.py:83
+#: ../disk_selection.py:84
 msgid "GPT labeled disk"
 msgstr "GPT ラベル付きディスク"
 
-#: ../disk_selection.py:84
+#: ../disk_selection.py:85
 msgid "No disks found. Additional device drivers may be needed."
 msgstr "ディスクが見つかりません。追加のデバイスドライバが必要である可能性があります。"
 
-#: ../disk_selection.py:86
+#: ../disk_selection.py:87
 #, python-format
 msgid "%(release)s cannot be installed on any disk"
 msgstr "%(release)s をどのディスクにもインストールできません"
 
-#: ../disk_selection.py:87
+#: ../disk_selection.py:88
 msgid ""
 "An error occurred while searching for installation targets. Please check the "
 "install log and file a bug at defect.opensolaris.org."
 msgstr "インストール先の検索中にエラーが発生しました。インストールログを確認して、defect.opensolaris.org にバグを提出してください。"
 
-#: ../disk_selection.py:91
+#: ../disk_selection.py:92
 msgid "Type"
 msgstr "タイプ"
 
-#: ../disk_selection.py:92 ../disk_window.py:64 ../disk_window.py:67
-#: ../disk_window.py:72 ../disk_window.py:76
+#: ../disk_selection.py:93 ../disk_window.py:65 ../disk_window.py:68
+#: ../disk_window.py:73 ../disk_window.py:77
 msgid "Size(GB)"
 msgstr "サイズ(GB)"
 
-#: ../disk_selection.py:93 ../fdisk_partitions.py:55
+#: ../disk_selection.py:94 ../fdisk_partitions.py:56
 #: ../partition_edit_screen.py:89
 msgid "Boot"
 msgstr "ブート"
 
-#: ../disk_selection.py:94
+#: ../disk_selection.py:95
 msgid "Device"
 msgstr "デバイス"
 
-#: ../disk_selection.py:95
-msgid "Manufacturer"
-msgstr "製造元"
-
-#: ../disk_selection.py:96
-msgid "Notes"
-msgstr "注"
-
-#: ../disk_selection.py:99
+#: ../disk_selection.py:101
 msgid "Warning"
 msgstr "警告"
 
-#: ../disk_selection.py:100
+#: ../disk_selection.py:102
 #, python-format
 msgid "Only the first %.1fTB can be used."
 msgstr "最初の %.1f TB だけを使用できます。"
 
-#: ../disk_selection.py:101
+#: ../disk_selection.py:103
 msgid ""
 "You have chosen a GPT labeled disk. Installing onto a GPT labeled disk will "
 "cause the loss of all existing data and the disk will be relabeled as SMI."
 msgstr "GPT ラベル付きディスクを選択しました。GPT ラベル付きディスクにインストールすると、既存のデータがすべて消失し、ディスクのラベルが SMI に変更されます。"
 
-#: ../disk_window.py:63 ../disk_window.py:66
+#: ../disk_window.py:64 ../disk_window.py:67
 msgid "Primary"
 msgstr "主"
 
-#: ../disk_window.py:63 ../disk_window.py:66
+#: ../disk_window.py:64 ../disk_window.py:67
 msgid "Logical"
 msgstr "論理"
 
-#: ../disk_window.py:68 ../disk_window.py:77
+#: ../disk_window.py:69 ../disk_window.py:78
 msgid " Avail"
 msgstr "使用可能"
 
-#: ../disk_window.py:70 ../disk_window.py:74
+#: ../disk_window.py:71 ../disk_window.py:75
 msgid "Slice"
 msgstr "スライス"
 
-#: ../disk_window.py:341
+#: ../disk_window.py:342
 #, python-format
 msgid "%d more partitions"
 msgstr "%d 個の追加パーティション"
 
-#: ../disk_window.py:343
+#: ../disk_window.py:344
 #, python-format
 msgid "%d more slices"
 msgstr "%d 個の追加スライス"
 
-#: ../disk_window.py:775 ../disk_window.py:785
-msgid "Only the digits 0-9 and \".\" are valid."
-msgstr "0-9 の数字と \".\" のみが有効です。"
+#: ../disk_window.py:777 ../disk_window.py:787
+#, python-format
+msgid "Only the digits 0-9 and %s are valid."
+msgstr "0-9 の数字と %s のみが有効です。"
 
