18045027 IPS UI Localization update as of S11.2 build 30
17612004 pkg header "speed" under de_DE inconsistent with other locales
--- a/src/po/de.po Tue Feb 04 14:24:42 2014 -0800
+++ b/src/po/de.po Thu Feb 06 12:42:30 2014 +0900
@@ -19,10 +19,10 @@
# CDDL HEADER END
#
#
-# Copyright (c) 2007, 2013, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved.
+# Copyright (c) 2007, 2014, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved.
#
msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2013-10-23 17:49-0700\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\nLanguage-Team: LANGUAGE <[email protected]>\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2014-01-01 17:49-0800\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\nLanguage-Team: LANGUAGE <[email protected]>\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../client.py:115
msgid ""
@@ -348,7 +348,7 @@
msgid "Verifying: %(pkg_name)-50s %(result)7s"
msgstr "Überprüfung: %(pkg_name)-50s %(result)7s"
-#: ../client.py:737 ../client.py:897 ../pkgrepo.py:1266
+#: ../client.py:737 ../client.py:897 ../pkgrepo.py:1347
msgid "ERROR"
msgstr "FEHLER"
@@ -394,7 +394,7 @@
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../client.py:899 ../pkgrepo.py:1267
+#: ../client.py:899 ../pkgrepo.py:1348
msgid "WARNING"
msgstr "WARNUNG"
@@ -408,7 +408,7 @@
msgstr "PAKET"
#: ../client.py:912 ../client.py:4296 ../client.py:4308 ../client.py:4418
-#: ../pkgrepo.py:743 ../pkgrepo.py:747
+#: ../pkgrepo.py:824 ../pkgrepo.py:828
msgid "STATUS"
msgstr "STATUS"
@@ -713,7 +713,7 @@
msgstr "VER. SRC."
#: ../client.py:2163 ../client.py:2207 ../client.py:2215 ../client.py:2519
-#: ../client.py:5467 ../pkgrepo.py:892 ../pkgrepo.py:901
+#: ../client.py:5467 ../pkgrepo.py:973 ../pkgrepo.py:982
msgid "VERSION"
msgstr "VERSION"
@@ -770,7 +770,7 @@
msgid "%s was unfrozen."
msgstr "Für %s wurde der Freeze aufgehoben."
-#: ../client.py:2518 ../client.py:4951 ../pkgrepo.py:891 ../pkgrepo.py:901
+#: ../client.py:2518 ../client.py:4951 ../pkgrepo.py:972 ../pkgrepo.py:982
#: ../util/publish/pkglint.py:219 ../util/publish/pkglint.py:221
msgid "NAME"
msgstr "NAME"
@@ -1133,9 +1133,9 @@
msgstr "'%(pub)s' konnte nicht entfernt werden: %(msg)s ."
#: ../client.py:4293 ../client.py:4306 ../client.py:4416
-#: ../modules/client/api_errors.py:647 ../pkgrepo.py:557 ../pkgrepo.py:634
-#: ../pkgrepo.py:639 ../pkgrepo.py:741 ../pkgrepo.py:747 ../pkgrepo.py:890
-#: ../pkgrepo.py:901 ../pkgrepo.py:908
+#: ../modules/client/api_errors.py:647 ../pkgrepo.py:638 ../pkgrepo.py:715
+#: ../pkgrepo.py:720 ../pkgrepo.py:822 ../pkgrepo.py:828 ../pkgrepo.py:971
+#: ../pkgrepo.py:982 ../pkgrepo.py:989
msgid "PUBLISHER"
msgstr "HERAUSGEBER"
@@ -1145,7 +1145,7 @@
#: ../client.py:4297 ../client.py:4308
msgid "LOCATION"
-msgstr "Position"
+msgstr "POSITION"
#: ../client.py:4298 ../client.py:4418
msgid "URI"
@@ -1165,13 +1165,13 @@
#: ../client.py:4302 ../client.py:4418
msgid "PROXY"
-msgstr "Proxy"
+msgstr "PROXY"
#: ../client.py:4303 ../client.py:4308 ../modules/misc.py:505
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../client.py:4344 ../pkgrepo.py:411 ../pkgrepo.py:679 ../pkgrepo.py:787
+#: ../client.py:4344 ../pkgrepo.py:492 ../pkgrepo.py:760 ../pkgrepo.py:868
#, python-format
msgid "Unrecognized format %(format)s. Supported formats: %(valid)s"
msgstr "Nicht erkanntes Format %(format)s. Unterstützte Formate: %(valid)s"
@@ -1309,7 +1309,7 @@
msgstr "VARIANT"
#: ../client.py:4846 ../client.py:4848 ../client.py:4908 ../client.py:4911
-#: ../pkgrepo.py:488 ../pkgrepo.py:490 ../pkgrepo.py:637 ../pkgrepo.py:640
+#: ../pkgrepo.py:569 ../pkgrepo.py:571 ../pkgrepo.py:718 ../pkgrepo.py:721
msgid "VALUE"
msgstr "WERT"
@@ -1668,26 +1668,26 @@
msgstr "version: Befehl akzeptiert keine Operanden ('%s')"
#: ../client.py:6071 ../depot-config.py:569 ../pkgdep.py:110 ../pkgdep.py:222
-#: ../pkgdep.py:551 ../pkgrepo.py:1492 ../publish.py:738 ../sign.py:128
+#: ../pkgdep.py:551 ../pkgrepo.py:1573 ../publish.py:738 ../sign.py:128
#: ../sysrepo.py:885 ../util/publish/pkgdiff.py:92
#: ../util/publish/pkgfmt.py:537 ../util/publish/pkgmogrify.py:716
#, python-format
msgid "illegal global option -- %s"
msgstr "unzulässige globale Option -- %s"
-#: ../client.py:6084 ../depot-config.py:561 ../pkgrepo.py:1505
+#: ../client.py:6084 ../depot-config.py:561 ../pkgrepo.py:1586
#: ../publish.py:731 ../pull.py:428 ../sign.py:173
#, python-format
msgid "%(opt)s takes argument of form name=value, not %(arg)s"
msgstr "%(opt)s erfordert ein Argument der Form Name=Wert, nicht %(arg)s."
-#: ../client.py:6111 ../client.py:6122 ../pkgdep.py:579 ../pkgrepo.py:1528
+#: ../client.py:6111 ../client.py:6122 ../pkgdep.py:579 ../pkgrepo.py:1609
#: ../publish.py:787
#, python-format
msgid "unknown subcommand '%s'"
msgstr "unbekannter Unterbefehl '%s'"
-#: ../client.py:6126 ../pkgrepo.py:1522
+#: ../client.py:6126 ../pkgrepo.py:1603
msgid "no subcommand specified"
msgstr "Es wurde kein Unterbefehl angegeben"
@@ -1701,7 +1701,7 @@
msgstr "-R für %s Unterbefehl nicht zulässig"
#: ../client.py:6158 ../client.py:6200 ../modules/misc.py:1378
-#: ../pkgrepo.py:1535 ../util/publish/pkgmerge.py:243
+#: ../pkgrepo.py:1616 ../util/publish/pkgmerge.py:243
#: ../util/publish/pkgsurf.py:682
#, python-format
msgid "illegal option -- %s"
@@ -6172,7 +6172,7 @@
#: ../modules/client/progress.py:2623
msgid "SPEED"
-msgstr "Geschwindigkeit"
+msgstr "GESCHWINDIGKEIT"
#: ../modules/client/progress.py:2626
msgid "Completed"
@@ -9527,177 +9527,177 @@
msgid "Unable to generate statistics."
msgstr "Statistik kann nicht generiert werden."
-#: ../modules/server/repository.py:107
+#: ../modules/server/repository.py:108
#, python-format
msgid ""
"A package repository (or a directory with content) already exists at '%s'."
msgstr "Ein Paket-Repository (oder ein Verzeichnis mit Inhalt) ist bereits unter '%s' vorhanden."
-#: ../modules/server/repository.py:116
+#: ../modules/server/repository.py:117
#, python-format
msgid "No file could be found for the specified hash name: '%s'."
msgstr "Für den angegebenen Hash-Namen konnte keine Datei gefunden werden: '%s'."
-#: ../modules/server/repository.py:126
+#: ../modules/server/repository.py:127
msgid "The specified path does not contain a valid package repository."
msgstr "Der angegebene Pfad enthält kein gültiges Paket-Repository."
-#: ../modules/server/repository.py:128
+#: ../modules/server/repository.py:129
#, python-format
msgid "The path '%s' does not contain a valid package repository."
msgstr "Der Pfad '%s' enthält kein gültiges Paket-Repository."
-#: ../modules/server/repository.py:141
+#: ../modules/server/repository.py:142
#, python-format
msgid ""
"This operation requires that a default publisher has been set or that a "
"publisher be specified in the FMRI '%s'."
msgstr "Dieser Vorgang erfordert einen festgelegten Standard-Herausgeber oder einen Herausgeber, der in FMRI '%s' festgelegt wurde."
-#: ../modules/server/repository.py:150
+#: ../modules/server/repository.py:151
#, python-format
msgid "No transaction matching '%s' could be found."
msgstr "Es konnte keine Transaktion gefunden werden, die '%s' entspricht."
#. Even if the host is none, use this message.
-#: ../modules/server/repository.py:166
+#: ../modules/server/repository.py:167
#, python-format
msgid ""
"The repository cannot be modified as it is currently in use by another "
"process: pid %(pid)s on %(host)s."
msgstr "Das Repository kann nicht geändert werden, da es derzeit von einem anderen Vorgang verwendet wird: PID %(pid)s auf %(host)s."
-#: ../modules/server/repository.py:170
+#: ../modules/server/repository.py:171
msgid ""
"The repository cannot be modified as it is currently in use by another "
"process."
msgstr "Das Repository kann nicht geändert werden, da es derzeit von einem anderen Vorgang verwendet wird."
-#: ../modules/server/repository.py:178
+#: ../modules/server/repository.py:179
#, python-format
msgid "No manifest could be found for the FMRI: '%s'."
msgstr "Für den FMRI konnte kein Manifest gefunden werden: '%s'."
-#: ../modules/server/repository.py:187
+#: ../modules/server/repository.py:188
msgid ""
"The requested operation cannot be performed when the repository is used in "
"mirror mode."
msgstr "Der angeforderte Vorgang kann nicht durchgeführt werden, wenn das Repository im Spiegelmodus verwendet wird."
-#: ../modules/server/repository.py:198
+#: ../modules/server/repository.py:199
msgid ""
"The requested operation could not be completed as a default publisher has "
"not been configured."
msgstr "Der angeforderte Vorgang konnte nicht abgeschlossen werden, da kein Standard-Herausgeberkonfiguriert wurde."
-#: ../modules/server/repository.py:206
+#: ../modules/server/repository.py:207
#, python-format
msgid "No such file '%s'."
msgstr "Datei '%s' nicht vorhanden."
-#: ../modules/server/repository.py:214
+#: ../modules/server/repository.py:215
msgid "The repository is read-only and cannot be modified."
msgstr "Das Repository ist schreibgeschützt und kann nicht geändert werden."
-#: ../modules/server/repository.py:223
+#: ../modules/server/repository.py:224
msgid "No token was provided to search."
msgstr "Für die Suche wurde kein Token bereitgestellt."
-#: ../modules/server/repository.py:225
+#: ../modules/server/repository.py:226
#, python-format
msgid "The specified search token '%s' is invalid."
msgstr "Das angegebene Such-Token '%s' ist ungültig."
-#: ../modules/server/repository.py:233
+#: ../modules/server/repository.py:234
msgid "Search functionality is temporarily unavailable."
msgstr "Die Suchfunktion ist vorübergehend nicht verfügbar."
-#: ../modules/server/repository.py:242
+#: ../modules/server/repository.py:243
#, python-format
msgid "Publisher '%s' already exists."
msgstr "Herausgeber '%s' ist bereits vorhanden."
-#: ../modules/server/repository.py:252
+#: ../modules/server/repository.py:253
msgid ""
"No publisher was specified or no default publisher has been configured for "
"the repository."
msgstr "Es wurde kein Herausgeber angegeben oder kein Standard-Herausgeber für das Repository konfiguriert."
-#: ../modules/server/repository.py:254
+#: ../modules/server/repository.py:255
#, python-format
msgid "No publisher matching '%s' could be found."
msgstr "Es konnte kein Herausgeber gefunden werden, der '%s' entspricht."
-#: ../modules/server/repository.py:308
+#: ../modules/server/repository.py:309
msgid "Quarantined path already exists."
msgstr "Gesperrter Pfad ist bereits vorhanden."
-#: ../modules/server/repository.py:316
+#: ../modules/server/repository.py:317
#, python-format
msgid "Unable to find trust anchor directory %s"
msgstr "Sicherheitsankerverzeichnis %s kann nicht gefunden werden"
-#: ../modules/server/repository.py:739
+#: ../modules/server/repository.py:740
#, python-format
msgid "Skipping %(name)s; invalid manifest: %(error)s"
msgstr "%(name)s; wird übersprungen; ungültiges Manifest: %(error)s"
#. Create the transformed catalog.
-#: ../modules/server/repository.py:908
+#: ../modules/server/repository.py:909
msgid "Transforming repository catalog; this process will take some time."
msgstr "Repository-Katalog wird umgewandelt; dieser Vorgang kann einige Zeit in Anspruch nehmen."
-#: ../modules/server/repository.py:1459
+#: ../modules/server/repository.py:1460
#, python-format
msgid ""
"Index corrupted or out of date. Removing old index directory (%s) and "
"rebuilding search indexes."
msgstr "Index beschädigt oder veraltet. Das alte Indexverzeichnis (%s) wird entfernt, und die Suchindizes werden neu erstellt."
-#: ../modules/server/repository.py:1476
+#: ../modules/server/repository.py:1477
msgid "writable root not writable by current user id or group."
msgstr "Beschreibbare Root kann von aktueller Benutzer-ID oder Gruppe nicht beschrieben werden."
-#: ../modules/server/repository.py:1479
+#: ../modules/server/repository.py:1480
msgid "unable to write to index directory."
msgstr "Schreiben in Indexverzeichnis nicht möglich."
-#: ../modules/server/repository.py:1898
+#: ../modules/server/repository.py:1899
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
-#: ../modules/server/repository.py:1900
+#: ../modules/server/repository.py:1901
#, python-format
msgid "Invalid file hash: %s"
msgstr "Ungültiger Datei-Hash: %s"
-#: ../modules/server/repository.py:1903
+#: ../modules/server/repository.py:1904
msgid "Corrupt manifest."
msgstr "Beschädigtes Manifest."
-#: ../modules/server/repository.py:1904
+#: ../modules/server/repository.py:1905
msgid "Use pkglint(1) for more details."
msgstr "Über pkglint(1) erhalten Sie weitere Details."
-#: ../modules/server/repository.py:1906
+#: ../modules/server/repository.py:1907
#, python-format
msgid "Missing file: %s"
msgstr "Fehlende Datei: %s"
-#: ../modules/server/repository.py:1909
+#: ../modules/server/repository.py:1910
msgid "Corrupted gzip file."
msgstr "Beschädigte GZIP-Datei."
-#: ../modules/server/repository.py:1911
+#: ../modules/server/repository.py:1912
#, python-format
msgid "Verification failure: %s"
msgstr "Überprüfungsfehler: %s"
-#: ../modules/server/repository.py:1914
+#: ../modules/server/repository.py:1915
msgid "Bad manifest."
msgstr "Ungültiges Manifest."
-#: ../modules/server/repository.py:1916
+#: ../modules/server/repository.py:1917
msgid "Bad signature."
msgstr "Ungültige Signatur."
@@ -9705,11 +9705,11 @@
#. an error. No attempt is made by 'pkgrepo fix'
#. to rectify this error, as it is potentially
#. outside our responsibility to do so.
-#: ../modules/server/repository.py:1922
+#: ../modules/server/repository.py:1923
msgid "Restrictive permissions."
msgstr "Restriktive Berechtigungen."
-#: ../modules/server/repository.py:1924
+#: ../modules/server/repository.py:1925
#, python-format
msgid ""
"Some repository content for publisher '%s' or paths leading to the "
@@ -9721,21 +9721,21 @@
"Only the first path found with restrictive permissions is shown."
msgstr "Einige Repository-Inhalte für Herausgeber '%s' oder Pfade zum Repository waren nicht global lesbar oder konnten nicht von 'pkg5srv:pkg5srv' gelesen werden. Dies kann zu Zugriffsfehlern führen, wenn die Repository-Inhalte von den folgenden Services bearbeitet werden:\n svc:/application/pkg/server\n svc:/application/pkg/system-repository.\nNur der erste gefundene Pfad mit restriktiven Berechtigungen wird angezeigt."
-#: ../modules/server/repository.py:1980 ../modules/server/repository.py:2276
+#: ../modules/server/repository.py:1981 ../modules/server/repository.py:2277
msgid "Permission denied."
msgstr "Zugriff verweigert."
-#: ../modules/server/repository.py:2449
+#: ../modules/server/repository.py:2450
#, python-format
msgid "Missing file %s must be fixed by republishing the package."
msgstr "Die fehlende Datei %s muss durch eine erneute Veröffentlichung des Packages korrigiert werden."
-#: ../modules/server/repository.py:2471
+#: ../modules/server/repository.py:2472
#, python-format
msgid "Moving %(src)s to %(dest)s"
msgstr "%(src)s wird/werden in %(dest)s verschoben"
-#: ../modules/server/repository.py:2480
+#: ../modules/server/repository.py:2481
#, python-format
msgid "Unable to quarantine %(path)s: %(err)s"
msgstr "%(path)s kann/können nicht unter Quarantäne gestellt werden: %(err)s"
@@ -10185,6 +10185,9 @@
"\n"
" pkgrepo add-publisher -s repo_uri_or_path publisher ...\n"
"\n"
+" pkgrepo remove-publisher [-n] [--synchronous] -s repo_uri_or_path\n"
+" publisher ...\n"
+"\n"
" pkgrepo get [-F format] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path \n"
" [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...] [section/property ...]\n"
"\n"
@@ -10219,192 +10222,228 @@
"Options:\n"
" --help or -?\n"
" Displays a usage message."
-msgstr "Syntax:\n pkgrepo [options] command [cmd_options] [operands]\n\nUnterbefehle:\n pkgrepo create [--version ver] uri_or_path\n\n pkgrepo add-publisher -s repo_uri_or_path publisher ...\n\n pkgrepo get [-F format] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path \n [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...] [section/property ...]\n\n pkgrepo info [-F format] [-H] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...]\n\n pkgrepo list [-F format] [-H] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path \n [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...] [pkg_fmri_pattern ...]\n\n pkgrepo rebuild [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path [--key ssl_key ...\n --cert ssl_cert ...] [--no-catalog] [--no-index]\n\n pkgrepo refresh [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path [--key ssl_key ...\n --cert ssl_cert ...] [--no-catalog] [--no-index]\n\n pkgrepo remove [-n] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n pkg_fmri_pattern ...\n\n pkgrepo set [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n section/property[+|-]=[value] ... or\n section/property[+|-]=([value]) ...\n\n pkgrepo verify [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n\n pkgrepo fix [-v] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n\n pkgrepo help\n pkgrepo version\n\nOptionen:\n --help or -?\n Zeigt eine Verwendungsmeldung an."
-
-#: ../pkgrepo.py:204
+msgstr "Syntax:\n pkgrepo [options] command [cmd_options] [operands]\n\nUnterbefehle:\n pkgrepo create [--version ver] uri_or_path\n\n pkgrepo add-publisher -s repo_uri_or_path publisher ...\n\n pkgrepo remove-publisher [-n] [--synchronous] -s repo_uri_or_path\n publisher ...\n\n pkgrepo get [-F format] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path \n [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...] [section/property ...]\n\n pkgrepo info [-F format] [-H] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...]\n\n pkgrepo list [-F format] [-H] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path \n [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...] [pkg_fmri_pattern ...]\n\n pkgrepo rebuild [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path [--key ssl_key ...\n --cert ssl_cert ...] [--no-catalog] [--no-index]\n\n pkgrepo refresh [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path [--key ssl_key ...\n --cert ssl_cert ...] [--no-catalog] [--no-index]\n\n pkgrepo remove [-n] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n pkg_fmri_pattern ...\n\n pkgrepo set [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n section/property[+|-]=[value] ... or\n section/property[+|-]=([value]) ...\n\n pkgrepo verify [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n\n pkgrepo fix [-v] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n\n pkgrepo help\n pkgrepo version\n\nOptions:\n --help or -?\n Zeigt eine Verwendungsmeldung an."
+
+#: ../pkgrepo.py:207
msgid "At least one package pattern must be provided."
msgstr "Es muss mindestens ein Paketmuster angegeben werden."
-#: ../pkgrepo.py:209 ../pkgrepo.py:429 ../pkgrepo.py:701 ../pkgrepo.py:806
-#: ../pkgrepo.py:973 ../pkgrepo.py:1037 ../pkgrepo.py:1123 ../pkgrepo.py:1358
-#: ../pkgrepo.py:1415
+#: ../pkgrepo.py:212 ../pkgrepo.py:510 ../pkgrepo.py:782 ../pkgrepo.py:887
+#: ../pkgrepo.py:1054 ../pkgrepo.py:1118 ../pkgrepo.py:1204 ../pkgrepo.py:1439
+#: ../pkgrepo.py:1496
msgid "A package repository location must be provided using -s."
msgstr "Es muss ein Speicherort für das Paket-Repository mithilfe der Option -s angegeben werden."