-#: ../disk_window.py:778
-msgid "A number can only have one \".\""
-msgstr "数値には \".\" を 1 つだけ含めることができます"
+#: ../disk_window.py:780
+#, python-format
+msgid "A number can only have one %s"
+msgstr "数値には %s を 1 つだけ含めることができます"
 
-#: ../disk_window.py:787
+#: ../disk_window.py:789
 msgid "Size can be specified to only one decimal place."
 msgstr "サイズは小数第 1 位まで指定できます。"
 
-#: ../disk_window.py:803
+#: ../disk_window.py:807
 #, python-format
-msgid ""
-"The new size (%(size).1f) is greater than the available space (%(avail).1f)"
-msgstr "新しいサイズ (%(size).1f) が使用可能な容量 (%(avail).1f) を超えています"
+msgid "The new size %(size)s is greater than the available space %(avail)s"
+msgstr "新しいサイズ %(size)s が使用可能な容量 %(avail)s を超えています"
 
-#: ../fdisk_partitions.py:56
-#, python-format
-msgid "Fdisk Partitions: %(size).1fGB %(type)s %(bootable)s"
-msgstr "fdisk パーティション: %(size).1fGB %(type)s %(bootable)s"
+#: ../fdisk_partitions.py:57
+msgid "Fdisk Partitions: "
+msgstr "fdisk パーティション: "
 
-#: ../fdisk_partitions.py:57 ../fdisk_partitions.py:84
+#: ../fdisk_partitions.py:58 ../fdisk_partitions.py:86
 msgid "Solaris Partition Slices"
 msgstr "Solaris パーティションのスライス"
 
-#: ../fdisk_partitions.py:58
+#: ../fdisk_partitions.py:59
+msgid "Solaris Slices: "
+msgstr "Solaris スライス: "
+
+#: ../fdisk_partitions.py:60 ../partition_edit_screen.py:84
 #, python-format
-msgid "Solaris Slices: %(size).1fGB %(type)s %(bootable)s"
-msgstr "Solaris スライス: %(size).1fGB %(type)s %(bootable)s"
+msgid " %(type)s %(bootable)s"
+msgstr " %(type)s %(bootable)s"
 
-#: ../fdisk_partitions.py:59
+#: ../fdisk_partitions.py:61
 #, python-format
 msgid ""
 "%(release)s can be installed on the whole disk or a partition on the disk."
 msgstr "%(release)s をディスク全体またはディスク上のパーティションにインストールできます。"
 
-#: ../fdisk_partitions.py:61
+#: ../fdisk_partitions.py:63
 #, python-format
 msgid ""
 "%(release)s can be installed in the whole fdisk partition or within a slice "
 "in the partition"
 msgstr "%(release)s を fdisk パーティション全体またはパーティションのスライス内にインストールできます。"
 
-#: ../fdisk_partitions.py:64
+#: ../fdisk_partitions.py:66
 #, python-format
 msgid "%(release)s can be installed on the whole disk or a slice on the disk."
 msgstr "%(release)s は、ディスク全体またはディスク上のスライスにインストールできます。"
 
-#: ../fdisk_partitions.py:72
+#: ../fdisk_partitions.py:74
 msgid "Use the whole disk"
 msgstr "ディスク全体を使用する"
 
-#: ../fdisk_partitions.py:73
+#: ../fdisk_partitions.py:75
 msgid "Use the whole partition"
 msgstr "パーティション全体を使用する"
 
-#: ../fdisk_partitions.py:74
+#: ../fdisk_partitions.py:76
 msgid "Use a slice in the partition"
 msgstr "パーティション内のスライスを使用する"
 
-#: ../fdisk_partitions.py:75
+#: ../fdisk_partitions.py:77
 msgid "Use a partition of the disk"
 msgstr "ディスクのパーティションを使用します"
 
-#: ../fdisk_partitions.py:76
+#: ../fdisk_partitions.py:78
 msgid "Use a slice on the disk"
 msgstr "ディスク上のスライスを使用する"
 
-#: ../fdisk_partitions.py:79
+#: ../fdisk_partitions.py:81
 msgid "Solaris Slices"
 msgstr "Solaris スライス"
 
-#: ../fdisk_partitions.py:82
+#: ../fdisk_partitions.py:84
 msgid "Fdisk Partitions"
 msgstr "fdisk パーティション"
 
@@ -405,7 +401,7 @@
 "\t%s"
 msgstr "ログファイルの読み取りができませんでした:\n\t%s"
 