-#: ../pkgrepo.py:229
+#: ../pkgrepo.py:232
#, python-format
msgid ""
"%(count)d package(s) will be removed:\n"
"%(plist)s"
msgstr "%(count)d Pakete werden entfernt:\n%(plist)s"
-#: ../pkgrepo.py:240
+#: ../pkgrepo.py:243
#, python-format
msgid "Removing packages for publisher %s ..."
msgstr "Pakete für Herausgeber %s werden entfernt..."
-#: ../pkgrepo.py:255 ../pkgrepo.py:308 ../pkgrepo.py:386 ../pkgrepo.py:1362
-#: ../pkgrepo.py:1419
+#: ../pkgrepo.py:258 ../pkgrepo.py:311 ../pkgrepo.py:377 ../pkgrepo.py:467
+#: ../pkgrepo.py:1443 ../pkgrepo.py:1500
msgid "Network repositories are not currently supported for this operation."
msgstr "Es werden derzeit keine Netzwerk-Repositorys für diesen Vorgang unterstützt."
-#: ../pkgrepo.py:269 ../pkgrepo.py:306 ../pkgrepo.py:384
+#: ../pkgrepo.py:272 ../pkgrepo.py:309 ../pkgrepo.py:375 ../pkgrepo.py:465
msgid "No repository location specified."
msgstr "Kein Repository-Speicherort angegeben."
-#: ../pkgrepo.py:312
+#: ../pkgrepo.py:315 ../pkgrepo.py:381
msgid "At least one publisher must be specified"
msgstr "Es muss mindestens ein Herausgeber angegeben werden"
-#: ../pkgrepo.py:318 ../pkgrepo.py:950 ../pkgrepo.py:1014 ../pkgrepo.py:1349
-#: ../pkgrepo.py:1406
+#: ../pkgrepo.py:321 ../pkgrepo.py:1031 ../pkgrepo.py:1095 ../pkgrepo.py:1430
+#: ../pkgrepo.py:1487
#, python-format
msgid "Invalid publisher prefix '%s'"
msgstr "Ungültiges Herausgeberpräfix '%s'"
#. Some of the publishers that were requested for addition
#. were already known.
-#: ../pkgrepo.py:348
+#: ../pkgrepo.py:351
#, python-format
msgid "specified publisher(s) already exist: %s"
msgstr "Angegebene Herausgeber sind bereits vorhanden: %s"
-#: ../pkgrepo.py:373
+#: ../pkgrepo.py:390
+#, python-format
+msgid ""
+"Invalid publisher prefix(es):\n"
+" %s"
+msgstr "Ungültige Herausgeberpräfixe:\n%s"
+
+#: ../pkgrepo.py:402
+#, python-format
+msgid ""
+"The following publisher(s) could not be found:\n"
+" %s"
+msgstr "Die folgenden Herausgeber konnten nicht gefunden werden:\n%s"
+
+#: ../pkgrepo.py:406
+msgid "Removing publisher(s)"
+msgstr "Herausgeber werden entfernt"
+
+#: ../pkgrepo.py:410
+#, python-format
+msgid "'%(pfx)s'\t(%(num)s package(s))"
+msgstr "\"%(pfx)s\"\t(%(num)s Paket(e))"
+
+#: ../pkgrepo.py:425
+#, python-format
+msgid ""
+"The default publisher was removed. Setting 'publisher/prefix' to '%s', the "
+"only publisher left"
+msgstr "Der Standardherausgeber wurde entfernt. \"Herausgeber/Präfix\" wird auf \"%s\" gesetzt, dem einzigen verbliebenen Herausgeber"
+
+#: ../pkgrepo.py:431
+msgid ""
+"The default publisher was removed. The 'publisher/prefix' property has been "
+"unset"
+msgstr "Der Standardherausgeber wurde entfernt. Die Festlegung der Eigenschaft \"Herausgeber/Präfix\" wurde aufgehoben"
+
+#: ../pkgrepo.py:454
msgid "Version must be an integer value."
msgstr "Version muss ein Integer-Wert sein."
-#: ../pkgrepo.py:377
+#: ../pkgrepo.py:458
msgid "Only one repository location may be specified."
msgstr "Es darf nur ein Repository-Speicherort angegeben werden."
#. Set minimum widths for section and property name columns by using the
#. length of the column headers.
-#: ../pkgrepo.py:453 ../pkgrepo.py:486 ../pkgrepo.py:490 ../pkgrepo.py:559
-#: ../pkgrepo.py:635 ../pkgrepo.py:639
+#: ../pkgrepo.py:534 ../pkgrepo.py:567 ../pkgrepo.py:571 ../pkgrepo.py:640
+#: ../pkgrepo.py:716 ../pkgrepo.py:720
msgid "SECTION"
msgstr "ABSCHNITT"
-#: ../pkgrepo.py:454 ../pkgrepo.py:487 ../pkgrepo.py:490 ../pkgrepo.py:560
-#: ../pkgrepo.py:636 ../pkgrepo.py:639
+#: ../pkgrepo.py:535 ../pkgrepo.py:568 ../pkgrepo.py:571 ../pkgrepo.py:641
+#: ../pkgrepo.py:717 ../pkgrepo.py:720
msgid "PROPERTY"
msgstr "EIGENSCHAFT"
#. Don't pollute other output formats.
-#: ../pkgrepo.py:507 ../pkgrepo.py:657
+#: ../pkgrepo.py:588 ../pkgrepo.py:738
msgid "no matching properties found"
msgstr "Keine entsprechenden Eigenschaften gefunden"
#. Don't pollute other output formats.
-#: ../pkgrepo.py:539 ../pkgrepo.py:767
+#: ../pkgrepo.py:620 ../pkgrepo.py:848
msgid "no matching publishers found"
msgstr "Keine entsprechenden Herausgeber gefunden"
-#: ../pkgrepo.py:697 ../pkgrepo.py:965 ../pkgrepo.py:1029 ../pkgrepo.py:1236
-#: ../pkgrepo.py:1354 ../pkgrepo.py:1411 ../publish.py:685
+#: ../pkgrepo.py:778 ../pkgrepo.py:1046 ../pkgrepo.py:1110 ../pkgrepo.py:1317
+#: ../pkgrepo.py:1435 ../pkgrepo.py:1492 ../publish.py:685
msgid "command does not take operands"
msgstr "Befehl nimmt keine Operanden an."
-#: ../pkgrepo.py:742 ../pkgrepo.py:747
+#: ../pkgrepo.py:823 ../pkgrepo.py:828
msgid "PACKAGES"
msgstr "PAKETE"
-#: ../pkgrepo.py:744 ../pkgrepo.py:748
+#: ../pkgrepo.py:825 ../pkgrepo.py:829
msgid "UPDATED"
msgstr "AKTUALISIERT"
-#: ../pkgrepo.py:893 ../pkgrepo.py:902
+#: ../pkgrepo.py:974 ../pkgrepo.py:983
msgid "RELEASE"
msgstr "RELEASE"
-#: ../pkgrepo.py:894 ../pkgrepo.py:903
+#: ../pkgrepo.py:975 ../pkgrepo.py:984
msgid "BUILD RELEASE"
msgstr "BUILD RELEASE"
-#: ../pkgrepo.py:895 ../pkgrepo.py:903
+#: ../pkgrepo.py:976 ../pkgrepo.py:984
msgid "BRANCH"
msgstr "BRANCH"
-#: ../pkgrepo.py:896 ../pkgrepo.py:903
+#: ../pkgrepo.py:977 ../pkgrepo.py:984
msgid "PACKAGING DATE"
msgstr "PACKAGING DATE"
-#: ../pkgrepo.py:897 ../pkgrepo.py:903
+#: ../pkgrepo.py:978 ../pkgrepo.py:984
msgid "FMRI"
msgstr "FMRI"
-#: ../pkgrepo.py:902
+#: ../pkgrepo.py:983
msgid "SUMMARY"
msgstr "SUMMARY"
-#: ../pkgrepo.py:902 ../util/publish/pkglint.py:221
+#: ../pkgrepo.py:983 ../util/publish/pkglint.py:221
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"
-#: ../pkgrepo.py:902
+#: ../pkgrepo.py:983
msgid "CATEGORIES"
msgstr "CATEGORIES"
-#: ../pkgrepo.py:904
+#: ../pkgrepo.py:985
msgid "STATE"
msgstr "STATE"
-#: ../pkgrepo.py:1117
+#: ../pkgrepo.py:1198
msgid ""
"a property name and value must be provided in the form <section/"
"property>=<value> or <section/property>=([\"<value>\" ...])"
msgstr "Eigenschaftsname und -wert müssen in der Form <Abschnitt/Eigenschaft>=<Wert> oder <Abschnitt/Eigenschaft>=([\"<Wert>\" ...]) angegeben werden"
-#: ../pkgrepo.py:1139
+#: ../pkgrepo.py:1220
#, python-format
msgid "unknown property section '%s'"
msgstr "Unbekannter Eigenschaftsabschnitt '%s'"
-#: ../pkgrepo.py:1143
+#: ../pkgrepo.py:1224
#, python-format
msgid "'%s' may not be set using this command"
msgstr "'%s' darf mit diesem Befehl nicht festgelegt werden"
-#: ../pkgrepo.py:1148
+#: ../pkgrepo.py:1229
#, python-format
msgid "unknown property '%s'"
msgstr "Unbekannte Eigenschaft '%s'"
#. If there are still no known publishers, this
#. operation cannot succeed, so fail now.
-#: ../pkgrepo.py:1157
+#: ../pkgrepo.py:1238
msgid ""
"One or more publishers must be specified to create and set properties for as "
"none exist yet."
msgstr "Es muss mindestens ein Herausgeber angegeben werden, für den Eigenschaften erstellt und festgelegt werden, da noch keiner vorhanden ist."
-#: ../pkgrepo.py:1211
+#: ../pkgrepo.py:1292
#, python-format
msgid ""
"Unable to set properties for publisher '%(pfx)s':\n"
"%(details)s"
msgstr "Für Herausgeber '%(pfx)s' können keine Eigenschaften festgelegt werden:\n%(details)s"
-#: ../pkgrepo.py:1258
+#: ../pkgrepo.py:1339
msgid "Repository path"
msgstr "Repository-Pfad"
-#: ../pkgrepo.py:1259
+#: ../pkgrepo.py:1340
msgid "Computed hash"
msgstr "Berechneter Hash"
-#: ../pkgrepo.py:1260 ../pkgrepo.py:1261
+#: ../pkgrepo.py:1341 ../pkgrepo.py:1342
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
-#: ../pkgrepo.py:1262
+#: ../pkgrepo.py:1343
msgid "Package"
msgstr "Package"
-#: ../pkgrepo.py:1263
+#: ../pkgrepo.py:1344
msgid "Detail"
msgstr "Details"
-#: ../pkgrepo.py:1466
+#: ../pkgrepo.py:1547
#, python-format
msgid ""
"Use pkgsend(1) or pkgrecv(1) to republish the\n"
@@ -10413,7 +10452,7 @@
"\t%s"
msgstr "Verwenden Sie pkgsend(1) oder pkgrecv(1), um die folgenden\nPackages oder Pfade unter Quarantäne erneut zu veröffentlichen:\n\n\t%s"
-#: ../pkgrepo.py:1471
+#: ../pkgrepo.py:1552
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -10422,15 +10461,15 @@
"\t%s"
msgstr "\npkgrepo konnte die folgenden Pfade im Repository nicht reparieren:\n\n\t%s"
-#: ../pkgrepo.py:1476
+#: ../pkgrepo.py:1557
msgid "No repository fixes required."
msgstr "Keine Repository-Korrekturen erforderlich."
-#: ../pkgrepo.py:1478
+#: ../pkgrepo.py:1559
msgid "Repository repairs completed."
msgstr "Repository-Reparaturen abgeschlossen."
-#: ../pkgrepo.py:1571
+#: ../pkgrepo.py:1652
#, python-format
msgid ""
"The pkgrepo command appears out of sync with the libraries provided\n"
--- a/src/po/es.po Tue Feb 04 14:24:42 2014 -0800
+++ b/src/po/es.po Thu Feb 06 12:42:30 2014 +0900
@@ -19,10 +19,10 @@
# CDDL HEADER END
#
#
-# Copyright (c) 2007, 2013, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved.
+# Copyright (c) 2007, 2014, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved.
#
msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2013-10-23 17:49-0700\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\nLanguage-Team: LANGUAGE <[email protected]>\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2014-01-01 17:49-0800\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\nLanguage-Team: LANGUAGE <[email protected]>\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../client.py:115
msgid ""
@@ -348,7 +348,7 @@
msgid "Verifying: %(pkg_name)-50s %(result)7s"
msgstr "Verificando: %(pkg_name)-50s %(result)7s"
-#: ../client.py:737 ../client.py:897 ../pkgrepo.py:1266
+#: ../client.py:737 ../client.py:897 ../pkgrepo.py:1347
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"
@@ -394,7 +394,7 @@
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
-#: ../client.py:899 ../pkgrepo.py:1267
+#: ../client.py:899 ../pkgrepo.py:1348
msgid "WARNING"
msgstr "ADVERTENCIA"
@@ -408,7 +408,7 @@
msgstr "PAQUETE"
#: ../client.py:912 ../client.py:4296 ../client.py:4308 ../client.py:4418
-#: ../pkgrepo.py:743 ../pkgrepo.py:747
+#: ../pkgrepo.py:824 ../pkgrepo.py:828
msgid "STATUS"
msgstr "ESTADO"
@@ -713,7 +713,7 @@
msgstr "VER. SRC."
#: ../client.py:2163 ../client.py:2207 ../client.py:2215 ../client.py:2519
-#: ../client.py:5467 ../pkgrepo.py:892 ../pkgrepo.py:901
+#: ../client.py:5467 ../pkgrepo.py:973 ../pkgrepo.py:982
msgid "VERSION"
msgstr "VERSIÓN"
@@ -770,7 +770,7 @@
msgid "%s was unfrozen."
msgstr "%s fue desbloqueado."
-#: ../client.py:2518 ../client.py:4951 ../pkgrepo.py:891 ../pkgrepo.py:901
+#: ../client.py:2518 ../client.py:4951 ../pkgrepo.py:972 ../pkgrepo.py:982
#: ../util/publish/pkglint.py:219 ../util/publish/pkglint.py:221
msgid "NAME"
msgstr "NOMBRE"
@@ -1133,9 +1133,9 @@
msgstr "No se ha conseguido eliminar '%(pub)s': %(msg)s"
#: ../client.py:4293 ../client.py:4306 ../client.py:4416
-#: ../modules/client/api_errors.py:647 ../pkgrepo.py:557 ../pkgrepo.py:634
-#: ../pkgrepo.py:639 ../pkgrepo.py:741 ../pkgrepo.py:747 ../pkgrepo.py:890
-#: ../pkgrepo.py:901 ../pkgrepo.py:908
+#: ../modules/client/api_errors.py:647 ../pkgrepo.py:638 ../pkgrepo.py:715
+#: ../pkgrepo.py:720 ../pkgrepo.py:822 ../pkgrepo.py:828 ../pkgrepo.py:971
+#: ../pkgrepo.py:982 ../pkgrepo.py:989
msgid "PUBLISHER"
msgstr "EDITOR"
@@ -1171,7 +1171,7 @@
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../client.py:4344 ../pkgrepo.py:411 ../pkgrepo.py:679 ../pkgrepo.py:787
+#: ../client.py:4344 ../pkgrepo.py:492 ../pkgrepo.py:760 ../pkgrepo.py:868
#, python-format
msgid "Unrecognized format %(format)s. Supported formats: %(valid)s"
msgstr "Formato no reconocido %(format)s. Formatos admitidos: %(valid)s"
@@ -1309,7 +1309,7 @@
msgstr "VARIANT"
#: ../client.py:4846 ../client.py:4848 ../client.py:4908 ../client.py:4911
-#: ../pkgrepo.py:488 ../pkgrepo.py:490 ../pkgrepo.py:637 ../pkgrepo.py:640
+#: ../pkgrepo.py:569 ../pkgrepo.py:571 ../pkgrepo.py:718 ../pkgrepo.py:721
msgid "VALUE"
msgstr "VALUE"
@@ -1668,26 +1668,26 @@
msgstr "versión: el comando no toma operandos ('%s')"
#: ../client.py:6071 ../depot-config.py:569 ../pkgdep.py:110 ../pkgdep.py:222
-#: ../pkgdep.py:551 ../pkgrepo.py:1492 ../publish.py:738 ../sign.py:128
+#: ../pkgdep.py:551 ../pkgrepo.py:1573 ../publish.py:738 ../sign.py:128
#: ../sysrepo.py:885 ../util/publish/pkgdiff.py:92
#: ../util/publish/pkgfmt.py:537 ../util/publish/pkgmogrify.py:716
#, python-format
msgid "illegal global option -- %s"
msgstr "opción global no válida -- %s"
-#: ../client.py:6084 ../depot-config.py:561 ../pkgrepo.py:1505
+#: ../client.py:6084 ../depot-config.py:561 ../pkgrepo.py:1586
#: ../publish.py:731 ../pull.py:428 ../sign.py:173
#, python-format
msgid "%(opt)s takes argument of form name=value, not %(arg)s"
msgstr "%(opt)s requiere un argumento de tipo nombre=valor, no %(arg)s"
-#: ../client.py:6111 ../client.py:6122 ../pkgdep.py:579 ../pkgrepo.py:1528
+#: ../client.py:6111 ../client.py:6122 ../pkgdep.py:579 ../pkgrepo.py:1609
#: ../publish.py:787
#, python-format
msgid "unknown subcommand '%s'"
msgstr "subcomando desconocido '%s'"
-#: ../client.py:6126 ../pkgrepo.py:1522
+#: ../client.py:6126 ../pkgrepo.py:1603
msgid "no subcommand specified"
msgstr "no se ha especificado subcomando"
@@ -1701,7 +1701,7 @@
msgstr "-R no se admite para subcomando %s"
#: ../client.py:6158 ../client.py:6200 ../modules/misc.py:1378
-#: ../pkgrepo.py:1535 ../util/publish/pkgmerge.py:243
+#: ../pkgrepo.py:1616 ../util/publish/pkgmerge.py:243
#: ../util/publish/pkgsurf.py:682
#, python-format
msgid "illegal option -- %s"
@@ -9527,177 +9527,177 @@
msgid "Unable to generate statistics."
msgstr "No se pueden generar estadísticas."
-#: ../modules/server/repository.py:107
+#: ../modules/server/repository.py:108
#, python-format
msgid ""
"A package repository (or a directory with content) already exists at '%s'."
msgstr "Ya existe un repositorio de paquetes (o un directorio con contenido) en '%s'."
-#: ../modules/server/repository.py:116
+#: ../modules/server/repository.py:117
#, python-format
msgid "No file could be found for the specified hash name: '%s'."
msgstr "No se ha encontrado ningún archivo para el nombre del hash especificado: '%s'."
-#: ../modules/server/repository.py:126
+#: ../modules/server/repository.py:127
msgid "The specified path does not contain a valid package repository."
msgstr "La ruta especificada no contiene un repositorio de paquetes válido."
-#: ../modules/server/repository.py:128
+#: ../modules/server/repository.py:129
#, python-format
msgid "The path '%s' does not contain a valid package repository."
msgstr "La ruta '%s' no contiene un repositorio de paquetes válido."
-#: ../modules/server/repository.py:141
+#: ../modules/server/repository.py:142
#, python-format
msgid ""
"This operation requires that a default publisher has been set or that a "
"publisher be specified in the FMRI '%s'."
msgstr "Esta operación requiere que haya definido un editor predeterminado o que se haya especificado un editor en el FMRI '%s'."
-#: ../modules/server/repository.py:150
+#: ../modules/server/repository.py:151
#, python-format
msgid "No transaction matching '%s' could be found."
msgstr "No se ha podido encontrar ninguna transacción que coincida con '%s'."
#. Even if the host is none, use this message.
-#: ../modules/server/repository.py:166
+#: ../modules/server/repository.py:167
#, python-format
msgid ""
"The repository cannot be modified as it is currently in use by another "
"process: pid %(pid)s on %(host)s."
msgstr "El repositorio no se puede modificar porque está siendo utilizado por otro proceso: pid %(pid)s en %(host)s."
-#: ../modules/server/repository.py:170
+#: ../modules/server/repository.py:171
msgid ""
"The repository cannot be modified as it is currently in use by another "
"process."
msgstr "El repositorio no se puede modificar porque está siendo utilizado por otro proceso."
-#: ../modules/server/repository.py:178
+#: ../modules/server/repository.py:179
#, python-format
msgid "No manifest could be found for the FMRI: '%s'."
msgstr "No se encontró ningún manifiesto para el FMRI: '%s'."
-#: ../modules/server/repository.py:187
+#: ../modules/server/repository.py:188
msgid ""
"The requested operation cannot be performed when the repository is used in "
"mirror mode."
msgstr "La operación solicitada no se puede realizar cuando el repositorio se usa en modo reflejo."
-#: ../modules/server/repository.py:198
+#: ../modules/server/repository.py:199
msgid ""
"The requested operation could not be completed as a default publisher has "
"not been configured."
msgstr "La operación solicitada no se ha podido completar porque no se había configurado el editor predeterminado."
-#: ../modules/server/repository.py:206
+#: ../modules/server/repository.py:207
#, python-format
msgid "No such file '%s'."
msgstr "No existe tal archivo '%s'."
-#: ../modules/server/repository.py:214
+#: ../modules/server/repository.py:215
msgid "The repository is read-only and cannot be modified."
msgstr "El repositorio es de sólo lectura y no se puede modificar."
-#: ../modules/server/repository.py:223
+#: ../modules/server/repository.py:224
msgid "No token was provided to search."
msgstr "No se ha proporcionado ningún token de búsqueda."
-#: ../modules/server/repository.py:225
+#: ../modules/server/repository.py:226
#, python-format
msgid "The specified search token '%s' is invalid."
msgstr "El token de búsqueda especificado '%s' no es válido."
-#: ../modules/server/repository.py:233
+#: ../modules/server/repository.py:234
msgid "Search functionality is temporarily unavailable."
msgstr "La funcionalidad de búsqueda no está temporalmente disponible."
-#: ../modules/server/repository.py:242
+#: ../modules/server/repository.py:243
#, python-format
msgid "Publisher '%s' already exists."
msgstr "El editor '%s' ya existe."
-#: ../modules/server/repository.py:252
+#: ../modules/server/repository.py:253
msgid ""
"No publisher was specified or no default publisher has been configured for "
"the repository."
msgstr "No se ha especificado ningún editor o no se ha configurado ningún editor predeterminado para el repositorio."
-#: ../modules/server/repository.py:254
+#: ../modules/server/repository.py:255
#, python-format
msgid "No publisher matching '%s' could be found."
msgstr "No se ha podido encontrar ningún editor que coincida con '%s'."
-#: ../modules/server/repository.py:308
+#: ../modules/server/repository.py:309
msgid "Quarantined path already exists."
msgstr "Ya existe una ruta de cuarentena."
-#: ../modules/server/repository.py:316
+#: ../modules/server/repository.py:317
#, python-format
msgid "Unable to find trust anchor directory %s"
msgstr "No se puede encontrar el directorio de anclaje de confianza %s"
-#: ../modules/server/repository.py:739
+#: ../modules/server/repository.py:740
#, python-format
msgid "Skipping %(name)s; invalid manifest: %(error)s"
msgstr "Omitiendo %(name)s; manifiesto no válido: %(error)s"
#. Create the transformed catalog.
-#: ../modules/server/repository.py:908
+#: ../modules/server/repository.py:909
msgid "Transforming repository catalog; this process will take some time."
msgstr "Transformando el catálogo de repositorios; este proceso tardará un tiempo."
-#: ../modules/server/repository.py:1459
+#: ../modules/server/repository.py:1460
#, python-format
msgid ""
"Index corrupted or out of date. Removing old index directory (%s) and "
"rebuilding search indexes."
msgstr "Índice dañado o caducado. Eliminando directorio de índice antiguo (%s) ygenerando nuevos índices de búsqueda."
-#: ../modules/server/repository.py:1476
+#: ../modules/server/repository.py:1477
msgid "writable root not writable by current user id or group."
msgstr "el grupo o el id de usuario actual no puede escribir en la raíz escribible."
-#: ../modules/server/repository.py:1479
+#: ../modules/server/repository.py:1480
msgid "unable to write to index directory."
msgstr "no es posible escribir en el directorio del índice. "
-#: ../modules/server/repository.py:1898
+#: ../modules/server/repository.py:1899
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
-#: ../modules/server/repository.py:1900
+#: ../modules/server/repository.py:1901
#, python-format
msgid "Invalid file hash: %s"
msgstr "Hash de archivo no válido: %s"
-#: ../modules/server/repository.py:1903
+#: ../modules/server/repository.py:1904
msgid "Corrupt manifest."
msgstr "Manifiesto dañado."
-#: ../modules/server/repository.py:1904
+#: ../modules/server/repository.py:1905
msgid "Use pkglint(1) for more details."
msgstr "Use pkglint(1) para obtener más detalles."
-#: ../modules/server/repository.py:1906
+#: ../modules/server/repository.py:1907
#, python-format
msgid "Missing file: %s"
msgstr "Archivo faltante: %s"
-#: ../modules/server/repository.py:1909
+#: ../modules/server/repository.py:1910
msgid "Corrupted gzip file."
msgstr "Archivo gzip dañado."
-#: ../modules/server/repository.py:1911
+#: ../modules/server/repository.py:1912
#, python-format
msgid "Verification failure: %s"
msgstr "Error de verificación: %s"
-#: ../modules/server/repository.py:1914
+#: ../modules/server/repository.py:1915
msgid "Bad manifest."
msgstr "Manifiesto incorrecto."
-#: ../modules/server/repository.py:1916
+#: ../modules/server/repository.py:1917
msgid "Bad signature."
msgstr "Firma incorrecta."
@@ -9705,11 +9705,11 @@
#. an error. No attempt is made by 'pkgrepo fix'
#. to rectify this error, as it is potentially
#. outside our responsibility to do so.
-#: ../modules/server/repository.py:1922
+#: ../modules/server/repository.py:1923
msgid "Restrictive permissions."
msgstr "Permisos restrictivos."
-#: ../modules/server/repository.py:1924
+#: ../modules/server/repository.py:1925
#, python-format
msgid ""
"Some repository content for publisher '%s' or paths leading to the "
@@ -9721,21 +9721,21 @@
"Only the first path found with restrictive permissions is shown."
msgstr "Una parte del contenido del repositorio para el editor '%s' o de las rutas del repositorio no contaban con permisos de lectura para todos o para 'pkg5srv:pkg5srv', lo que puede ocasionar errores de acceso si los contenidos del repositorio se proporcionan mediante los siguientes servicios:\n svc:/application/pkg/server\n svc:/application/pkg/system-repository.\nSólo se muestra la primera ruta encontrada con el permiso restrictivo."
-#: ../modules/server/repository.py:1980 ../modules/server/repository.py:2276
+#: ../modules/server/repository.py:1981 ../modules/server/repository.py:2277
msgid "Permission denied."
msgstr "Permiso denegado."
-#: ../modules/server/repository.py:2449
+#: ../modules/server/repository.py:2450
#, python-format
msgid "Missing file %s must be fixed by republishing the package."
msgstr "Debe volver a publicarse el paquete para corregir el archivo faltante %s."
-#: ../modules/server/repository.py:2471
+#: ../modules/server/repository.py:2472
#, python-format
msgid "Moving %(src)s to %(dest)s"
msgstr "Moviendo %(src)s a %(dest)s"
-#: ../modules/server/repository.py:2480
+#: ../modules/server/repository.py:2481
#, python-format
msgid "Unable to quarantine %(path)s: %(err)s"
msgstr "No se puede poner en cuarentena %(path)s: %(err)s"
@@ -10185,6 +10185,9 @@
"\n"
" pkgrepo add-publisher -s repo_uri_or_path publisher ...\n"
"\n"
+" pkgrepo remove-publisher [-n] [--synchronous] -s repo_uri_or_path\n"
+" publisher ...\n"
+"\n"
" pkgrepo get [-F format] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path \n"
" [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...] [section/property ...]\n"
"\n"
@@ -10219,192 +10222,228 @@
"Options:\n"
" --help or -?\n"
" Displays a usage message."
-msgstr "Sintaxis:\n pkgrepo [options] command [cmd_options] [operands]\n\nSubcommands:\n pkgrepo create [--version ver] uri_or_path\n\n pkgrepo add-publisher -s repo_uri_or_path publisher ...\n\n pkgrepo get [-F format] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path \n [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...] [section/property ...]\n\n pkgrepo info [-F format] [-H] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...]\n\n pkgrepo list [-F format] [-H] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path \n [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...] [pkg_fmri_pattern ...]\n\n pkgrepo rebuild [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path [--key ssl_key ...\n --cert ssl_cert ...] [--no-catalog] [--no-index]\n\n pkgrepo refresh [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path [--key ssl_key ...\n --cert ssl_cert ...] [--no-catalog] [--no-index]\n\n pkgrepo remove [-n] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n pkg_fmri_pattern ...\n\n pkgrepo set [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n section/property[+|-]=[value] ... or\n section/property[+|-]=([value]) ...\n\n pkgrepo verify [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n\n pkgrepo fix [-v] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n\n pkgrepo help\n pkgrepo version\n\nOpciones:\n --help or -?\n Muestra un mensaje de sintaxis."
-
-#: ../pkgrepo.py:204
+msgstr "Sintaxis:\n pkgrepo [options] command [cmd_options] [operands]\n\nSubcommands:\n pkgrepo create [--version ver] uri_or_path\n\n pkgrepo add-publisher -s repo_uri_or_path publisher ...\n\n pkgrepo remove-publisher [-n] [--synchronous] -s repo_uri_or_path\n publisher ...\n\n pkgrepo get [-F format] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path \n [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...] [section/property ...]\n\n pkgrepo info [-F format] [-H] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...]\n\n pkgrepo list [-F format] [-H] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path \n [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...] [pkg_fmri_pattern ...]\n\n pkgrepo rebuild [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path [--key ssl_key ...\n --cert ssl_cert ...] [--no-catalog] [--no-index]\n\n pkgrepo refresh [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path [--key ssl_key ...\n --cert ssl_cert ...] [--no-catalog] [--no-index]\n\n pkgrepo remove [-n] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n pkg_fmri_pattern ...\n\n pkgrepo set [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n section/property[+|-]=[value] ... or\n section/property[+|-]=([value]) ...\n\n pkgrepo verify [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n\n pkgrepo fix [-v] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n\n pkgrepo help\n pkgrepo version\n\nOptions:\n --help or -?\n Muestra un mensaje de sintaxis."
+
+#: ../pkgrepo.py:207
msgid "At least one package pattern must be provided."
msgstr "Por lo menos debe proporcionarse un modelo de paquete."
-#: ../pkgrepo.py:209 ../pkgrepo.py:429 ../pkgrepo.py:701 ../pkgrepo.py:806
-#: ../pkgrepo.py:973 ../pkgrepo.py:1037 ../pkgrepo.py:1123 ../pkgrepo.py:1358
-#: ../pkgrepo.py:1415
+#: ../pkgrepo.py:212 ../pkgrepo.py:510 ../pkgrepo.py:782 ../pkgrepo.py:887
+#: ../pkgrepo.py:1054 ../pkgrepo.py:1118 ../pkgrepo.py:1204 ../pkgrepo.py:1439
+#: ../pkgrepo.py:1496
msgid "A package repository location must be provided using -s."
msgstr "Se debe proporcionar una ubicación de repositorio de paquetes mediante -s."
-#: ../pkgrepo.py:229
+#: ../pkgrepo.py:232
#, python-format
msgid ""
"%(count)d package(s) will be removed:\n"
"%(plist)s"
msgstr "Se eliminarán %(count)d paquete(s):\n %(plist)s"
-#: ../pkgrepo.py:240
+#: ../pkgrepo.py:243
#, python-format
msgid "Removing packages for publisher %s ..."
msgstr "Eliminando paquetes para el editor %s..."
-#: ../pkgrepo.py:255 ../pkgrepo.py:308 ../pkgrepo.py:386 ../pkgrepo.py:1362
-#: ../pkgrepo.py:1419
+#: ../pkgrepo.py:258 ../pkgrepo.py:311 ../pkgrepo.py:377 ../pkgrepo.py:467
+#: ../pkgrepo.py:1443 ../pkgrepo.py:1500
msgid "Network repositories are not currently supported for this operation."
msgstr "Los repositorios de redes no son compatibles con esta operación."
-#: ../pkgrepo.py:269 ../pkgrepo.py:306 ../pkgrepo.py:384
+#: ../pkgrepo.py:272 ../pkgrepo.py:309 ../pkgrepo.py:375 ../pkgrepo.py:465
msgid "No repository location specified."
msgstr "No se ha especificado ninguna ubicación de repositorio."
-#: ../pkgrepo.py:312
+#: ../pkgrepo.py:315 ../pkgrepo.py:381
msgid "At least one publisher must be specified"
msgstr "Se debe especificar al menos un editor"
-#: ../pkgrepo.py:318 ../pkgrepo.py:950 ../pkgrepo.py:1014 ../pkgrepo.py:1349
-#: ../pkgrepo.py:1406
+#: ../pkgrepo.py:321 ../pkgrepo.py:1031 ../pkgrepo.py:1095 ../pkgrepo.py:1430
+#: ../pkgrepo.py:1487
#, python-format
msgid "Invalid publisher prefix '%s'"
msgstr "Prefijo de editor no válido '%s'"
#. Some of the publishers that were requested for addition
#. were already known.
-#: ../pkgrepo.py:348
+#: ../pkgrepo.py:351
#, python-format
msgid "specified publisher(s) already exist: %s"
msgstr "los editores especificados ya existen: %s"
-#: ../pkgrepo.py:373
+#: ../pkgrepo.py:390
+#, python-format
+msgid ""
+"Invalid publisher prefix(es):\n"
+" %s"
+msgstr "Prefijos de editor no válidos:\n %s"
+
+#: ../pkgrepo.py:402
+#, python-format
+msgid ""
+"The following publisher(s) could not be found:\n"
+" %s"
+msgstr "No se pudieron encontrar los siguientes editores:\n %s"
+
+#: ../pkgrepo.py:406
+msgid "Removing publisher(s)"
+msgstr "Eliminando editores"
+
+#: ../pkgrepo.py:410
+#, python-format
+msgid "'%(pfx)s'\t(%(num)s package(s))"
+msgstr "'%(pfx)s'\t(%(num)s paquete(s))"
+
+#: ../pkgrepo.py:425
+#, python-format
+msgid ""
+"The default publisher was removed. Setting 'publisher/prefix' to '%s', the "
+"only publisher left"
+msgstr "Se eliminó el editor predeterminado. La propiedad 'publisher/prefix' se establecerá en '%s', el único editor restante."
+
+#: ../pkgrepo.py:431
+msgid ""
+"The default publisher was removed. The 'publisher/prefix' property has been "
+"unset"
+msgstr "Se eliminó el editor predeterminado. La propiedad 'publisher/prefix' se ha desconfigurado."
+
+#: ../pkgrepo.py:454
msgid "Version must be an integer value."
msgstr "La versión debe ser un valor entero."
-#: ../pkgrepo.py:377
+#: ../pkgrepo.py:458
msgid "Only one repository location may be specified."
msgstr "Sólo se puede especificar una ubicación de repositorio."
#. Set minimum widths for section and property name columns by using the
#. length of the column headers.
-#: ../pkgrepo.py:453 ../pkgrepo.py:486 ../pkgrepo.py:490 ../pkgrepo.py:559
-#: ../pkgrepo.py:635 ../pkgrepo.py:639
+#: ../pkgrepo.py:534 ../pkgrepo.py:567 ../pkgrepo.py:571 ../pkgrepo.py:640
+#: ../pkgrepo.py:716 ../pkgrepo.py:720
msgid "SECTION"
msgstr "SECCIÓN"
-#: ../pkgrepo.py:454 ../pkgrepo.py:487 ../pkgrepo.py:490 ../pkgrepo.py:560
-#: ../pkgrepo.py:636 ../pkgrepo.py:639
+#: ../pkgrepo.py:535 ../pkgrepo.py:568 ../pkgrepo.py:571 ../pkgrepo.py:641
+#: ../pkgrepo.py:717 ../pkgrepo.py:720
msgid "PROPERTY"
msgstr "PROPERTY"
#. Don't pollute other output formats.
-#: ../pkgrepo.py:507 ../pkgrepo.py:657
+#: ../pkgrepo.py:588 ../pkgrepo.py:738
msgid "no matching properties found"
msgstr "no se ha encontrado ninguna propiedad que coincida"
#. Don't pollute other output formats.
-#: ../pkgrepo.py:539 ../pkgrepo.py:767
+#: ../pkgrepo.py:620 ../pkgrepo.py:848
msgid "no matching publishers found"
msgstr "no se ha encontrado ningún editor que coincida"
-#: ../pkgrepo.py:697 ../pkgrepo.py:965 ../pkgrepo.py:1029 ../pkgrepo.py:1236
-#: ../pkgrepo.py:1354 ../pkgrepo.py:1411 ../publish.py:685
+#: ../pkgrepo.py:778 ../pkgrepo.py:1046 ../pkgrepo.py:1110 ../pkgrepo.py:1317
+#: ../pkgrepo.py:1435 ../pkgrepo.py:1492 ../publish.py:685
msgid "command does not take operands"
msgstr "el comando no toma operandos"
-#: ../pkgrepo.py:742 ../pkgrepo.py:747
+#: ../pkgrepo.py:823 ../pkgrepo.py:828
msgid "PACKAGES"
msgstr "PAQUETES"
-#: ../pkgrepo.py:744 ../pkgrepo.py:748
+#: ../pkgrepo.py:825 ../pkgrepo.py:829
msgid "UPDATED"
msgstr "ACTUALIZADO"
-#: ../pkgrepo.py:893 ../pkgrepo.py:902
+#: ../pkgrepo.py:974 ../pkgrepo.py:983
msgid "RELEASE"
msgstr "RELEASE"
-#: ../pkgrepo.py:894 ../pkgrepo.py:903
+#: ../pkgrepo.py:975 ../pkgrepo.py:984
msgid "BUILD RELEASE"
msgstr "BUILD RELEASE"
-#: ../pkgrepo.py:895 ../pkgrepo.py:903
+#: ../pkgrepo.py:976 ../pkgrepo.py:984
msgid "BRANCH"
msgstr "BRANCH"
-#: ../pkgrepo.py:896 ../pkgrepo.py:903
+#: ../pkgrepo.py:977 ../pkgrepo.py:984
msgid "PACKAGING DATE"
msgstr "PACKAGING DATE"
-#: ../pkgrepo.py:897 ../pkgrepo.py:903
+#: ../pkgrepo.py:978 ../pkgrepo.py:984
msgid "FMRI"
msgstr "FMRI"
-#: ../pkgrepo.py:902
+#: ../pkgrepo.py:983
msgid "SUMMARY"
msgstr "SUMMARY"
-#: ../pkgrepo.py:902 ../util/publish/pkglint.py:221
+#: ../pkgrepo.py:983 ../util/publish/pkglint.py:221
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPCIÓN"
-#: ../pkgrepo.py:902
+#: ../pkgrepo.py:983
msgid "CATEGORIES"
msgstr "CATEGORIES"
-#: ../pkgrepo.py:904
+#: ../pkgrepo.py:985
msgid "STATE"
msgstr "STATE"
-#: ../pkgrepo.py:1117
+#: ../pkgrepo.py:1198
msgid ""
"a property name and value must be provided in the form <section/"
"property>=<value> or <section/property>=([\"<value>\" ...])"
msgstr "debe proporcionarse un nombre y valor de propiedad con el formato <section/property>=<value> o <section/property>=([\"<value>\" ...])"
-#: ../pkgrepo.py:1139
+#: ../pkgrepo.py:1220
#, python-format
msgid "unknown property section '%s'"
msgstr "sección de propiedad desconocida '%s'"
-#: ../pkgrepo.py:1143
+#: ../pkgrepo.py:1224
#, python-format
msgid "'%s' may not be set using this command"
msgstr "'%s' no se puede definir mediante este comando"
-#: ../pkgrepo.py:1148
+#: ../pkgrepo.py:1229
#, python-format
msgid "unknown property '%s'"
msgstr "propiedad desconocida '%s'"
#. If there are still no known publishers, this
#. operation cannot succeed, so fail now.
-#: ../pkgrepo.py:1157
+#: ../pkgrepo.py:1238
msgid ""
"One or more publishers must be specified to create and set properties for as "
"none exist yet."
msgstr "Deben especificarse uno o más editores para crear y definir propiedades visto que todavía no existe ninguno."
-#: ../pkgrepo.py:1211
+#: ../pkgrepo.py:1292
#, python-format
msgid ""
"Unable to set properties for publisher '%(pfx)s':\n"
"%(details)s"
msgstr "No se pueden definir propiedades para el editor '%(pfx)s':\n%(details)s"
-#: ../pkgrepo.py:1258
+#: ../pkgrepo.py:1339
msgid "Repository path"
msgstr "Ruta de repositorio"
-#: ../pkgrepo.py:1259
+#: ../pkgrepo.py:1340
msgid "Computed hash"
msgstr "Hash calculado"
-#: ../pkgrepo.py:1260 ../pkgrepo.py:1261
+#: ../pkgrepo.py:1341 ../pkgrepo.py:1342
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
-#: ../pkgrepo.py:1262
+#: ../pkgrepo.py:1343
msgid "Package"
msgstr "Paquete"
-#: ../pkgrepo.py:1263
+#: ../pkgrepo.py:1344
msgid "Detail"
msgstr "Detalle"
-#: ../pkgrepo.py:1466
+#: ../pkgrepo.py:1547
#, python-format
msgid ""
"Use pkgsend(1) or pkgrecv(1) to republish the\n"
@@ -10413,7 +10452,7 @@
"\t%s"
msgstr "Use pkgsend(1) o pkgrecv(1) para volver a publicar los\nsiguientes paquetes o rutas que están en cuarentena:\n\n\t%s"
-#: ../pkgrepo.py:1471
+#: ../pkgrepo.py:1552
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -10422,15 +10461,15 @@
"\t%s"
msgstr "\npkgrepo no pudo reparar las siguientes rutas en el repositorio:\n\n\t%s"
-#: ../pkgrepo.py:1476
+#: ../pkgrepo.py:1557
msgid "No repository fixes required."
msgstr "No se necesitan correcciones de repositorio."