-#: ../partition_edit_screen.py:59
+#: ../partition_edit_screen.py:60
 msgid ""
 "Oracle Solaris will be installed into the Solaris partition. A partition's "
 "type can be changed using the F5 key.\n"
@@ -418,7 +414,7 @@
 "\"Extended\" partition its logical partitions are listed on the right."
 msgstr "Oracle Solaris は Solaris パーティションにインストールされます。パーティションのタイプは F5 キーを使用して変更できます。\n\nパーティションのサイズは、使用可能な容量まで増やすことができます。使用可能な容量は、隣接するパーティションを削除することによって増やすことができます。パーティションを削除するには、F5 キーを使用してパーティションを \"Unused\" に変更します。\n\n左側に 4 つの一次パーティションスロットが表示されます。いずれかが \"Extended\"パーティションである場合は、右側にその論理パーティションが表示されます。"
 
-#: ../partition_edit_screen.py:71
+#: ../partition_edit_screen.py:72
 #, python-format
 msgid ""
 "%(release)s will be installed in the \"%(pool)s\" slice. Use the F5 key to "
@@ -431,19 +427,17 @@
 "Slices are listed in disk layout order."
 msgstr "%(release)s は \"%(pool)s\" スライスにインストールされます。スライスを\"%(pool)s\" に変更するには、F5 キーを使用します。\"\n\nスライスのサイズは、使用可能な容量まで増やすことができます。使用可能な容量は、隣接するスライスを削除することによって増やすことができます。スライスを削除するには、F5 キーを使用してスライスを \"Unused\" に変更します。\n\nスライスはディスクレイアウトの順に表示されます。"
 
-#: ../partition_edit_screen.py:80
-#, python-format
-msgid "Select Partition: %(size).1fGB %(type)s %(bootable)s"
-msgstr "パーティションの選択: %(size).1fGB %(type)s %(bootable)s"
+#: ../partition_edit_screen.py:81
+msgid "Select Partition: "
+msgstr "パーティションの選択: "
 
 #: ../partition_edit_screen.py:82
 msgid "Select Slice in Fdisk Partition"
 msgstr "fdisk パーティション内のスライスを選択します"
 
 #: ../partition_edit_screen.py:83
-#, python-format
-msgid "Select Slice: %(size).1fGB %(type)s%(bootable)s"
-msgstr "スライスの選択: %(size).1fGB %(type)s%(bootable)s"
+msgid "Select Slice: "
+msgstr "スライスの選択: "
 
 #: ../partition_edit_screen.py:85
 msgid "indicates the slice's current content will be destroyed"
@@ -469,163 +463,115 @@
 msgid "Change Type"
 msgstr "タイプ変更"
 
-#: ../summary.py:61 ../summary.py:66
+#: ../summary.py:63 ../summary.py:68
 msgid "Installation Summary"
 msgstr "インストールの確認"
 
-#: ../summary.py:62
+#: ../summary.py:64
 msgid ""
 "Review the settings below before installing. Go back (F3) to make changes."
 msgstr "インストールを行う前に以下を確認してください。変更する場合は前に戻ってください (F3)。"
 
-#: ../summary.py:72
+#: ../summary.py:74
 msgid "Install"
 msgstr "インストール"
 
-#: ../summary.py:111
+#: ../summary.py:113
 #, python-format
 msgid "Software: %s"
 msgstr "ソフトウェア: %s"
 
-#: ../summary.py:117
+#: ../summary.py:119
 msgid "Language: *The following can be changed when logging in."
 msgstr "言語: *ログインすると以下が変更される可能性があります。"
 
-#: ../summary.py:121
+#: ../summary.py:123
 #, python-format
 msgid "  Default language: %s"
 msgstr "  デフォルトの言語: %s"
 
-#: ../summary.py:124
+#: ../summary.py:126
 msgid "Keyboard layout: *The following can be changed when logging in."
 msgstr "キー配列: *ログインすると以下が変更される可能性があります。"
 
-#: ../summary.py:126
+#: ../summary.py:128
 #, python-format
 msgid "  Default keyboard layout: %s"
 msgstr "  デフォルトのキー配列: %s"
 
-#: ../summary.py:129
+#: ../summary.py:131
 #, python-format
 msgid "Terminal type: %s"
 msgstr "端末のタイプ: %s"
 