-#: ../pkgrepo.py:1478
+#: ../pkgrepo.py:1559
msgid "Repository repairs completed."
msgstr "Se completaron las reparaciones de repositorio."
-#: ../pkgrepo.py:1571
+#: ../pkgrepo.py:1652
#, python-format
msgid ""
"The pkgrepo command appears out of sync with the libraries provided\n"
--- a/src/po/fr.po Tue Feb 04 14:24:42 2014 -0800
+++ b/src/po/fr.po Thu Feb 06 12:42:30 2014 +0900
@@ -19,10 +19,10 @@
# CDDL HEADER END
#
#
-# Copyright (c) 2007, 2013, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved.
+# Copyright (c) 2007, 2014, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved.
#
msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2013-10-23 17:49-0700\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\nLanguage-Team: LANGUAGE <[email protected]>\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2014-01-01 17:49-0800\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\nLanguage-Team: LANGUAGE <[email protected]>\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../client.py:115
msgid ""
@@ -348,7 +348,7 @@
msgid "Verifying: %(pkg_name)-50s %(result)7s"
msgstr "Vérification : %(pkg_name)-50s %(result)7s"
-#: ../client.py:737 ../client.py:897 ../pkgrepo.py:1266
+#: ../client.py:737 ../client.py:897 ../pkgrepo.py:1347
msgid "ERROR"
msgstr "ERREUR"
@@ -394,7 +394,7 @@
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../client.py:899 ../pkgrepo.py:1267
+#: ../client.py:899 ../pkgrepo.py:1348
msgid "WARNING"
msgstr "AVERTISSEMENT"
@@ -408,7 +408,7 @@
msgstr "PACKAGE"
#: ../client.py:912 ../client.py:4296 ../client.py:4308 ../client.py:4418
-#: ../pkgrepo.py:743 ../pkgrepo.py:747
+#: ../pkgrepo.py:824 ../pkgrepo.py:828
msgid "STATUS"
msgstr "STATUT"
@@ -713,7 +713,7 @@
msgstr "VER. SRC."
#: ../client.py:2163 ../client.py:2207 ../client.py:2215 ../client.py:2519
-#: ../client.py:5467 ../pkgrepo.py:892 ../pkgrepo.py:901
+#: ../client.py:5467 ../pkgrepo.py:973 ../pkgrepo.py:982
msgid "VERSION"
msgstr "VERSION"
@@ -770,7 +770,7 @@
msgid "%s was unfrozen."
msgstr "%s a été libéré."
-#: ../client.py:2518 ../client.py:4951 ../pkgrepo.py:891 ../pkgrepo.py:901
+#: ../client.py:2518 ../client.py:4951 ../pkgrepo.py:972 ../pkgrepo.py:982
#: ../util/publish/pkglint.py:219 ../util/publish/pkglint.py:221
msgid "NAME"
msgstr "NOM"
@@ -1133,9 +1133,9 @@
msgstr "Echec de la suppression pour %(pub)s : %(msg)s"
#: ../client.py:4293 ../client.py:4306 ../client.py:4416
-#: ../modules/client/api_errors.py:647 ../pkgrepo.py:557 ../pkgrepo.py:634
-#: ../pkgrepo.py:639 ../pkgrepo.py:741 ../pkgrepo.py:747 ../pkgrepo.py:890
-#: ../pkgrepo.py:901 ../pkgrepo.py:908
+#: ../modules/client/api_errors.py:647 ../pkgrepo.py:638 ../pkgrepo.py:715
+#: ../pkgrepo.py:720 ../pkgrepo.py:822 ../pkgrepo.py:828 ../pkgrepo.py:971
+#: ../pkgrepo.py:982 ../pkgrepo.py:989
msgid "PUBLISHER"
msgstr "EDITEUR"
@@ -1171,7 +1171,7 @@
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../client.py:4344 ../pkgrepo.py:411 ../pkgrepo.py:679 ../pkgrepo.py:787
+#: ../client.py:4344 ../pkgrepo.py:492 ../pkgrepo.py:760 ../pkgrepo.py:868
#, python-format
msgid "Unrecognized format %(format)s. Supported formats: %(valid)s"
msgstr "Format non reconnu %(format)s. Formats pris en charge : %(valid)s"
@@ -1309,7 +1309,7 @@
msgstr "VARIANT"
#: ../client.py:4846 ../client.py:4848 ../client.py:4908 ../client.py:4911
-#: ../pkgrepo.py:488 ../pkgrepo.py:490 ../pkgrepo.py:637 ../pkgrepo.py:640
+#: ../pkgrepo.py:569 ../pkgrepo.py:571 ../pkgrepo.py:718 ../pkgrepo.py:721
msgid "VALUE"
msgstr "VALEUR"
@@ -1668,26 +1668,26 @@
msgstr "version : la commande n'utilise pas d'opérande ('%s')"
#: ../client.py:6071 ../depot-config.py:569 ../pkgdep.py:110 ../pkgdep.py:222
-#: ../pkgdep.py:551 ../pkgrepo.py:1492 ../publish.py:738 ../sign.py:128
+#: ../pkgdep.py:551 ../pkgrepo.py:1573 ../publish.py:738 ../sign.py:128
#: ../sysrepo.py:885 ../util/publish/pkgdiff.py:92
#: ../util/publish/pkgfmt.py:537 ../util/publish/pkgmogrify.py:716
#, python-format
msgid "illegal global option -- %s"
msgstr "option générale non admise -- %s"
-#: ../client.py:6084 ../depot-config.py:561 ../pkgrepo.py:1505
+#: ../client.py:6084 ../depot-config.py:561 ../pkgrepo.py:1586
#: ../publish.py:731 ../pull.py:428 ../sign.py:173
#, python-format
msgid "%(opt)s takes argument of form name=value, not %(arg)s"
msgstr "%(opt)s attend des arguments de la forme nom=valeur, et non de la forme %(arg)s"
-#: ../client.py:6111 ../client.py:6122 ../pkgdep.py:579 ../pkgrepo.py:1528
+#: ../client.py:6111 ../client.py:6122 ../pkgdep.py:579 ../pkgrepo.py:1609
#: ../publish.py:787
#, python-format
msgid "unknown subcommand '%s'"
msgstr "sous-commande inconnue '%s'"
-#: ../client.py:6126 ../pkgrepo.py:1522
+#: ../client.py:6126 ../pkgrepo.py:1603
msgid "no subcommand specified"
msgstr "aucune sous-commande spécifiée"
@@ -1701,7 +1701,7 @@
msgstr "-R n'est pas autorisé pour la sous-commande %s."
#: ../client.py:6158 ../client.py:6200 ../modules/misc.py:1378
-#: ../pkgrepo.py:1535 ../util/publish/pkgmerge.py:243
+#: ../pkgrepo.py:1616 ../util/publish/pkgmerge.py:243
#: ../util/publish/pkgsurf.py:682
#, python-format
msgid "illegal option -- %s"
@@ -9527,177 +9527,177 @@
msgid "Unable to generate statistics."
msgstr "Impossible de générer les statistiques."
-#: ../modules/server/repository.py:107
+#: ../modules/server/repository.py:108
#, python-format
msgid ""
"A package repository (or a directory with content) already exists at '%s'."
msgstr "Un référentiel de package (ou un répertoire avec contenu) existe déjà dans '%s'."
-#: ../modules/server/repository.py:116
+#: ../modules/server/repository.py:117
#, python-format
msgid "No file could be found for the specified hash name: '%s'."
msgstr "Aucun fichier trouvé pour le nom de hachage spécifié : '%s'."
-#: ../modules/server/repository.py:126
+#: ../modules/server/repository.py:127
msgid "The specified path does not contain a valid package repository."
msgstr "Le chemin spécifié ne contient pas de référentiel de package valide."
-#: ../modules/server/repository.py:128
+#: ../modules/server/repository.py:129
#, python-format
msgid "The path '%s' does not contain a valid package repository."
msgstr "Le chemin '%s' ne contient pas de référentiel de package valide."
-#: ../modules/server/repository.py:141
+#: ../modules/server/repository.py:142
#, python-format
msgid ""
"This operation requires that a default publisher has been set or that a "
"publisher be specified in the FMRI '%s'."
msgstr "Pour cette opération, vous devez définir un éditeur par défaut ou spécifier un éditeur dans le FMRI '%s'."
-#: ../modules/server/repository.py:150
+#: ../modules/server/repository.py:151
#, python-format
msgid "No transaction matching '%s' could be found."
msgstr "Aucune transaction correspondant à '%s' n'a pu être trouvée."
#. Even if the host is none, use this message.
-#: ../modules/server/repository.py:166
+#: ../modules/server/repository.py:167
#, python-format
msgid ""
"The repository cannot be modified as it is currently in use by another "
"process: pid %(pid)s on %(host)s."
msgstr "Le référentiel ne peut pas être modifié car il est actuellement utilisé par un autre processus : pid %(pid)s sur %(host)s."
-#: ../modules/server/repository.py:170
+#: ../modules/server/repository.py:171
msgid ""
"The repository cannot be modified as it is currently in use by another "
"process."
msgstr "Le référentiel ne peut pas être modifié car il est actuellement utilisé par un autre processus."
-#: ../modules/server/repository.py:178
+#: ../modules/server/repository.py:179
#, python-format
msgid "No manifest could be found for the FMRI: '%s'."
msgstr "Aucun manifeste trouvé pour le FMRI : '%s'."
-#: ../modules/server/repository.py:187
+#: ../modules/server/repository.py:188
msgid ""
"The requested operation cannot be performed when the repository is used in "
"mirror mode."
msgstr "L'opération requise ne peut être exécutée lorsque le référentiel utilisé est en mode miroir."
-#: ../modules/server/repository.py:198
+#: ../modules/server/repository.py:199
msgid ""
"The requested operation could not be completed as a default publisher has "
"not been configured."
msgstr "L'opération demandée n'a pas pu être effectuée car aucun éditeur par défaut n'a été configuré."
-#: ../modules/server/repository.py:206
+#: ../modules/server/repository.py:207
#, python-format
msgid "No such file '%s'."
msgstr "Pas de fichier '%s'."
-#: ../modules/server/repository.py:214
+#: ../modules/server/repository.py:215
msgid "The repository is read-only and cannot be modified."
msgstr "Le référentiel est en lecture seule et ne peut être modifié."
-#: ../modules/server/repository.py:223
+#: ../modules/server/repository.py:224
msgid "No token was provided to search."
msgstr "Aucun jeton fourni pour la recherche."
-#: ../modules/server/repository.py:225
+#: ../modules/server/repository.py:226
#, python-format
msgid "The specified search token '%s' is invalid."
msgstr "Le jeton de recherche '%s' spécifié n'est pas valide."
-#: ../modules/server/repository.py:233
+#: ../modules/server/repository.py:234
msgid "Search functionality is temporarily unavailable."
msgstr "La fonctionnalité de recherche est temporairement indisponible."
-#: ../modules/server/repository.py:242
+#: ../modules/server/repository.py:243
#, python-format
msgid "Publisher '%s' already exists."
msgstr "L'éditeur '%s' existe déjà."
-#: ../modules/server/repository.py:252
+#: ../modules/server/repository.py:253
msgid ""
"No publisher was specified or no default publisher has been configured for "
"the repository."
msgstr "Aucun éditeur n'a été spécifié ou aucun éditeur par défaut n'a été configuré pour le référentiel."
-#: ../modules/server/repository.py:254
+#: ../modules/server/repository.py:255
#, python-format
msgid "No publisher matching '%s' could be found."
msgstr "Aucun éditeur correspondant à '%s' n'a pu être trouvé."
-#: ../modules/server/repository.py:308
+#: ../modules/server/repository.py:309
msgid "Quarantined path already exists."
msgstr "Le chemin en quarantaine existe déjà."
-#: ../modules/server/repository.py:316
+#: ../modules/server/repository.py:317
#, python-format
msgid "Unable to find trust anchor directory %s"
msgstr "Le répertoire de l'ancre sécurisée %s est introuvable"
-#: ../modules/server/repository.py:739
+#: ../modules/server/repository.py:740
#, python-format
msgid "Skipping %(name)s; invalid manifest: %(error)s"
msgstr "%(name)s ignoré ; manifeste non valide : %(error)s"
#. Create the transformed catalog.
-#: ../modules/server/repository.py:908
+#: ../modules/server/repository.py:909
msgid "Transforming repository catalog; this process will take some time."
msgstr "Transformation du catalogue du référentiel ; cette opération nécessite quelques instants."
-#: ../modules/server/repository.py:1459
+#: ../modules/server/repository.py:1460
#, python-format
msgid ""
"Index corrupted or out of date. Removing old index directory (%s) and "
"rebuilding search indexes."
msgstr "Index corrompu ou obsolète. Suppression de l'ancien répertoire d'index (%s) et reconstruction des index de recherche."
-#: ../modules/server/repository.py:1476
+#: ../modules/server/repository.py:1477
msgid "writable root not writable by current user id or group."
msgstr "L'ID utilisateur ou le groupe actuel ne dispose pas de droits d'écriture pour la racine."
-#: ../modules/server/repository.py:1479
+#: ../modules/server/repository.py:1480
msgid "unable to write to index directory."
msgstr "Ecriture impossible dans le répertoire d'index"
-#: ../modules/server/repository.py:1898
+#: ../modules/server/repository.py:1899
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"
-#: ../modules/server/repository.py:1900
+#: ../modules/server/repository.py:1901
#, python-format
msgid "Invalid file hash: %s"
msgstr "Hachage de fichier non valide : %s"
-#: ../modules/server/repository.py:1903
+#: ../modules/server/repository.py:1904
msgid "Corrupt manifest."
msgstr "Manifeste endommagé."
-#: ../modules/server/repository.py:1904
+#: ../modules/server/repository.py:1905
msgid "Use pkglint(1) for more details."
msgstr "Utilisez pkglint(1) pour plus de détails."
-#: ../modules/server/repository.py:1906
+#: ../modules/server/repository.py:1907
#, python-format
msgid "Missing file: %s"
msgstr "Fichier manquant : %s"
-#: ../modules/server/repository.py:1909
+#: ../modules/server/repository.py:1910
msgid "Corrupted gzip file."
msgstr "Fichier gzip endommagé."
-#: ../modules/server/repository.py:1911
+#: ../modules/server/repository.py:1912
#, python-format
msgid "Verification failure: %s"
msgstr "Echec de la vérification : %s"
-#: ../modules/server/repository.py:1914
+#: ../modules/server/repository.py:1915
msgid "Bad manifest."
msgstr "Manifeste incorrect."
-#: ../modules/server/repository.py:1916
+#: ../modules/server/repository.py:1917
msgid "Bad signature."
msgstr "Signature incorrecte."
@@ -9705,11 +9705,11 @@
#. an error. No attempt is made by 'pkgrepo fix'
#. to rectify this error, as it is potentially
#. outside our responsibility to do so.
-#: ../modules/server/repository.py:1922
+#: ../modules/server/repository.py:1923
msgid "Restrictive permissions."
msgstr "Autorisations restrictives."
-#: ../modules/server/repository.py:1924
+#: ../modules/server/repository.py:1925
#, python-format
msgid ""
"Some repository content for publisher '%s' or paths leading to the "
@@ -9721,21 +9721,21 @@
"Only the first path found with restrictive permissions is shown."
msgstr "Une partie du contenu du référentiel de l'éditeur '%s' ou des chemins d'accès au référentiel n'étaient pas lisibles par tous ou n'étaient pas lisibles par 'pkg5srv:pkg5srv'. Des erreurs d'accès peuvent en résulter si le contenu du référentiel est fourni par les services suivants :\n svc:/application/pkg/server\n svc:/application/pkg/system-repository.\nN'est affiché que le premier chemin trouvé présentant des autorisations restrictives."
-#: ../modules/server/repository.py:1980 ../modules/server/repository.py:2276
+#: ../modules/server/repository.py:1981 ../modules/server/repository.py:2277
msgid "Permission denied."
msgstr "Autorisation refusée."
-#: ../modules/server/repository.py:2449
+#: ../modules/server/repository.py:2450
#, python-format
msgid "Missing file %s must be fixed by republishing the package."
msgstr "Il faut corriger l'absence du fichier %s en procédant à une nouvelle publication du package."
-#: ../modules/server/repository.py:2471
+#: ../modules/server/repository.py:2472
#, python-format
msgid "Moving %(src)s to %(dest)s"
msgstr "Déplacement de %(src)s vers %(dest)s"
-#: ../modules/server/repository.py:2480
+#: ../modules/server/repository.py:2481
#, python-format
msgid "Unable to quarantine %(path)s: %(err)s"
msgstr "Mise en quarantaine de %(path)s impossible : %(err)s"
@@ -10185,6 +10185,9 @@
"\n"
" pkgrepo add-publisher -s repo_uri_or_path publisher ...\n"
"\n"
+" pkgrepo remove-publisher [-n] [--synchronous] -s repo_uri_or_path\n"
+" publisher ...\n"
+"\n"
" pkgrepo get [-F format] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path \n"
" [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...] [section/property ...]\n"
"\n"
@@ -10219,192 +10222,228 @@
"Options:\n"
" --help or -?\n"
" Displays a usage message."
-msgstr "Syntaxe :\n pkgrepo [options] command [cmd_options] [operands]\n\nSous-commandes :\n pkgrepo create [--version ver] uri_or_path\n\n pkgrepo add-publisher -s repo_uri_or_path publisher ...\n\n pkgrepo get [-F format] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path \n [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...] [section/property ...]\n\n pkgrepo info [-F format] [-H] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...]\n\n pkgrepo list [-F format] [-H] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path \n [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...] [pkg_fmri_pattern ...]\n\n pkgrepo rebuild [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path [--key ssl_key ...\n --cert ssl_cert ...] [--no-catalog] [--no-index]\n\n pkgrepo refresh [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path [--key ssl_key ...\n --cert ssl_cert ...] [--no-catalog] [--no-index]\n\n pkgrepo remove [-n] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n pkg_fmri_pattern ...\n\n pkgrepo set [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n section/property[+|-]=[value] ... ou\n section/property[+|-]=([value]) ...\n\n pkgrepo verify [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n\n pkgrepo fix [-v] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n\n pkgrepo help\n pkgrepo version\n\nOptions :\n --help ou -?\n Affiche un message relatif à la syntaxe."
-
-#: ../pkgrepo.py:204
+msgstr "Syntaxe :\n pkgrepo [options] command [cmd_options] [operands]\n\nSous-commandes :\n pkgrepo create [--version ver] uri_or_path\n\n pkgrepo add-publisher -s repo_uri_or_path publisher ...\n\n pkgrepo remove-publisher [-n] [--synchronous] -s repo_uri_or_path\n publisher ...\n\n pkgrepo get [-F format] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path \n [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...] [section/property ...]\n\n pkgrepo info [-F format] [-H] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...]\n\n pkgrepo list [-F format] [-H] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path \n [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...] [pkg_fmri_pattern ...]\n\n pkgrepo rebuild [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path [--key ssl_key ...\n --cert ssl_cert ...] [--no-catalog] [--no-index]\n\n pkgrepo refresh [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path [--key ssl_key ...\n --cert ssl_cert ...] [--no-catalog] [--no-index]\n\n pkgrepo remove [-n] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n pkg_fmri_pattern ...\n\n pkgrepo set [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n section/property[+|-]=[value] ... ou\n section/property[+|-]=([value]) ...\n\n pkgrepo verify [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n\n pkgrepo fix [-v] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n\n pkgrepo help\n pkgrepo version\n\nOptions :\n --help ou -?\n Affiche un message relatif à la syntaxe."
+
+#: ../pkgrepo.py:207
msgid "At least one package pattern must be provided."
msgstr "Au moins un modèle de package doit être fourni."
-#: ../pkgrepo.py:209 ../pkgrepo.py:429 ../pkgrepo.py:701 ../pkgrepo.py:806
-#: ../pkgrepo.py:973 ../pkgrepo.py:1037 ../pkgrepo.py:1123 ../pkgrepo.py:1358
-#: ../pkgrepo.py:1415
+#: ../pkgrepo.py:212 ../pkgrepo.py:510 ../pkgrepo.py:782 ../pkgrepo.py:887
+#: ../pkgrepo.py:1054 ../pkgrepo.py:1118 ../pkgrepo.py:1204 ../pkgrepo.py:1439
+#: ../pkgrepo.py:1496
msgid "A package repository location must be provided using -s."
msgstr "Un emplacement de référentiel de package doit être fourni à l'aide de -s."
-#: ../pkgrepo.py:229
+#: ../pkgrepo.py:232
#, python-format
msgid ""
"%(count)d package(s) will be removed:\n"
"%(plist)s"
msgstr "%(count)d package(s) seront supprimés :\n%(plist)s"
-#: ../pkgrepo.py:240
+#: ../pkgrepo.py:243
#, python-format
msgid "Removing packages for publisher %s ..."
msgstr "Suppression de packages pour l'éditeur %s..."
-#: ../pkgrepo.py:255 ../pkgrepo.py:308 ../pkgrepo.py:386 ../pkgrepo.py:1362
-#: ../pkgrepo.py:1419
+#: ../pkgrepo.py:258 ../pkgrepo.py:311 ../pkgrepo.py:377 ../pkgrepo.py:467
+#: ../pkgrepo.py:1443 ../pkgrepo.py:1500
msgid "Network repositories are not currently supported for this operation."
msgstr "Les référentiels réseau ne sont actuellement pas pris en charge par cette opération."
-#: ../pkgrepo.py:269 ../pkgrepo.py:306 ../pkgrepo.py:384
+#: ../pkgrepo.py:272 ../pkgrepo.py:309 ../pkgrepo.py:375 ../pkgrepo.py:465
msgid "No repository location specified."
msgstr "Aucun emplacement de référentiel n'est spécifié."
-#: ../pkgrepo.py:312
+#: ../pkgrepo.py:315 ../pkgrepo.py:381
msgid "At least one publisher must be specified"
msgstr "Au moins un éditeur doit être spécifié."
-#: ../pkgrepo.py:318 ../pkgrepo.py:950 ../pkgrepo.py:1014 ../pkgrepo.py:1349
-#: ../pkgrepo.py:1406
+#: ../pkgrepo.py:321 ../pkgrepo.py:1031 ../pkgrepo.py:1095 ../pkgrepo.py:1430
+#: ../pkgrepo.py:1487
#, python-format
msgid "Invalid publisher prefix '%s'"
msgstr "Le préfixe '%s' de l'éditeur n'est pas valide."
#. Some of the publishers that were requested for addition
#. were already known.
-#: ../pkgrepo.py:348
+#: ../pkgrepo.py:351
#, python-format
msgid "specified publisher(s) already exist: %s"
msgstr "le ou les éditeur(s) spécifié(s) existent déjà : %s"
-#: ../pkgrepo.py:373
+#: ../pkgrepo.py:390
+#, python-format
+msgid ""
+"Invalid publisher prefix(es):\n"
+" %s"
+msgstr "Préfixe(s) d'éditeur non valide(s) :\n %s"
+
+#: ../pkgrepo.py:402
+#, python-format
+msgid ""
+"The following publisher(s) could not be found:\n"
+" %s"
+msgstr "Le ou les éditeurs suivants sont introuvables :\n %s"
+
+#: ../pkgrepo.py:406
+msgid "Removing publisher(s)"
+msgstr "Suppression d'éditeur(s)"
+
+#: ../pkgrepo.py:410
+#, python-format
+msgid "'%(pfx)s'\t(%(num)s package(s))"
+msgstr "'%(pfx)s'\t(%(num)s package(s))"
+
+#: ../pkgrepo.py:425
+#, python-format
+msgid ""
+"The default publisher was removed. Setting 'publisher/prefix' to '%s', the "
+"only publisher left"
+msgstr "L'éditeur par défaut a été supprimé. Définition de 'publisher/prefix' sur '%s', le seul éditeur restant"
+
+#: ../pkgrepo.py:431
+msgid ""
+"The default publisher was removed. The 'publisher/prefix' property has been "
+"unset"
+msgstr "L'éditeur par défaut a été supprimé. La définition de la propriété 'publisher/prefix' a été annulée"
+
+#: ../pkgrepo.py:454
msgid "Version must be an integer value."
msgstr "La version doit être un nombre entier."
-#: ../pkgrepo.py:377
+#: ../pkgrepo.py:458
msgid "Only one repository location may be specified."
msgstr "Un seul emplacement de référentiel peut être spécifié."
#. Set minimum widths for section and property name columns by using the
#. length of the column headers.
-#: ../pkgrepo.py:453 ../pkgrepo.py:486 ../pkgrepo.py:490 ../pkgrepo.py:559
-#: ../pkgrepo.py:635 ../pkgrepo.py:639
+#: ../pkgrepo.py:534 ../pkgrepo.py:567 ../pkgrepo.py:571 ../pkgrepo.py:640
+#: ../pkgrepo.py:716 ../pkgrepo.py:720
msgid "SECTION"
msgstr "SECTION"
-#: ../pkgrepo.py:454 ../pkgrepo.py:487 ../pkgrepo.py:490 ../pkgrepo.py:560
-#: ../pkgrepo.py:636 ../pkgrepo.py:639
+#: ../pkgrepo.py:535 ../pkgrepo.py:568 ../pkgrepo.py:571 ../pkgrepo.py:641
+#: ../pkgrepo.py:717 ../pkgrepo.py:720
msgid "PROPERTY"
msgstr "PROPRIETE"
#. Don't pollute other output formats.
-#: ../pkgrepo.py:507 ../pkgrepo.py:657
+#: ../pkgrepo.py:588 ../pkgrepo.py:738
msgid "no matching properties found"
msgstr "aucune propriété correspondante n'a été trouvée"
#. Don't pollute other output formats.
-#: ../pkgrepo.py:539 ../pkgrepo.py:767
+#: ../pkgrepo.py:620 ../pkgrepo.py:848
msgid "no matching publishers found"
msgstr "aucun éditeur correspondant n'a été trouvé"
-#: ../pkgrepo.py:697 ../pkgrepo.py:965 ../pkgrepo.py:1029 ../pkgrepo.py:1236
-#: ../pkgrepo.py:1354 ../pkgrepo.py:1411 ../publish.py:685
+#: ../pkgrepo.py:778 ../pkgrepo.py:1046 ../pkgrepo.py:1110 ../pkgrepo.py:1317
+#: ../pkgrepo.py:1435 ../pkgrepo.py:1492 ../publish.py:685
msgid "command does not take operands"
msgstr "commande n'attend pas d'opérande."
-#: ../pkgrepo.py:742 ../pkgrepo.py:747
+#: ../pkgrepo.py:823 ../pkgrepo.py:828
msgid "PACKAGES"
msgstr "PACKAGES"
-#: ../pkgrepo.py:744 ../pkgrepo.py:748
+#: ../pkgrepo.py:825 ../pkgrepo.py:829
msgid "UPDATED"
msgstr "MIS A JOUR"
-#: ../pkgrepo.py:893 ../pkgrepo.py:902
+#: ../pkgrepo.py:974 ../pkgrepo.py:983
msgid "RELEASE"
msgstr "RELEASE"
-#: ../pkgrepo.py:894 ../pkgrepo.py:903
+#: ../pkgrepo.py:975 ../pkgrepo.py:984
msgid "BUILD RELEASE"
msgstr "BUILD RELEASE"
-#: ../pkgrepo.py:895 ../pkgrepo.py:903
+#: ../pkgrepo.py:976 ../pkgrepo.py:984
msgid "BRANCH"
msgstr "BRANCH"
-#: ../pkgrepo.py:896 ../pkgrepo.py:903
+#: ../pkgrepo.py:977 ../pkgrepo.py:984
msgid "PACKAGING DATE"
msgstr "PACKAGING DATE"
-#: ../pkgrepo.py:897 ../pkgrepo.py:903
+#: ../pkgrepo.py:978 ../pkgrepo.py:984
msgid "FMRI"
msgstr "FMRI"
-#: ../pkgrepo.py:902
+#: ../pkgrepo.py:983
msgid "SUMMARY"
msgstr "SUMMARY"
-#: ../pkgrepo.py:902 ../util/publish/pkglint.py:221
+#: ../pkgrepo.py:983 ../util/publish/pkglint.py:221
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPTION"
-#: ../pkgrepo.py:902
+#: ../pkgrepo.py:983
msgid "CATEGORIES"
msgstr "CATEGORIES"
-#: ../pkgrepo.py:904
+#: ../pkgrepo.py:985
msgid "STATE"
msgstr "STATE"
-#: ../pkgrepo.py:1117
+#: ../pkgrepo.py:1198
msgid ""
"a property name and value must be provided in the form <section/"
"property>=<value> or <section/property>=([\"<value>\" ...])"
msgstr "un nom et une valeur de propriété doivent être fournis au format <section/propriété>=<valeur> ou <section/propriété>=([\"<valeur>\" ...])"
-#: ../pkgrepo.py:1139
+#: ../pkgrepo.py:1220
#, python-format
msgid "unknown property section '%s'"
msgstr "section de propriété inconnue '%s'"
-#: ../pkgrepo.py:1143
+#: ../pkgrepo.py:1224
#, python-format
msgid "'%s' may not be set using this command"
msgstr "'%s' ne peut pas être défini(e) à l'aide de cette commande"
-#: ../pkgrepo.py:1148
+#: ../pkgrepo.py:1229
#, python-format
msgid "unknown property '%s'"
msgstr "propriété inconnue '%s'"
#. If there are still no known publishers, this
#. operation cannot succeed, so fail now.
-#: ../pkgrepo.py:1157
+#: ../pkgrepo.py:1238
msgid ""
"One or more publishers must be specified to create and set properties for as "
"none exist yet."
msgstr "Vous devez spécifier un ou plusieurs éditeurs avant de créer et de définir des propriétés."
-#: ../pkgrepo.py:1211
+#: ../pkgrepo.py:1292
#, python-format
msgid ""
"Unable to set properties for publisher '%(pfx)s':\n"
"%(details)s"
msgstr "Impossible de définir des propriétés pour l'éditeur '%(pfx)s' :\n%(details)s"
-#: ../pkgrepo.py:1258
+#: ../pkgrepo.py:1339
msgid "Repository path"
msgstr "Chemin du référentiel"
-#: ../pkgrepo.py:1259
+#: ../pkgrepo.py:1340
msgid "Computed hash"
msgstr "Hachage calculé"
-#: ../pkgrepo.py:1260 ../pkgrepo.py:1261
+#: ../pkgrepo.py:1341 ../pkgrepo.py:1342
msgid "Path"
msgstr "Chemin"
-#: ../pkgrepo.py:1262
+#: ../pkgrepo.py:1343
msgid "Package"
msgstr "Package"
-#: ../pkgrepo.py:1263
+#: ../pkgrepo.py:1344
msgid "Detail"
msgstr "Détail"
-#: ../pkgrepo.py:1466
+#: ../pkgrepo.py:1547
#, python-format
msgid ""
"Use pkgsend(1) or pkgrecv(1) to republish the\n"
@@ -10413,7 +10452,7 @@
"\t%s"
msgstr "Servez-vous de pkgsend(1) ou de pkgrecv(1) pour republier\nles packages ou chemins suivants qui avaient été mis en quarantaine :\n\n\t%s"
-#: ../pkgrepo.py:1471
+#: ../pkgrepo.py:1552
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -10422,15 +10461,15 @@
"\t%s"
msgstr "\npkgrepo n'a pas pu réparer les chemins suivants dans le référentiel :\n\n\t%s"
-#: ../pkgrepo.py:1476
+#: ../pkgrepo.py:1557
msgid "No repository fixes required."
msgstr "Aucune correction de référentiel n'est requise."
-#: ../pkgrepo.py:1478
+#: ../pkgrepo.py:1559
msgid "Repository repairs completed."
msgstr "Réparations du référentiel terminées."
-#: ../pkgrepo.py:1571
+#: ../pkgrepo.py:1652
#, python-format
msgid ""
"The pkgrepo command appears out of sync with the libraries provided\n"
--- a/src/po/it.po Tue Feb 04 14:24:42 2014 -0800
+++ b/src/po/it.po Thu Feb 06 12:42:30 2014 +0900
@@ -19,10 +19,10 @@
# CDDL HEADER END
#
#
-# Copyright (c) 2007, 2013, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved.
+# Copyright (c) 2007, 2014, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved.
#
msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2013-10-23 17:49-0700\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\nLanguage-Team: LANGUAGE <[email protected]>\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2014-01-01 17:49-0800\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\nLanguage-Team: LANGUAGE <[email protected]>\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../client.py:115
msgid ""
@@ -348,7 +348,7 @@
msgid "Verifying: %(pkg_name)-50s %(result)7s"
msgstr "Verifica: %(pkg_name)-50s %(result)7s"
-#: ../client.py:737 ../client.py:897 ../pkgrepo.py:1266
+#: ../client.py:737 ../client.py:897 ../pkgrepo.py:1347
msgid "ERROR"
msgstr "ERRORE"
@@ -394,7 +394,7 @@
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../client.py:899 ../pkgrepo.py:1267
+#: ../client.py:899 ../pkgrepo.py:1348
msgid "WARNING"
msgstr "AVVERTENZA"
@@ -408,7 +408,7 @@
msgstr "PACCHETTO"
#: ../client.py:912 ../client.py:4296 ../client.py:4308 ../client.py:4418
-#: ../pkgrepo.py:743 ../pkgrepo.py:747
+#: ../pkgrepo.py:824 ../pkgrepo.py:828
msgid "STATUS"
msgstr "STATO"
@@ -713,7 +713,7 @@
msgstr "VER. SRC."
#: ../client.py:2163 ../client.py:2207 ../client.py:2215 ../client.py:2519
-#: ../client.py:5467 ../pkgrepo.py:892 ../pkgrepo.py:901
+#: ../client.py:5467 ../pkgrepo.py:973 ../pkgrepo.py:982
msgid "VERSION"
msgstr "VERSIONE"
@@ -770,7 +770,7 @@
msgid "%s was unfrozen."
msgstr "%s è stato sbloccato."
-#: ../client.py:2518 ../client.py:4951 ../pkgrepo.py:891 ../pkgrepo.py:901
+#: ../client.py:2518 ../client.py:4951 ../pkgrepo.py:972 ../pkgrepo.py:982
#: ../util/publish/pkglint.py:219 ../util/publish/pkglint.py:221
msgid "NAME"
msgstr "NOME"
@@ -1133,9 +1133,9 @@
msgstr "Impossibile rimuovere '%(pub)s': %(msg)s"
#: ../client.py:4293 ../client.py:4306 ../client.py:4416
-#: ../modules/client/api_errors.py:647 ../pkgrepo.py:557 ../pkgrepo.py:634
-#: ../pkgrepo.py:639 ../pkgrepo.py:741 ../pkgrepo.py:747 ../pkgrepo.py:890
-#: ../pkgrepo.py:901 ../pkgrepo.py:908
+#: ../modules/client/api_errors.py:647 ../pkgrepo.py:638 ../pkgrepo.py:715
+#: ../pkgrepo.py:720 ../pkgrepo.py:822 ../pkgrepo.py:828 ../pkgrepo.py:971
+#: ../pkgrepo.py:982 ../pkgrepo.py:989
msgid "PUBLISHER"
msgstr "PUBLISHER"
@@ -1171,7 +1171,7 @@
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../client.py:4344 ../pkgrepo.py:411 ../pkgrepo.py:679 ../pkgrepo.py:787
+#: ../client.py:4344 ../pkgrepo.py:492 ../pkgrepo.py:760 ../pkgrepo.py:868
#, python-format
msgid "Unrecognized format %(format)s. Supported formats: %(valid)s"
msgstr "Formato %(format)s non riconosciuto. Formati supportati: %(valid)s"
@@ -1309,7 +1309,7 @@
msgstr "VARIANTE"
#: ../client.py:4846 ../client.py:4848 ../client.py:4908 ../client.py:4911
-#: ../pkgrepo.py:488 ../pkgrepo.py:490 ../pkgrepo.py:637 ../pkgrepo.py:640
+#: ../pkgrepo.py:569 ../pkgrepo.py:571 ../pkgrepo.py:718 ../pkgrepo.py:721
msgid "VALUE"
msgstr "VALORE"
@@ -1668,26 +1668,26 @@
msgstr "version: il comando non accetta operandi ('%s')"
#: ../client.py:6071 ../depot-config.py:569 ../pkgdep.py:110 ../pkgdep.py:222
-#: ../pkgdep.py:551 ../pkgrepo.py:1492 ../publish.py:738 ../sign.py:128
+#: ../pkgdep.py:551 ../pkgrepo.py:1573 ../publish.py:738 ../sign.py:128
#: ../sysrepo.py:885 ../util/publish/pkgdiff.py:92
#: ../util/publish/pkgfmt.py:537 ../util/publish/pkgmogrify.py:716
#, python-format
msgid "illegal global option -- %s"
msgstr "opzione globale illegale -- %s"
-#: ../client.py:6084 ../depot-config.py:561 ../pkgrepo.py:1505
+#: ../client.py:6084 ../depot-config.py:561 ../pkgrepo.py:1586
#: ../publish.py:731 ../pull.py:428 ../sign.py:173
#, python-format
msgid "%(opt)s takes argument of form name=value, not %(arg)s"
msgstr "%(opt)s prende un argomento in formato nome=valore, non %(arg)s"
-#: ../client.py:6111 ../client.py:6122 ../pkgdep.py:579 ../pkgrepo.py:1528
+#: ../client.py:6111 ../client.py:6122 ../pkgdep.py:579 ../pkgrepo.py:1609
#: ../publish.py:787
#, python-format
msgid "unknown subcommand '%s'"
msgstr "comando secondario sconosciuto '%s'"
-#: ../client.py:6126 ../pkgrepo.py:1522
+#: ../client.py:6126 ../pkgrepo.py:1603
msgid "no subcommand specified"
msgstr "nessun comando secondario specificato"
@@ -1701,7 +1701,7 @@
msgstr "-R non ammesso per il comando secondario %s"
#: ../client.py:6158 ../client.py:6200 ../modules/misc.py:1378
-#: ../pkgrepo.py:1535 ../util/publish/pkgmerge.py:243
+#: ../pkgrepo.py:1616 ../util/publish/pkgmerge.py:243
#: ../util/publish/pkgsurf.py:682
#, python-format
msgid "illegal option -- %s"
@@ -9527,177 +9527,177 @@
msgid "Unable to generate statistics."
msgstr "Impossibile generare le statistiche."
-#: ../modules/server/repository.py:107
+#: ../modules/server/repository.py:108
#, python-format
msgid ""
"A package repository (or a directory with content) already exists at '%s'."
msgstr "Un repository di pacchetti (o una directory con contenuto) esiste già in '%s'."
-#: ../modules/server/repository.py:116
+#: ../modules/server/repository.py:117
#, python-format
msgid "No file could be found for the specified hash name: '%s'."
msgstr "Impossibile trovare file per il nome hash specificato: '%s'."
-#: ../modules/server/repository.py:126
+#: ../modules/server/repository.py:127
msgid "The specified path does not contain a valid package repository."
msgstr "Il percorso specificato non contiene un repository di pacchetti valido."
-#: ../modules/server/repository.py:128
+#: ../modules/server/repository.py:129
#, python-format
msgid "The path '%s' does not contain a valid package repository."
msgstr "Il percorso '%s' non contiene un repository di pacchetti valido."
-#: ../modules/server/repository.py:141
+#: ../modules/server/repository.py:142
#, python-format
msgid ""
"This operation requires that a default publisher has been set or that a "
"publisher be specified in the FMRI '%s'."
msgstr "Questa operazione richiede che sia impostato un publisher predefinito o che venga specificato un publisher nel FMRI '%s'."
-#: ../modules/server/repository.py:150
+#: ../modules/server/repository.py:151
#, python-format
msgid "No transaction matching '%s' could be found."
msgstr "Impossibile trovare transazioni corrispondenti a '%s'."
#. Even if the host is none, use this message.
-#: ../modules/server/repository.py:166
+#: ../modules/server/repository.py:167
#, python-format
msgid ""
"The repository cannot be modified as it is currently in use by another "
"process: pid %(pid)s on %(host)s."
msgstr "Impossibile modificare il repository perché è attualmente in uso da un altro processo: pid %(pid)s su %(host)s."
-#: ../modules/server/repository.py:170
+#: ../modules/server/repository.py:171
msgid ""
"The repository cannot be modified as it is currently in use by another "
"process."
msgstr "Impossibile modificare il repository perché è attualmente in uso da un altro processo."
-#: ../modules/server/repository.py:178
+#: ../modules/server/repository.py:179
#, python-format
msgid "No manifest could be found for the FMRI: '%s'."
msgstr "Impossibile trovare un file manifesto per FMRI: '%s'."
-#: ../modules/server/repository.py:187
+#: ../modules/server/repository.py:188
msgid ""
"The requested operation cannot be performed when the repository is used in "
"mirror mode."
msgstr "L'operazione richiesta non può essere eseguita quando il repository è utilizzato nella modalità mirror."
-#: ../modules/server/repository.py:198
+#: ../modules/server/repository.py:199
msgid ""
"The requested operation could not be completed as a default publisher has "
"not been configured."
msgstr "L'operazione richiesta non può essere completata perché non è stato configurato un publisher predefinito."
-#: ../modules/server/repository.py:206
+#: ../modules/server/repository.py:207
#, python-format
msgid "No such file '%s'."
msgstr "Il file '%s' non è stato trovato."
-#: ../modules/server/repository.py:214
+#: ../modules/server/repository.py:215
msgid "The repository is read-only and cannot be modified."
msgstr "Il repository è di sola lettura e non può essere modificato."
-#: ../modules/server/repository.py:223
+#: ../modules/server/repository.py:224
msgid "No token was provided to search."
msgstr "Non è stato fornito alcun token per la ricerca."
-#: ../modules/server/repository.py:225
+#: ../modules/server/repository.py:226
#, python-format
msgid "The specified search token '%s' is invalid."
msgstr "Il token di ricerca specificato '%s' non è valido."
-#: ../modules/server/repository.py:233
+#: ../modules/server/repository.py:234
msgid "Search functionality is temporarily unavailable."
msgstr "La funzionalità di ricerca è temporaneamente non disponibile."
-#: ../modules/server/repository.py:242
+#: ../modules/server/repository.py:243
#, python-format
msgid "Publisher '%s' already exists."
msgstr "Il publisher '%s' esiste già."