-#: ../summary.py:132
+#: ../summary.py:134
 msgid "Users:"
 msgstr "ユーザー:"
 
-#: ../summary.py:135
+#: ../summary.py:137
 msgid "Network:"
 msgstr "ネットワーク:"
 
-#: ../summary.py:147
+#: ../summary.py:149
 #, python-format
 msgid "  Computer name: %s"
 msgstr "  コンピュータ名: %s"
 
-#: ../summary.py:152
+#: ../summary.py:154
 msgid "  Network Configuration: Automatic"
 msgstr "  ネットワーク設定: 自動"
 
-#: ../summary.py:154
+#: ../summary.py:156
 msgid "  Network Configuration: None"
 msgstr "  ネットワーク設定: なし"
 
-#: ../summary.py:156
+#: ../summary.py:158
 #, python-format
 msgid "  Manual Configuration: %s"
 msgstr "  手動設定: %s"
 
-#: ../summary.py:158
+#: ../summary.py:160
 #, python-format
 msgid "    IP Address: %s"
 msgstr "    IP アドレス: %s"
 
-#: ../summary.py:159
+#: ../summary.py:161
 #, python-format
 msgid "    Netmask: %s"
 msgstr "    ネットマスク: %s"
 
-#: ../summary.py:161
+#: ../summary.py:163
 #, python-format
 msgid "    Router: %s"
 msgstr "    ルーター: %s"
 
-#: ../summary.py:172
-#, python-format
-msgid "Domain: %s"
-msgstr "    ドメイン: %s"
-
-#: ../summary.py:175 ../summary.py:185 ../summary.py:198
-#, python-format
-msgid "Name service: %s"
-msgstr "ネームサービス: %s"
-
-#: ../summary.py:179
-msgid "DNS servers: "
-msgstr "DNS サーバー: "
-
-#: ../summary.py:181
-msgid "DNS Domain search list: "
-msgstr "DNS ドメイン検索リスト: "
-
-#: ../summary.py:187
-msgid "LDAP profile: "
-msgstr "LDAP プロファイル: "
-
-#: ../summary.py:188
-msgid "LDAP server's IP: "
-msgstr "LDAP サーバーの IP: "
-
-#: ../summary.py:189
-msgid "LDAP search base: "
-msgstr "LDAP 検索ベース: "
-
-#: ../summary.py:193
-msgid "LDAP proxy bind distinguished name: "
-msgstr "LDAP プロキシバインド識別名: "
-
-#: ../summary.py:195
-msgid "LDAP proxy bind password: [concealed]"
-msgstr "LDAP プロキシバインドパスワード: [非表示]"
-
-#: ../summary.py:201
-msgid "NIS server: broadcast"
-msgstr "NIS サーバー: ブロードキャスト"
-
-#: ../summary.py:203
-msgid "NIS server's IP: "
-msgstr "NIS サーバーの IP: "
-
-#: ../summary.py:214
+#: ../summary.py:180
 msgid "  Warning: No root password set"
 msgstr "  警告: root パスワードが設定されていません"
 
-#: ../summary.py:216
+#: ../summary.py:182
 #, python-format
 msgid "  Username: %s"
 msgstr "  ユーザー名: %s"
 
-#: ../summary.py:218
+#: ../summary.py:184
 msgid "  No user account"
 msgstr "  ユーザーアカウントがありません"
 
-#: ../summary.py:228
-#, python-format
-msgid "Disk: %(disk-size).1fGB %(disk-type)s"
-msgstr "ディスク: %(disk-size).1fGB %(disk-type)s"
+#: ../summary.py:198
+msgid "Disk: "
+msgstr "ディスク: "
 
-#: ../summary.py:238
+#: ../summary.py:209
+msgid "Partition: "
+msgstr "パーティション: "
+
+#: ../summary.py:216
 #, python-format
-msgid "Partition: %(part-size).1fGB %(part-type)s"
-msgstr "パーティション: %(part-size).1fGB %(part-type)s"
+msgid "Slice %s: "
+msgstr "スライス %s: "
 
-#: ../summary.py:246
-#, python-format
-msgid "Slice %(slice-num)s: %(slice-size).1fGB %(pool)s"
-msgstr "スライス %(slice-num)s: %(slice-size).1fGB %(pool)s"
-
-#: ../summary.py:257
+#: ../summary.py:230
 #, python-format
 msgid "Time Zone: %s"
 msgstr "タイムゾーン: %s"