-#: ../modules/server/repository.py:252
+#: ../modules/server/repository.py:253
msgid ""
"No publisher was specified or no default publisher has been configured for "
"the repository."
msgstr "Non è stato specificato alcun publisher o non è stato configurato alcun publisher predefinito per il repository."
-#: ../modules/server/repository.py:254
+#: ../modules/server/repository.py:255
#, python-format
msgid "No publisher matching '%s' could be found."
msgstr "Impossibile trovare publisher corrispondenti a '%s'."
-#: ../modules/server/repository.py:308
+#: ../modules/server/repository.py:309
msgid "Quarantined path already exists."
msgstr "Il percorso messo in quarantena esiste già."
-#: ../modules/server/repository.py:316
+#: ../modules/server/repository.py:317
#, python-format
msgid "Unable to find trust anchor directory %s"
msgstr "Impossibile trovare una directory trust anchor %s"
-#: ../modules/server/repository.py:739
+#: ../modules/server/repository.py:740
#, python-format
msgid "Skipping %(name)s; invalid manifest: %(error)s"
msgstr "%(name)s ignorato; file manifesto non valido: %(error)s"
#. Create the transformed catalog.
-#: ../modules/server/repository.py:908
+#: ../modules/server/repository.py:909
msgid "Transforming repository catalog; this process will take some time."
msgstr "Trasformazione del catalogo di repository; il processo richiede alcuni minuti."
-#: ../modules/server/repository.py:1459
+#: ../modules/server/repository.py:1460
#, python-format
msgid ""
"Index corrupted or out of date. Removing old index directory (%s) and "
"rebuilding search indexes."
msgstr "Indice danneggiato o non aggiornato. Rimozione della directory dell'indice precedente (%s) e ricreazione degli indici di ricerca."
-#: ../modules/server/repository.py:1476
+#: ../modules/server/repository.py:1477
msgid "writable root not writable by current user id or group."
msgstr "root scrivibile non scrivibile dall'ID utente o dal gruppo corrente."
-#: ../modules/server/repository.py:1479
+#: ../modules/server/repository.py:1480
msgid "unable to write to index directory."
msgstr "impossibile scrivere nella directory dell'indice"
-#: ../modules/server/repository.py:1898
+#: ../modules/server/repository.py:1899
msgid "Unknown error"
msgstr "Errore sconosciuto"
-#: ../modules/server/repository.py:1900
+#: ../modules/server/repository.py:1901
#, python-format
msgid "Invalid file hash: %s"
msgstr "Hash del file non valido: %s"
-#: ../modules/server/repository.py:1903
+#: ../modules/server/repository.py:1904
msgid "Corrupt manifest."
msgstr "File manifesto danneggiato."
-#: ../modules/server/repository.py:1904
+#: ../modules/server/repository.py:1905
msgid "Use pkglint(1) for more details."
msgstr "Utilizzare pkglint(1) per ulteriori dettagli."
-#: ../modules/server/repository.py:1906
+#: ../modules/server/repository.py:1907
#, python-format
msgid "Missing file: %s"
msgstr "File mancante: %s"
-#: ../modules/server/repository.py:1909
+#: ../modules/server/repository.py:1910
msgid "Corrupted gzip file."
msgstr "File gzip danneggiato."
-#: ../modules/server/repository.py:1911
+#: ../modules/server/repository.py:1912
#, python-format
msgid "Verification failure: %s"
msgstr "Errore di verifica: %s"
-#: ../modules/server/repository.py:1914
+#: ../modules/server/repository.py:1915
msgid "Bad manifest."
msgstr "File manifesto non valido."
-#: ../modules/server/repository.py:1916
+#: ../modules/server/repository.py:1917
msgid "Bad signature."
msgstr "Firma non valida."
@@ -9705,11 +9705,11 @@
#. an error. No attempt is made by 'pkgrepo fix'
#. to rectify this error, as it is potentially
#. outside our responsibility to do so.
-#: ../modules/server/repository.py:1922
+#: ../modules/server/repository.py:1923
msgid "Restrictive permissions."
msgstr "Autorizzazioni restrittive."
-#: ../modules/server/repository.py:1924
+#: ../modules/server/repository.py:1925
#, python-format
msgid ""
"Some repository content for publisher '%s' or paths leading to the "
@@ -9721,21 +9721,21 @@
"Only the first path found with restrictive permissions is shown."
msgstr "Alcuni contenuti del repository per il publisher '%s' o i percorsi che conducono al repository non sono leggibili da tutti o da 'pkg5srv:pkg5srv', il che può causare errori di accesso se i contenuti del repository vengono gestiti dai seguenti servizi:\n svc:/application/pkg/server\n svc:/application/pkg/system-repository.\nÈ visualizzato solo il primo percorso trovato con autorizzazioni restrittive."
-#: ../modules/server/repository.py:1980 ../modules/server/repository.py:2276
+#: ../modules/server/repository.py:1981 ../modules/server/repository.py:2277
msgid "Permission denied."
msgstr "Autorizzazione negata."
-#: ../modules/server/repository.py:2449
+#: ../modules/server/repository.py:2450
#, python-format
msgid "Missing file %s must be fixed by republishing the package."
msgstr "Il file mancante %s deve essere corretto mediante la nuova pubblicazione del pacchetto."
-#: ../modules/server/repository.py:2471
+#: ../modules/server/repository.py:2472
#, python-format
msgid "Moving %(src)s to %(dest)s"
msgstr "Spostamento di %(src)s in %(dest)s"
-#: ../modules/server/repository.py:2480
+#: ../modules/server/repository.py:2481
#, python-format
msgid "Unable to quarantine %(path)s: %(err)s"
msgstr "Impossibile mettere in quarantena %(path)s: %(err)s"
@@ -10185,6 +10185,9 @@
"\n"
" pkgrepo add-publisher -s repo_uri_or_path publisher ...\n"
"\n"
+" pkgrepo remove-publisher [-n] [--synchronous] -s repo_uri_or_path\n"
+" publisher ...\n"
+"\n"
" pkgrepo get [-F format] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path \n"
" [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...] [section/property ...]\n"
"\n"
@@ -10219,192 +10222,228 @@
"Options:\n"
" --help or -?\n"
" Displays a usage message."
-msgstr "Uso:\n pkgrepo [options] command [cmd_options] [operands]\n\nComandi secondari:\n pkgrepo create [--version ver] uri_or_path\n\n pkgrepo add-publisher -s repo_uri_or_path publisher ...\n\n pkgrepo get [-F format] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path \n [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...] [section/property ...]\n\n pkgrepo info [-F format] [-H] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...]\n\n pkgrepo list [-F format] [-H] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path \n [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...] [pkg_fmri_pattern ...]\n\n pkgrepo rebuild [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path [--key ssl_key ...\n --cert ssl_cert ...] [--no-catalog] [--no-index]\n\n pkgrepo refresh [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path [--key ssl_key ...\n --cert ssl_cert ...] [--no-catalog] [--no-index]\n\n pkgrepo remove [-n] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n pkg_fmri_pattern ...\n\n pkgrepo set [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n section/property[+|-]=[value] ... or\n section/property[+|-]=([value]) ...\n\n pkgrepo verify [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n\n pkgrepo fix [-v] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n\n pkgrepo help\n pkgrepo version\n\nOpzioni:\n --help o -?\n Visualizza un messaggio sull'uso."
-
-#: ../pkgrepo.py:204
+msgstr "Uso:\n pkgrepo [options] command [cmd_options] [operands]\n\nComandi secondari:\n pkgrepo create [--version ver] uri_or_path\n\n pkgrepo add-publisher -s repo_uri_or_path publisher ...\n\n pkgrepo remove-publisher [-n] [--synchronous] -s repo_uri_or_path\n publisher ...\n\n pkgrepo get [-F format] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path \n [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...] [section/property ...]\n\n pkgrepo info [-F format] [-H] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...]\n\n pkgrepo list [-F format] [-H] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path \n [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...] [pkg_fmri_pattern ...]\n\n pkgrepo rebuild [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path [--key ssl_key ...\n --cert ssl_cert ...] [--no-catalog] [--no-index]\n\n pkgrepo refresh [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path [--key ssl_key ...\n --cert ssl_cert ...] [--no-catalog] [--no-index]\n\n pkgrepo remove [-n] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n pkg_fmri_pattern ...\n\n pkgrepo set [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n section/property[+|-]=[value] ... or\n section/property[+|-]=([value]) ...\n\n pkgrepo verify [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n\n pkgrepo fix [-v] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n\n pkgrepo help\n pkgrepo version\n\nOpzioni:\n --help or -?\n Visualizza un messaggio sull'uso."
+
+#: ../pkgrepo.py:207
msgid "At least one package pattern must be provided."
msgstr "È necessario fornire almeno un modello di pacchetto."
-#: ../pkgrepo.py:209 ../pkgrepo.py:429 ../pkgrepo.py:701 ../pkgrepo.py:806
-#: ../pkgrepo.py:973 ../pkgrepo.py:1037 ../pkgrepo.py:1123 ../pkgrepo.py:1358
-#: ../pkgrepo.py:1415
+#: ../pkgrepo.py:212 ../pkgrepo.py:510 ../pkgrepo.py:782 ../pkgrepo.py:887
+#: ../pkgrepo.py:1054 ../pkgrepo.py:1118 ../pkgrepo.py:1204 ../pkgrepo.py:1439
+#: ../pkgrepo.py:1496
msgid "A package repository location must be provided using -s."
msgstr "È necessario fornire una posizione per il repository di pacchetti con -s."
-#: ../pkgrepo.py:229
+#: ../pkgrepo.py:232
#, python-format
msgid ""
"%(count)d package(s) will be removed:\n"
"%(plist)s"
msgstr "Verranno rimossi %(count)d pacchetti:\n%(plist)s"
-#: ../pkgrepo.py:240
+#: ../pkgrepo.py:243
#, python-format
msgid "Removing packages for publisher %s ..."
msgstr "Rimozione pacchetti per publisher %s in corso..."
-#: ../pkgrepo.py:255 ../pkgrepo.py:308 ../pkgrepo.py:386 ../pkgrepo.py:1362
-#: ../pkgrepo.py:1419
+#: ../pkgrepo.py:258 ../pkgrepo.py:311 ../pkgrepo.py:377 ../pkgrepo.py:467
+#: ../pkgrepo.py:1443 ../pkgrepo.py:1500
msgid "Network repositories are not currently supported for this operation."
msgstr "I repository di rete non sono attualmente supportati per questa operazione."
-#: ../pkgrepo.py:269 ../pkgrepo.py:306 ../pkgrepo.py:384
+#: ../pkgrepo.py:272 ../pkgrepo.py:309 ../pkgrepo.py:375 ../pkgrepo.py:465
msgid "No repository location specified."
msgstr "Nessuna posizione specificata per il repository."
-#: ../pkgrepo.py:312
+#: ../pkgrepo.py:315 ../pkgrepo.py:381
msgid "At least one publisher must be specified"
msgstr "È necessario specificare almeno un publisher"
-#: ../pkgrepo.py:318 ../pkgrepo.py:950 ../pkgrepo.py:1014 ../pkgrepo.py:1349
-#: ../pkgrepo.py:1406
+#: ../pkgrepo.py:321 ../pkgrepo.py:1031 ../pkgrepo.py:1095 ../pkgrepo.py:1430
+#: ../pkgrepo.py:1487
#, python-format
msgid "Invalid publisher prefix '%s'"
msgstr "Prefisso '%s' del publisher non valido"
#. Some of the publishers that were requested for addition
#. were already known.
-#: ../pkgrepo.py:348
+#: ../pkgrepo.py:351
#, python-format
msgid "specified publisher(s) already exist: %s"
msgstr "i publisher specificati esistono già: %s"
-#: ../pkgrepo.py:373
+#: ../pkgrepo.py:390
+#, python-format
+msgid ""
+"Invalid publisher prefix(es):\n"
+" %s"
+msgstr "Prefissi del publisher non validi:\n %s"
+
+#: ../pkgrepo.py:402
+#, python-format
+msgid ""
+"The following publisher(s) could not be found:\n"
+" %s"
+msgstr "Impossibile trovare i seguenti publisher:\n %s"
+
+#: ../pkgrepo.py:406
+msgid "Removing publisher(s)"
+msgstr "Rimozione dei publisher"
+
+#: ../pkgrepo.py:410
+#, python-format
+msgid "'%(pfx)s'\t(%(num)s package(s))"
+msgstr "'%(pfx)s'\t(%(num)s pacchetti)"
+
+#: ../pkgrepo.py:425
+#, python-format
+msgid ""
+"The default publisher was removed. Setting 'publisher/prefix' to '%s', the "
+"only publisher left"
+msgstr "Il publisher predefinito è stato rimosso. Se si imposta 'publisher/prefix' su '%s', l'unico publisher rimanente"
+
+#: ../pkgrepo.py:431
+msgid ""
+"The default publisher was removed. The 'publisher/prefix' property has been "
+"unset"
+msgstr "Il publisher predefinito è stato rimosso. L'impostazione della proprietà 'publisher/prefix' è stata annullata"
+
+#: ../pkgrepo.py:454
msgid "Version must be an integer value."
msgstr "La versione deve essere un numero intero."
-#: ../pkgrepo.py:377
+#: ../pkgrepo.py:458
msgid "Only one repository location may be specified."
msgstr "Specificare solo una posizione per il repository."
#. Set minimum widths for section and property name columns by using the
#. length of the column headers.
-#: ../pkgrepo.py:453 ../pkgrepo.py:486 ../pkgrepo.py:490 ../pkgrepo.py:559
-#: ../pkgrepo.py:635 ../pkgrepo.py:639
+#: ../pkgrepo.py:534 ../pkgrepo.py:567 ../pkgrepo.py:571 ../pkgrepo.py:640
+#: ../pkgrepo.py:716 ../pkgrepo.py:720
msgid "SECTION"
msgstr "SEZIONE"
-#: ../pkgrepo.py:454 ../pkgrepo.py:487 ../pkgrepo.py:490 ../pkgrepo.py:560
-#: ../pkgrepo.py:636 ../pkgrepo.py:639
+#: ../pkgrepo.py:535 ../pkgrepo.py:568 ../pkgrepo.py:571 ../pkgrepo.py:641
+#: ../pkgrepo.py:717 ../pkgrepo.py:720
msgid "PROPERTY"
msgstr "PROPRIETÀ"
#. Don't pollute other output formats.
-#: ../pkgrepo.py:507 ../pkgrepo.py:657
+#: ../pkgrepo.py:588 ../pkgrepo.py:738
msgid "no matching properties found"
msgstr "nessuna proprietà corrispondente trovata"
#. Don't pollute other output formats.
-#: ../pkgrepo.py:539 ../pkgrepo.py:767
+#: ../pkgrepo.py:620 ../pkgrepo.py:848
msgid "no matching publishers found"
msgstr "nessun publisher corrispondente trovato"
-#: ../pkgrepo.py:697 ../pkgrepo.py:965 ../pkgrepo.py:1029 ../pkgrepo.py:1236
-#: ../pkgrepo.py:1354 ../pkgrepo.py:1411 ../publish.py:685
+#: ../pkgrepo.py:778 ../pkgrepo.py:1046 ../pkgrepo.py:1110 ../pkgrepo.py:1317
+#: ../pkgrepo.py:1435 ../pkgrepo.py:1492 ../publish.py:685
msgid "command does not take operands"
msgstr "il comando non accetta operandi"
-#: ../pkgrepo.py:742 ../pkgrepo.py:747
+#: ../pkgrepo.py:823 ../pkgrepo.py:828
msgid "PACKAGES"
msgstr "PACCHETTI"
-#: ../pkgrepo.py:744 ../pkgrepo.py:748
+#: ../pkgrepo.py:825 ../pkgrepo.py:829
msgid "UPDATED"
msgstr "AGGIORNATO"
-#: ../pkgrepo.py:893 ../pkgrepo.py:902
+#: ../pkgrepo.py:974 ../pkgrepo.py:983
msgid "RELEASE"
msgstr "RELEASE"
-#: ../pkgrepo.py:894 ../pkgrepo.py:903
+#: ../pkgrepo.py:975 ../pkgrepo.py:984
msgid "BUILD RELEASE"
msgstr "BUILD RELEASE"
-#: ../pkgrepo.py:895 ../pkgrepo.py:903
+#: ../pkgrepo.py:976 ../pkgrepo.py:984
msgid "BRANCH"
msgstr "BRANCH"
-#: ../pkgrepo.py:896 ../pkgrepo.py:903
+#: ../pkgrepo.py:977 ../pkgrepo.py:984
msgid "PACKAGING DATE"
msgstr "PACKAGING DATE"
-#: ../pkgrepo.py:897 ../pkgrepo.py:903
+#: ../pkgrepo.py:978 ../pkgrepo.py:984
msgid "FMRI"
msgstr "FMRI"
-#: ../pkgrepo.py:902
+#: ../pkgrepo.py:983
msgid "SUMMARY"
msgstr "SUMMARY"
-#: ../pkgrepo.py:902 ../util/publish/pkglint.py:221
+#: ../pkgrepo.py:983 ../util/publish/pkglint.py:221
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIZIONE"
-#: ../pkgrepo.py:902
+#: ../pkgrepo.py:983
msgid "CATEGORIES"
msgstr "CATEGORIES"
-#: ../pkgrepo.py:904
+#: ../pkgrepo.py:985
msgid "STATE"
msgstr "STATE"
-#: ../pkgrepo.py:1117
+#: ../pkgrepo.py:1198
msgid ""
"a property name and value must be provided in the form <section/"
"property>=<value> or <section/property>=([\"<value>\" ...])"
msgstr "è necessario fornire un nome di proprietà e un valore nel formato <sezione/proprietà>=<valore> o <sezione/proprietà>=([\"<valore>\" ...])"
-#: ../pkgrepo.py:1139
+#: ../pkgrepo.py:1220
#, python-format
msgid "unknown property section '%s'"
msgstr "sezione proprietà sconosciuta '%s'"
-#: ../pkgrepo.py:1143
+#: ../pkgrepo.py:1224
#, python-format
msgid "'%s' may not be set using this command"
msgstr "impossibile impostare '%s' con questo comando"
-#: ../pkgrepo.py:1148
+#: ../pkgrepo.py:1229
#, python-format
msgid "unknown property '%s'"
msgstr "proprietà sconosciuta '%s'"
#. If there are still no known publishers, this
#. operation cannot succeed, so fail now.
-#: ../pkgrepo.py:1157
+#: ../pkgrepo.py:1238
msgid ""
"One or more publishers must be specified to create and set properties for as "
"none exist yet."
msgstr "È necessario creare uno o più publisher per creare e impostare le proprietà perché non esistono ancora."
-#: ../pkgrepo.py:1211
+#: ../pkgrepo.py:1292
#, python-format
msgid ""
"Unable to set properties for publisher '%(pfx)s':\n"
"%(details)s"
msgstr "Impossibile impostare le proprietà per il publisher '%(pfx)s':\n%(details)s"
-#: ../pkgrepo.py:1258
+#: ../pkgrepo.py:1339
msgid "Repository path"
msgstr "Percorso del repository"
-#: ../pkgrepo.py:1259
+#: ../pkgrepo.py:1340
msgid "Computed hash"
msgstr "Hash calcolato"
-#: ../pkgrepo.py:1260 ../pkgrepo.py:1261
+#: ../pkgrepo.py:1341 ../pkgrepo.py:1342
msgid "Path"
msgstr "Percorso"
-#: ../pkgrepo.py:1262
+#: ../pkgrepo.py:1343
msgid "Package"
msgstr "Pacchetto"
-#: ../pkgrepo.py:1263
+#: ../pkgrepo.py:1344
msgid "Detail"
msgstr "Dettagli"
-#: ../pkgrepo.py:1466
+#: ../pkgrepo.py:1547
#, python-format
msgid ""
"Use pkgsend(1) or pkgrecv(1) to republish the\n"
@@ -10413,7 +10452,7 @@
"\t%s"
msgstr "Utilizzare pkgsend(1) o pkgrecv(1) per pubblicare di nuovo\ni seguenti pacchetti o percorsi che erano stati messi in quarantena:\n\n\t%s"
-#: ../pkgrepo.py:1471
+#: ../pkgrepo.py:1552
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -10422,15 +10461,15 @@
"\t%s"
msgstr "\npkgrepo non può riparare i seguenti percorsi nel repository:\n\n\t%s"
-#: ../pkgrepo.py:1476
+#: ../pkgrepo.py:1557
msgid "No repository fixes required."
msgstr "Non sono richieste correzioni del repository."
-#: ../pkgrepo.py:1478
+#: ../pkgrepo.py:1559
msgid "Repository repairs completed."
msgstr "Riparazione del repository completata."
-#: ../pkgrepo.py:1571
+#: ../pkgrepo.py:1652
#, python-format
msgid ""
"The pkgrepo command appears out of sync with the libraries provided\n"
--- a/src/po/ja.po Tue Feb 04 14:24:42 2014 -0800
+++ b/src/po/ja.po Thu Feb 06 12:42:30 2014 +0900
@@ -19,10 +19,10 @@
# CDDL HEADER END
#
#
-# Copyright (c) 2007, 2013, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved.
+# Copyright (c) 2007, 2014, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved.
#
msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2013-10-23 17:49-0700\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\nLanguage-Team: LANGUAGE <[email protected]>\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2014-01-01 17:49-0800\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\nLanguage-Team: LANGUAGE <[email protected]>\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../client.py:115
msgid ""
@@ -348,7 +348,7 @@
msgid "Verifying: %(pkg_name)-50s %(result)7s"
msgstr "検証中: %(pkg_name)-50s %(result)7s"
-#: ../client.py:737 ../client.py:897 ../pkgrepo.py:1266
+#: ../client.py:737 ../client.py:897 ../pkgrepo.py:1347
msgid "ERROR"
msgstr "エラー"
@@ -394,7 +394,7 @@
msgid "OK"
msgstr "了解"
-#: ../client.py:899 ../pkgrepo.py:1267
+#: ../client.py:899 ../pkgrepo.py:1348
msgid "WARNING"
msgstr "警告"
@@ -408,7 +408,7 @@
msgstr "パッケージ"
#: ../client.py:912 ../client.py:4296 ../client.py:4308 ../client.py:4418
-#: ../pkgrepo.py:743 ../pkgrepo.py:747
+#: ../pkgrepo.py:824 ../pkgrepo.py:828
msgid "STATUS"
msgstr "ステータス"
@@ -713,7 +713,7 @@
msgstr "VER. SRC."
#: ../client.py:2163 ../client.py:2207 ../client.py:2215 ../client.py:2519
-#: ../client.py:5467 ../pkgrepo.py:892 ../pkgrepo.py:901
+#: ../client.py:5467 ../pkgrepo.py:973 ../pkgrepo.py:982
msgid "VERSION"
msgstr "バージョン"
@@ -770,7 +770,7 @@
msgid "%s was unfrozen."
msgstr "%s は凍結解除されました。"
-#: ../client.py:2518 ../client.py:4951 ../pkgrepo.py:891 ../pkgrepo.py:901
+#: ../client.py:2518 ../client.py:4951 ../pkgrepo.py:972 ../pkgrepo.py:982
#: ../util/publish/pkglint.py:219 ../util/publish/pkglint.py:221
msgid "NAME"
msgstr "名前"
@@ -1133,9 +1133,9 @@
msgstr "'%(pub)s' の削除に失敗しました: %(msg)s"
#: ../client.py:4293 ../client.py:4306 ../client.py:4416
-#: ../modules/client/api_errors.py:647 ../pkgrepo.py:557 ../pkgrepo.py:634
-#: ../pkgrepo.py:639 ../pkgrepo.py:741 ../pkgrepo.py:747 ../pkgrepo.py:890
-#: ../pkgrepo.py:901 ../pkgrepo.py:908
+#: ../modules/client/api_errors.py:647 ../pkgrepo.py:638 ../pkgrepo.py:715
+#: ../pkgrepo.py:720 ../pkgrepo.py:822 ../pkgrepo.py:828 ../pkgrepo.py:971
+#: ../pkgrepo.py:982 ../pkgrepo.py:989
msgid "PUBLISHER"
msgstr "パブリッシャー"
@@ -1171,7 +1171,7 @@
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../client.py:4344 ../pkgrepo.py:411 ../pkgrepo.py:679 ../pkgrepo.py:787
+#: ../client.py:4344 ../pkgrepo.py:492 ../pkgrepo.py:760 ../pkgrepo.py:868
#, python-format
msgid "Unrecognized format %(format)s. Supported formats: %(valid)s"
msgstr "%(format)s は認識できない形式です。サポートされている形式: %(valid)s"
@@ -1309,7 +1309,7 @@
msgstr "バリアント"
#: ../client.py:4846 ../client.py:4848 ../client.py:4908 ../client.py:4911
-#: ../pkgrepo.py:488 ../pkgrepo.py:490 ../pkgrepo.py:637 ../pkgrepo.py:640
+#: ../pkgrepo.py:569 ../pkgrepo.py:571 ../pkgrepo.py:718 ../pkgrepo.py:721
msgid "VALUE"
msgstr "値"
@@ -1668,26 +1668,26 @@
msgstr "version: コマンドはオペランドを取りません ('%s')"
#: ../client.py:6071 ../depot-config.py:569 ../pkgdep.py:110 ../pkgdep.py:222
-#: ../pkgdep.py:551 ../pkgrepo.py:1492 ../publish.py:738 ../sign.py:128
+#: ../pkgdep.py:551 ../pkgrepo.py:1573 ../publish.py:738 ../sign.py:128
#: ../sysrepo.py:885 ../util/publish/pkgdiff.py:92
#: ../util/publish/pkgfmt.py:537 ../util/publish/pkgmogrify.py:716
#, python-format
msgid "illegal global option -- %s"
msgstr "不正なグローバルオプション -- %s"
-#: ../client.py:6084 ../depot-config.py:561 ../pkgrepo.py:1505
+#: ../client.py:6084 ../depot-config.py:561 ../pkgrepo.py:1586
#: ../publish.py:731 ../pull.py:428 ../sign.py:173
#, python-format
msgid "%(opt)s takes argument of form name=value, not %(arg)s"
msgstr "%(opt)s は、%(arg)s ではなく、形式 name=value の引数を取ります"
-#: ../client.py:6111 ../client.py:6122 ../pkgdep.py:579 ../pkgrepo.py:1528
+#: ../client.py:6111 ../client.py:6122 ../pkgdep.py:579 ../pkgrepo.py:1609
#: ../publish.py:787
#, python-format
msgid "unknown subcommand '%s'"
msgstr "不明なサブコマンド '%s'"
-#: ../client.py:6126 ../pkgrepo.py:1522
+#: ../client.py:6126 ../pkgrepo.py:1603
msgid "no subcommand specified"
msgstr "サブコマンドが指定されていません"
@@ -1701,7 +1701,7 @@
msgstr "-R は %s サブコマンドでは許可されていません"
#: ../client.py:6158 ../client.py:6200 ../modules/misc.py:1378
-#: ../pkgrepo.py:1535 ../util/publish/pkgmerge.py:243
+#: ../pkgrepo.py:1616 ../util/publish/pkgmerge.py:243
#: ../util/publish/pkgsurf.py:682
#, python-format
msgid "illegal option -- %s"
@@ -9527,177 +9527,177 @@
msgid "Unable to generate statistics."
msgstr "統計を生成できません。"
-#: ../modules/server/repository.py:107
+#: ../modules/server/repository.py:108
#, python-format
msgid ""
"A package repository (or a directory with content) already exists at '%s'."
msgstr "パッケージリポジトリ (または内容のあるディレクトリ) がすでに '%s' に存在します。"
-#: ../modules/server/repository.py:116
+#: ../modules/server/repository.py:117
#, python-format
msgid "No file could be found for the specified hash name: '%s'."
msgstr "指定されたハッシュ名 '%s' に対するファイルは見つかりませんでした。"
-#: ../modules/server/repository.py:126
+#: ../modules/server/repository.py:127
msgid "The specified path does not contain a valid package repository."
msgstr "指定されたパスには、有効なパッケージリポジトリが含まれていません。"
-#: ../modules/server/repository.py:128
+#: ../modules/server/repository.py:129
#, python-format
msgid "The path '%s' does not contain a valid package repository."
msgstr "パス '%s' には、有効なパッケージリポジトリが含まれていません。"
-#: ../modules/server/repository.py:141
+#: ../modules/server/repository.py:142
#, python-format
msgid ""
"This operation requires that a default publisher has been set or that a "
"publisher be specified in the FMRI '%s'."
msgstr "この操作では、デフォルトのパブリッシャーが設定されているか、FMRI '%s' でパブリッシャーが指定されていることが必要です。"
-#: ../modules/server/repository.py:150
+#: ../modules/server/repository.py:151
#, python-format
msgid "No transaction matching '%s' could be found."
msgstr "'%s' と一致するトランザクションが見つかりませんでした。"
#. Even if the host is none, use this message.
-#: ../modules/server/repository.py:166
+#: ../modules/server/repository.py:167
#, python-format
msgid ""
"The repository cannot be modified as it is currently in use by another "
"process: pid %(pid)s on %(host)s."
msgstr "リポジトリは、次に示す別のプロセスで現在使用されているため変更できません: %(host)s 上の pid %(pid)s。"
-#: ../modules/server/repository.py:170
+#: ../modules/server/repository.py:171
msgid ""
"The repository cannot be modified as it is currently in use by another "
"process."
msgstr "リポジトリは、別のプロセスで現在使用されているため変更できません。"
-#: ../modules/server/repository.py:178
+#: ../modules/server/repository.py:179
#, python-format
msgid "No manifest could be found for the FMRI: '%s'."
msgstr "FMRI '%s' に対するマニフェストが見つかりません。"
-#: ../modules/server/repository.py:187
+#: ../modules/server/repository.py:188
msgid ""
"The requested operation cannot be performed when the repository is used in "
"mirror mode."
msgstr "リポジトリをミラーモードで使用する場合、要求された操作は実行できません。"
-#: ../modules/server/repository.py:198
+#: ../modules/server/repository.py:199
msgid ""
"The requested operation could not be completed as a default publisher has "
"not been configured."
msgstr "デフォルトのパブリッシャーが構成されていないため、要求された操作を完了できませんでした。"
-#: ../modules/server/repository.py:206
+#: ../modules/server/repository.py:207
#, python-format
msgid "No such file '%s'."
msgstr "そのようなファイル '%s' は存在しません。"
-#: ../modules/server/repository.py:214
+#: ../modules/server/repository.py:215
msgid "The repository is read-only and cannot be modified."
msgstr "リポジトリは読み取り専用で、修正はできません。"
-#: ../modules/server/repository.py:223
+#: ../modules/server/repository.py:224
msgid "No token was provided to search."
msgstr "検索にトークンが指定されていませんでした。"
-#: ../modules/server/repository.py:225
+#: ../modules/server/repository.py:226
#, python-format
msgid "The specified search token '%s' is invalid."
msgstr "指定された検索トークン '%s' は不正です。"
-#: ../modules/server/repository.py:233
+#: ../modules/server/repository.py:234
msgid "Search functionality is temporarily unavailable."
msgstr "検索機能は一時的に使用できません。"
-#: ../modules/server/repository.py:242
+#: ../modules/server/repository.py:243
#, python-format
msgid "Publisher '%s' already exists."
msgstr "パブリッシャー '%s' はすでに存在します。"
-#: ../modules/server/repository.py:252
+#: ../modules/server/repository.py:253
msgid ""
"No publisher was specified or no default publisher has been configured for "
"the repository."
msgstr "リポジトリのパブリッシャーが指定されなかったか、デフォルトのパブリッシャーが構成されていません。"
-#: ../modules/server/repository.py:254
+#: ../modules/server/repository.py:255
#, python-format
msgid "No publisher matching '%s' could be found."
msgstr "'%s' と一致するパブリッシャーが見つかりませんでした。"
-#: ../modules/server/repository.py:308
+#: ../modules/server/repository.py:309
msgid "Quarantined path already exists."
msgstr "隔離されたパスはすでに存在しています。"
-#: ../modules/server/repository.py:316
+#: ../modules/server/repository.py:317
#, python-format
msgid "Unable to find trust anchor directory %s"
msgstr "トラストアンカーディレクトリ %s が見つかりません"
-#: ../modules/server/repository.py:739
+#: ../modules/server/repository.py:740
#, python-format
msgid "Skipping %(name)s; invalid manifest: %(error)s"
msgstr "%(name)s をスキップしています; マニフェストが無効です: %(error)s"
#. Create the transformed catalog.
-#: ../modules/server/repository.py:908
+#: ../modules/server/repository.py:909
msgid "Transforming repository catalog; this process will take some time."
msgstr "リポジトリカタログを変換しています。この処理には時間がかかります。"
-#: ../modules/server/repository.py:1459
+#: ../modules/server/repository.py:1460
#, python-format
msgid ""
"Index corrupted or out of date. Removing old index directory (%s) and "
"rebuilding search indexes."
msgstr "インデックスが壊れているか古くなっています。古いインデックスディレクトリ (%s) を削除して検索インデックスを再構築しています。"
-#: ../modules/server/repository.py:1476
+#: ../modules/server/repository.py:1477
msgid "writable root not writable by current user id or group."
msgstr "現在のユーザー ID またはグループでは書き込みできない書き込み可能ルートです。"
-#: ../modules/server/repository.py:1479
+#: ../modules/server/repository.py:1480
msgid "unable to write to index directory."
msgstr "インデックスディレクトリに書き込めません。"
-#: ../modules/server/repository.py:1898
+#: ../modules/server/repository.py:1899
msgid "Unknown error"
msgstr "不明なエラー"
-#: ../modules/server/repository.py:1900
+#: ../modules/server/repository.py:1901
#, python-format
msgid "Invalid file hash: %s"
msgstr "無効なファイルハッシュです: %s"
-#: ../modules/server/repository.py:1903
+#: ../modules/server/repository.py:1904
msgid "Corrupt manifest."
msgstr "マニフェストが壊れています。"
-#: ../modules/server/repository.py:1904
+#: ../modules/server/repository.py:1905
msgid "Use pkglint(1) for more details."
msgstr "詳細は、pkglint(1) を使用してください。"
-#: ../modules/server/repository.py:1906
+#: ../modules/server/repository.py:1907
#, python-format
msgid "Missing file: %s"
msgstr "ファイルがありません: %s"
-#: ../modules/server/repository.py:1909
+#: ../modules/server/repository.py:1910
msgid "Corrupted gzip file."
msgstr "gzip ファイルが壊れています。"
-#: ../modules/server/repository.py:1911
+#: ../modules/server/repository.py:1912
#, python-format
msgid "Verification failure: %s"
msgstr "検証エラー: %s"
-#: ../modules/server/repository.py:1914
+#: ../modules/server/repository.py:1915
msgid "Bad manifest."
msgstr "不正なマニフェストです。"
-#: ../modules/server/repository.py:1916
+#: ../modules/server/repository.py:1917
msgid "Bad signature."
msgstr "不正な署名です。"
@@ -9705,11 +9705,11 @@
#. an error. No attempt is made by 'pkgrepo fix'
#. to rectify this error, as it is potentially
#. outside our responsibility to do so.
-#: ../modules/server/repository.py:1922
+#: ../modules/server/repository.py:1923
msgid "Restrictive permissions."
msgstr "制限されたアクセス権です。"
-#: ../modules/server/repository.py:1924
+#: ../modules/server/repository.py:1925
#, python-format
msgid ""
"Some repository content for publisher '%s' or paths leading to the "
@@ -9721,21 +9721,21 @@
"Only the first path found with restrictive permissions is shown."
msgstr "パブリッシャー '%s' の一部のリポジトリ内容またはそのリポジトリにつながるパスは、だれでも読み取り可能でなかったり、'pkg5srv:pkg5srv' によって読み取り可能でなかったりしました。このため、それらのリポジトリ内容が次のサービスによって処理されると、アクセスエラーが発生する可能性があります:\n svc:/application/pkg/server\n svc:/application/pkg/system-repository。\n制限されたアクセス権で最初に見つかったパスのみが表示されます。"
-#: ../modules/server/repository.py:1980 ../modules/server/repository.py:2276
+#: ../modules/server/repository.py:1981 ../modules/server/repository.py:2277
msgid "Permission denied."
msgstr "アクセス権は拒否されました。"
-#: ../modules/server/repository.py:2449
+#: ../modules/server/repository.py:2450
#, python-format
msgid "Missing file %s must be fixed by republishing the package."
msgstr "パッケージを再発行することによって、欠落しているファイル %s を修正する必要があります。"
-#: ../modules/server/repository.py:2471
+#: ../modules/server/repository.py:2472
#, python-format
msgid "Moving %(src)s to %(dest)s"
msgstr "%(src)s を %(dest)s に移動しています"
-#: ../modules/server/repository.py:2480
+#: ../modules/server/repository.py:2481
#, python-format
msgid "Unable to quarantine %(path)s: %(err)s"
msgstr "%(path)s を隔離できません: %(err)s"
@@ -10185,6 +10185,9 @@
"\n"
" pkgrepo add-publisher -s repo_uri_or_path publisher ...\n"
"\n"
+" pkgrepo remove-publisher [-n] [--synchronous] -s repo_uri_or_path\n"
+" publisher ...\n"
+"\n"
" pkgrepo get [-F format] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path \n"
" [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...] [section/property ...]\n"
"\n"
@@ -10219,192 +10222,228 @@
"Options:\n"
" --help or -?\n"
" Displays a usage message."
-msgstr "使用方法:\n pkgrepo [options] command [cmd_options] [operands]\n\nサブコマンド:\n pkgrepo create [--version ver] uri_or_path\n\n pkgrepo add-publisher -s repo_uri_or_path publisher ...\n\n pkgrepo get [-F format] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path \n [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...] [section/property ...]\n\n pkgrepo info [-F format] [-H] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...]\n\n pkgrepo list [-F format] [-H] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path \n [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...] [pkg_fmri_pattern ...]\n\n pkgrepo rebuild [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path [--key ssl_key ...\n --cert ssl_cert ...] [--no-catalog] [--no-index]\n\n pkgrepo refresh [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path [--key ssl_key ...\n --cert ssl_cert ...] [--no-catalog] [--no-index]\n\n pkgrepo remove [-n] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n pkg_fmri_pattern ...\n\n pkgrepo set [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n section/property[+|-]=[value] ... または\n section/property[+|-]=([value]) ...\n\n pkgrepo verify [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n\n pkgrepo fix [-v] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n\n pkgrepo help\n pkgrepo version\n\nオプション:\n --help または -?\n 使用方法のメッセージを表示します。"
-
-#: ../pkgrepo.py:204
+msgstr "使用方法:\n pkgrepo [options] command [cmd_options] [operands]\n\nサブコマンド:\n pkgrepo create [--version ver] uri_or_path\n\n pkgrepo add-publisher -s repo_uri_or_path publisher ...\n\n pkgrepo remove-publisher [-n] [--synchronous] -s repo_uri_or_path\n publisher ...\n\n pkgrepo get [-F format] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path \n [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...] [section/property ...]\n\n pkgrepo info [-F format] [-H] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...]\n\n pkgrepo list [-F format] [-H] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path \n [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...] [pkg_fmri_pattern ...]\n\n pkgrepo rebuild [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path [--key ssl_key ...\n --cert ssl_cert ...] [--no-catalog] [--no-index]\n\n pkgrepo refresh [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path [--key ssl_key ...\n --cert ssl_cert ...] [--no-catalog] [--no-index]\n\n pkgrepo remove [-n] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n pkg_fmri_pattern ...\n\n pkgrepo set [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n section/property[+|-]=[value] ... または\n section/property[+|-]=([value]) ...\n\n pkgrepo verify [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n\n pkgrepo fix [-v] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n\n pkgrepo help\n pkgrepo version\n\nオプション:\n --help または -?\n 使用方法のメッセージを表示します。"
+
+#: ../pkgrepo.py:207
msgid "At least one package pattern must be provided."
msgstr "少なくとも 1 つのパッケージパターンを指定する必要があります。"
-#: ../pkgrepo.py:209 ../pkgrepo.py:429 ../pkgrepo.py:701 ../pkgrepo.py:806
-#: ../pkgrepo.py:973 ../pkgrepo.py:1037 ../pkgrepo.py:1123 ../pkgrepo.py:1358
-#: ../pkgrepo.py:1415
+#: ../pkgrepo.py:212 ../pkgrepo.py:510 ../pkgrepo.py:782 ../pkgrepo.py:887
+#: ../pkgrepo.py:1054 ../pkgrepo.py:1118 ../pkgrepo.py:1204 ../pkgrepo.py:1439
+#: ../pkgrepo.py:1496
msgid "A package repository location must be provided using -s."
msgstr "パッケージリポジトリの場所を -s を使用して指定する必要があります。"
-#: ../pkgrepo.py:229
+#: ../pkgrepo.py:232
#, python-format
msgid ""
"%(count)d package(s) will be removed:\n"
"%(plist)s"
msgstr "%(count)d 個のパッケージが削除されます:\n%(plist)s"
-#: ../pkgrepo.py:240
+#: ../pkgrepo.py:243
#, python-format
msgid "Removing packages for publisher %s ..."
msgstr "パブリッシャー %s のパッケージを削除しています..."
-#: ../pkgrepo.py:255 ../pkgrepo.py:308 ../pkgrepo.py:386 ../pkgrepo.py:1362
-#: ../pkgrepo.py:1419
+#: ../pkgrepo.py:258 ../pkgrepo.py:311 ../pkgrepo.py:377 ../pkgrepo.py:467
+#: ../pkgrepo.py:1443 ../pkgrepo.py:1500
msgid "Network repositories are not currently supported for this operation."
msgstr "ネットワークリポジトリは現在この操作でサポートされていません。"
-#: ../pkgrepo.py:269 ../pkgrepo.py:306 ../pkgrepo.py:384
+#: ../pkgrepo.py:272 ../pkgrepo.py:309 ../pkgrepo.py:375 ../pkgrepo.py:465
msgid "No repository location specified."
msgstr "リポジトリの場所が指定されていません。"
-#: ../pkgrepo.py:312
+#: ../pkgrepo.py:315 ../pkgrepo.py:381
msgid "At least one publisher must be specified"
msgstr "パブリッシャーが少なくとも 1 つ指定されている必要があります"
-#: ../pkgrepo.py:318 ../pkgrepo.py:950 ../pkgrepo.py:1014 ../pkgrepo.py:1349
-#: ../pkgrepo.py:1406
+#: ../pkgrepo.py:321 ../pkgrepo.py:1031 ../pkgrepo.py:1095 ../pkgrepo.py:1430
+#: ../pkgrepo.py:1487
#, python-format
msgid "Invalid publisher prefix '%s'"
msgstr "パブリッシャーの接頭辞 '%s' は無効です"
#. Some of the publishers that were requested for addition
#. were already known.
-#: ../pkgrepo.py:348
+#: ../pkgrepo.py:351
#, python-format
msgid "specified publisher(s) already exist: %s"
msgstr "指定されたパブリッシャーはすでに存在します: %s"
-#: ../pkgrepo.py:373
+#: ../pkgrepo.py:390
+#, python-format
+msgid ""
+"Invalid publisher prefix(es):\n"
+" %s"
+msgstr "無効なパブリッシャー接頭辞:\n %s"
+
+#: ../pkgrepo.py:402
+#, python-format
+msgid ""
+"The following publisher(s) could not be found:\n"
+" %s"
+msgstr "次のパブリッシャーが見つかりませんでした:\n %s"
+
+#: ../pkgrepo.py:406
+msgid "Removing publisher(s)"
+msgstr "パブリッシャーを削除しています"
+
+#: ../pkgrepo.py:410
+#, python-format
+msgid "'%(pfx)s'\t(%(num)s package(s))"
+msgstr "'%(pfx)s'\t(%(num)s package(s))"
+
+#: ../pkgrepo.py:425
+#, python-format
+msgid ""
+"The default publisher was removed. Setting 'publisher/prefix' to '%s', the "
+"only publisher left"
+msgstr "デフォルトのパブリッシャーが削除されました。'publisher/prefix' を '%s' (唯一残っているパブリッシャー) に設定しています"
+
+#: ../pkgrepo.py:431
+msgid ""
+"The default publisher was removed. The 'publisher/prefix' property has been "
+"unset"
+msgstr "デフォルトのパブリッシャーが削除されました。'publisher/prefix' プロパティーの設定が解除されました"
+
+#: ../pkgrepo.py:454
msgid "Version must be an integer value."
msgstr "バージョンは整数値でなければいけません。"
-#: ../pkgrepo.py:377
+#: ../pkgrepo.py:458
msgid "Only one repository location may be specified."
msgstr "指定できるリポジトリの場所は 1 つだけです。"
#. Set minimum widths for section and property name columns by using the
#. length of the column headers.
-#: ../pkgrepo.py:453 ../pkgrepo.py:486 ../pkgrepo.py:490 ../pkgrepo.py:559
-#: ../pkgrepo.py:635 ../pkgrepo.py:639
+#: ../pkgrepo.py:534 ../pkgrepo.py:567 ../pkgrepo.py:571 ../pkgrepo.py:640
+#: ../pkgrepo.py:716 ../pkgrepo.py:720
msgid "SECTION"
msgstr "セクション"
-#: ../pkgrepo.py:454 ../pkgrepo.py:487 ../pkgrepo.py:490 ../pkgrepo.py:560
-#: ../pkgrepo.py:636 ../pkgrepo.py:639
+#: ../pkgrepo.py:535 ../pkgrepo.py:568 ../pkgrepo.py:571 ../pkgrepo.py:641
+#: ../pkgrepo.py:717 ../pkgrepo.py:720
msgid "PROPERTY"
msgstr "プロパティー"
#. Don't pollute other output formats.
-#: ../pkgrepo.py:507 ../pkgrepo.py:657
+#: ../pkgrepo.py:588 ../pkgrepo.py:738
msgid "no matching properties found"
msgstr "一致するプロパティーが見つかりません"
#. Don't pollute other output formats.
-#: ../pkgrepo.py:539 ../pkgrepo.py:767
+#: ../pkgrepo.py:620 ../pkgrepo.py:848
msgid "no matching publishers found"
msgstr "一致するパブリッシャーが見つかりません"
-#: ../pkgrepo.py:697 ../pkgrepo.py:965 ../pkgrepo.py:1029 ../pkgrepo.py:1236
-#: ../pkgrepo.py:1354 ../pkgrepo.py:1411 ../publish.py:685
+#: ../pkgrepo.py:778 ../pkgrepo.py:1046 ../pkgrepo.py:1110 ../pkgrepo.py:1317
+#: ../pkgrepo.py:1435 ../pkgrepo.py:1492 ../publish.py:685
msgid "command does not take operands"
msgstr "コマンドはオペランドを取りません"
-#: ../pkgrepo.py:742 ../pkgrepo.py:747
+#: ../pkgrepo.py:823 ../pkgrepo.py:828
msgid "PACKAGES"
msgstr "パッケージ"
-#: ../pkgrepo.py:744 ../pkgrepo.py:748
+#: ../pkgrepo.py:825 ../pkgrepo.py:829
msgid "UPDATED"
msgstr "更新済み"
-#: ../pkgrepo.py:893 ../pkgrepo.py:902
+#: ../pkgrepo.py:974 ../pkgrepo.py:983
msgid "RELEASE"
msgstr "リリース"
-#: ../pkgrepo.py:894 ../pkgrepo.py:903
+#: ../pkgrepo.py:975 ../pkgrepo.py:984
msgid "BUILD RELEASE"
msgstr "ビルドリリース"
-#: ../pkgrepo.py:895 ../pkgrepo.py:903
+#: ../pkgrepo.py:976 ../pkgrepo.py:984
msgid "BRANCH"
msgstr "分岐"
-#: ../pkgrepo.py:896 ../pkgrepo.py:903
+#: ../pkgrepo.py:977 ../pkgrepo.py:984
msgid "PACKAGING DATE"
msgstr "パッケージ化の日付"
-#: ../pkgrepo.py:897 ../pkgrepo.py:903
+#: ../pkgrepo.py:978 ../pkgrepo.py:984
msgid "FMRI"
msgstr "FMRI"
-#: ../pkgrepo.py:902
+#: ../pkgrepo.py:983
msgid "SUMMARY"
msgstr "サマリー"
-#: ../pkgrepo.py:902 ../util/publish/pkglint.py:221
+#: ../pkgrepo.py:983 ../util/publish/pkglint.py:221
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "説明"
-#: ../pkgrepo.py:902
+#: ../pkgrepo.py:983
msgid "CATEGORIES"
msgstr "カテゴリ"
-#: ../pkgrepo.py:904
+#: ../pkgrepo.py:985
msgid "STATE"
msgstr "状態"
-#: ../pkgrepo.py:1117
+#: ../pkgrepo.py:1198
msgid ""
"a property name and value must be provided in the form <section/"
"property>=<value> or <section/property>=([\"<value>\" ...])"
msgstr "プロパティーの名前と値は、<section/property>=<value> または <section/property>=([\"<value>\" ...]) の形式で指定する必要があります"
-#: ../pkgrepo.py:1139
+#: ../pkgrepo.py:1220
#, python-format
msgid "unknown property section '%s'"
msgstr "不明なプロパティーセクション '%s'"
-#: ../pkgrepo.py:1143
+#: ../pkgrepo.py:1224
#, python-format
msgid "'%s' may not be set using this command"
msgstr "このコマンドを使用して '%s' を設定することはできません"
-#: ../pkgrepo.py:1148
+#: ../pkgrepo.py:1229
#, python-format
msgid "unknown property '%s'"
msgstr "不明なプロパティー '%s'"
#. If there are still no known publishers, this
#. operation cannot succeed, so fail now.
-#: ../pkgrepo.py:1157
+#: ../pkgrepo.py:1238
msgid ""
"One or more publishers must be specified to create and set properties for as "
"none exist yet."
msgstr "パブリッシャーがまだ存在しないため、作成してプロパティーを設定するパブリッシャーを 1 つ以上指定する必要があります。"
-#: ../pkgrepo.py:1211
+#: ../pkgrepo.py:1292
#, python-format
msgid ""
"Unable to set properties for publisher '%(pfx)s':\n"
"%(details)s"
msgstr "パブリッシャー '%(pfx)s' のプロパティーを設定できません:\n%(details)s"
-#: ../pkgrepo.py:1258
+#: ../pkgrepo.py:1339
msgid "Repository path"
msgstr "リポジトリパス"
-#: ../pkgrepo.py:1259
+#: ../pkgrepo.py:1340
msgid "Computed hash"
msgstr "計算されたハッシュ"
-#: ../pkgrepo.py:1260 ../pkgrepo.py:1261
+#: ../pkgrepo.py:1341 ../pkgrepo.py:1342
msgid "Path"
msgstr "パス"
-#: ../pkgrepo.py:1262
+#: ../pkgrepo.py:1343
msgid "Package"
msgstr "パッケージ"
-#: ../pkgrepo.py:1263
+#: ../pkgrepo.py:1344
msgid "Detail"
msgstr "詳細"
-#: ../pkgrepo.py:1466
+#: ../pkgrepo.py:1547
#, python-format
msgid ""
"Use pkgsend(1) or pkgrecv(1) to republish the\n"
@@ -10413,7 +10452,7 @@
"\t%s"
msgstr "隔離された次のパッケージまたはパスを再発行するには、\npkgsend(1) または pkgrecv(1) を使用してください:\n\n\t%s"
-#: ../pkgrepo.py:1471
+#: ../pkgrepo.py:1552
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -10422,15 +10461,15 @@
"\t%s"
msgstr "\npkgrepo はリポジトリ内の次のパスを修復できませんでした:\n\n\t%s"
-#: ../pkgrepo.py:1476
+#: ../pkgrepo.py:1557
msgid "No repository fixes required."
msgstr "リポジトリの修正は必要ありません。"
-#: ../pkgrepo.py:1478
+#: ../pkgrepo.py:1559
msgid "Repository repairs completed."
msgstr "リポジトリの修復が完了しました。"
-#: ../pkgrepo.py:1571
+#: ../pkgrepo.py:1652
#, python-format
msgid ""
"The pkgrepo command appears out of sync with the libraries provided\n"
--- a/src/po/ko.po Tue Feb 04 14:24:42 2014 -0800
+++ b/src/po/ko.po Thu Feb 06 12:42:30 2014 +0900
@@ -19,10 +19,10 @@
# CDDL HEADER END
#
#
-# Copyright (c) 2007, 2013, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved.
+# Copyright (c) 2007, 2014, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved.
#
msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2013-10-23 17:49-0700\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\nLanguage-Team: LANGUAGE <[email protected]>\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2014-01-01 17:49-0800\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\nLanguage-Team: LANGUAGE <[email protected]>\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../client.py:115
msgid ""
@@ -348,7 +348,7 @@
msgid "Verifying: %(pkg_name)-50s %(result)7s"
msgstr "검사: %(pkg_name)-50s %(result)7s"
-#: ../client.py:737 ../client.py:897 ../pkgrepo.py:1266
+#: ../client.py:737 ../client.py:897 ../pkgrepo.py:1347
msgid "ERROR"
msgstr "오류"
@@ -394,7 +394,7 @@
msgid "OK"
msgstr "확인"
-#: ../client.py:899 ../pkgrepo.py:1267
+#: ../client.py:899 ../pkgrepo.py:1348
msgid "WARNING"
msgstr "경고"
@@ -408,7 +408,7 @@
msgstr "패키지"
#: ../client.py:912 ../client.py:4296 ../client.py:4308 ../client.py:4418
-#: ../pkgrepo.py:743 ../pkgrepo.py:747
+#: ../pkgrepo.py:824 ../pkgrepo.py:828
msgid "STATUS"
msgstr "상태"
@@ -713,7 +713,7 @@
msgstr "VER. SRC."
#: ../client.py:2163 ../client.py:2207 ../client.py:2215 ../client.py:2519
-#: ../client.py:5467 ../pkgrepo.py:892 ../pkgrepo.py:901
+#: ../client.py:5467 ../pkgrepo.py:973 ../pkgrepo.py:982
msgid "VERSION"
msgstr "버전"
@@ -770,7 +770,7 @@
msgid "%s was unfrozen."
msgstr "%s이(가) 고정 해제되었습니다."
-#: ../client.py:2518 ../client.py:4951 ../pkgrepo.py:891 ../pkgrepo.py:901
+#: ../client.py:2518 ../client.py:4951 ../pkgrepo.py:972 ../pkgrepo.py:982
#: ../util/publish/pkglint.py:219 ../util/publish/pkglint.py:221
msgid "NAME"
msgstr "이름"
@@ -1133,9 +1133,9 @@
msgstr "'%(pub)s'에 대한 제거 실패: %(msg)s"
#: ../client.py:4293 ../client.py:4306 ../client.py:4416
-#: ../modules/client/api_errors.py:647 ../pkgrepo.py:557 ../pkgrepo.py:634
-#: ../pkgrepo.py:639 ../pkgrepo.py:741 ../pkgrepo.py:747 ../pkgrepo.py:890
-#: ../pkgrepo.py:901 ../pkgrepo.py:908
+#: ../modules/client/api_errors.py:647 ../pkgrepo.py:638 ../pkgrepo.py:715
+#: ../pkgrepo.py:720 ../pkgrepo.py:822 ../pkgrepo.py:828 ../pkgrepo.py:971
+#: ../pkgrepo.py:982 ../pkgrepo.py:989
msgid "PUBLISHER"
msgstr "게시자"
@@ -1171,7 +1171,7 @@
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../client.py:4344 ../pkgrepo.py:411 ../pkgrepo.py:679 ../pkgrepo.py:787
+#: ../client.py:4344 ../pkgrepo.py:492 ../pkgrepo.py:760 ../pkgrepo.py:868
#, python-format
msgid "Unrecognized format %(format)s. Supported formats: %(valid)s"
msgstr "%(format)s 형식을 인식할 수 없습니다. 지원되는 형식: %(valid)s"
@@ -1309,7 +1309,7 @@
msgstr "변형"
#: ../client.py:4846 ../client.py:4848 ../client.py:4908 ../client.py:4911
-#: ../pkgrepo.py:488 ../pkgrepo.py:490 ../pkgrepo.py:637 ../pkgrepo.py:640
+#: ../pkgrepo.py:569 ../pkgrepo.py:571 ../pkgrepo.py:718 ../pkgrepo.py:721
msgid "VALUE"
msgstr "값"
@@ -1668,26 +1668,26 @@
msgstr "version: 명령이 피연산자('%s')를 가져오지 않습니다."
#: ../client.py:6071 ../depot-config.py:569 ../pkgdep.py:110 ../pkgdep.py:222
-#: ../pkgdep.py:551 ../pkgrepo.py:1492 ../publish.py:738 ../sign.py:128
+#: ../pkgdep.py:551 ../pkgrepo.py:1573 ../publish.py:738 ../sign.py:128
#: ../sysrepo.py:885 ../util/publish/pkgdiff.py:92
#: ../util/publish/pkgfmt.py:537 ../util/publish/pkgmogrify.py:716
#, python-format
msgid "illegal global option -- %s"
msgstr "잘못된 글로벌 옵션 -- %s"
-#: ../client.py:6084 ../depot-config.py:561 ../pkgrepo.py:1505
+#: ../client.py:6084 ../depot-config.py:561 ../pkgrepo.py:1586
#: ../publish.py:731 ../pull.py:428 ../sign.py:173
#, python-format
msgid "%(opt)s takes argument of form name=value, not %(arg)s"
msgstr "%(opt)s은(는) %(arg)s이(가) 아닌 name=value 형식의 인수를 사용합니다."
-#: ../client.py:6111 ../client.py:6122 ../pkgdep.py:579 ../pkgrepo.py:1528
+#: ../client.py:6111 ../client.py:6122 ../pkgdep.py:579 ../pkgrepo.py:1609
#: ../publish.py:787
#, python-format
msgid "unknown subcommand '%s'"
msgstr "알 수 없는 하위 명령 '%s'"
-#: ../client.py:6126 ../pkgrepo.py:1522
+#: ../client.py:6126 ../pkgrepo.py:1603
msgid "no subcommand specified"
msgstr "하위 명령이 지정되지 않음"
@@ -1701,7 +1701,7 @@
msgstr "-R은 %s 하위 명령에 허용되지 않습니다."
#: ../client.py:6158 ../client.py:6200 ../modules/misc.py:1378
-#: ../pkgrepo.py:1535 ../util/publish/pkgmerge.py:243
+#: ../pkgrepo.py:1616 ../util/publish/pkgmerge.py:243
#: ../util/publish/pkgsurf.py:682
#, python-format
msgid "illegal option -- %s"
@@ -9527,177 +9527,177 @@
msgid "Unable to generate statistics."
msgstr "통계를 생성할 수 없습니다."
-#: ../modules/server/repository.py:107
+#: ../modules/server/repository.py:108
#, python-format
msgid ""
"A package repository (or a directory with content) already exists at '%s'."
msgstr "패키지 저장소 또는 내용이 있는 디렉토리가 이미 '%s'에 있습니다."
-#: ../modules/server/repository.py:116
+#: ../modules/server/repository.py:117
#, python-format
msgid "No file could be found for the specified hash name: '%s'."
msgstr "지정한 해시 이름에 대한 파일을 찾을 수 없습니다. '%s'."
-#: ../modules/server/repository.py:126
+#: ../modules/server/repository.py:127
msgid "The specified path does not contain a valid package repository."
msgstr "지정된 경로에 유효한 패키지 저장소가 없습니다."
-#: ../modules/server/repository.py:128
+#: ../modules/server/repository.py:129
#, python-format
msgid "The path '%s' does not contain a valid package repository."
msgstr "경로 '%s'에 유효한 패키지 저장소가 없습니다."
-#: ../modules/server/repository.py:141
+#: ../modules/server/repository.py:142
#, python-format
msgid ""
"This operation requires that a default publisher has been set or that a "
"publisher be specified in the FMRI '%s'."
msgstr "이 작업에서는 기본 게시자가 설정되거나 FMRI '%s'에 게시자가 지정되어 있어야 합니다."
-#: ../modules/server/repository.py:150
+#: ../modules/server/repository.py:151
#, python-format
msgid "No transaction matching '%s' could be found."
msgstr "'%s'과(와) 일치하는 트랜잭션을 찾지 못했습니다."
#. Even if the host is none, use this message.
-#: ../modules/server/repository.py:166
+#: ../modules/server/repository.py:167
#, python-format
msgid ""
"The repository cannot be modified as it is currently in use by another "
"process: pid %(pid)s on %(host)s."
msgstr "다른 프로세스(%(host)s에서 pid %(pid)s)가 현재 저장소를 사용 중이므로 저장소를 수정할 수 없습니다."
-#: ../modules/server/repository.py:170
+#: ../modules/server/repository.py:171
msgid ""
"The repository cannot be modified as it is currently in use by another "
"process."
msgstr "다른 프로세스에서 현재 저장소를 사용 중이므로 저장소를 수정할 수 없습니다."
-#: ../modules/server/repository.py:178
+#: ../modules/server/repository.py:179
#, python-format
msgid "No manifest could be found for the FMRI: '%s'."
msgstr "FMRI에 대한 매니페스트를 찾을 수 없습니다. '%s'."
-#: ../modules/server/repository.py:187
+#: ../modules/server/repository.py:188
msgid ""
"The requested operation cannot be performed when the repository is used in "
"mirror mode."
msgstr "저장소가 미러 모드에서 사용되면 요청한 작업을 수행할 수 없습니다."
-#: ../modules/server/repository.py:198
+#: ../modules/server/repository.py:199
msgid ""
"The requested operation could not be completed as a default publisher has "
"not been configured."
msgstr "기본 게시자가 구성되지 않았으므로 요청한 작업을 완료할 수 없습니다."
-#: ../modules/server/repository.py:206
+#: ../modules/server/repository.py:207
#, python-format
msgid "No such file '%s'."
msgstr "'%s' 파일이 없습니다."
-#: ../modules/server/repository.py:214
+#: ../modules/server/repository.py:215
msgid "The repository is read-only and cannot be modified."
msgstr "저장소가 읽기 전용이므로 수정할 수 없습니다."
-#: ../modules/server/repository.py:223
+#: ../modules/server/repository.py:224
msgid "No token was provided to search."
msgstr "검색할 토큰이 제공되지 않았습니다."
-#: ../modules/server/repository.py:225
+#: ../modules/server/repository.py:226
#, python-format
msgid "The specified search token '%s' is invalid."
msgstr "지정한 검색 토큰 '%s'이(가) 잘못되었습니다."
-#: ../modules/server/repository.py:233
+#: ../modules/server/repository.py:234
msgid "Search functionality is temporarily unavailable."
msgstr "검색 기능을 일시적으로 사용할 수 없습니다."
-#: ../modules/server/repository.py:242
+#: ../modules/server/repository.py:243
#, python-format
msgid "Publisher '%s' already exists."
msgstr "'%s' 게시자가 이미 있습니다."
-#: ../modules/server/repository.py:252
+#: ../modules/server/repository.py:253
msgid ""
"No publisher was specified or no default publisher has been configured for "
"the repository."
msgstr "저장소에 대해 게시자가 지정되지 않았거나 기본 게시자가 구성되지 않았습니다."
-#: ../modules/server/repository.py:254
+#: ../modules/server/repository.py:255
#, python-format
msgid "No publisher matching '%s' could be found."
msgstr "'%s'과(와) 일치하는 게시자를 찾지 못했습니다."
-#: ../modules/server/repository.py:308
+#: ../modules/server/repository.py:309
msgid "Quarantined path already exists."
msgstr "격리된 경로가 존재합니다."
-#: ../modules/server/repository.py:316
+#: ../modules/server/repository.py:317
#, python-format
msgid "Unable to find trust anchor directory %s"
msgstr "트러스트 앵커 디렉토리 %s을(를) 찾을 수 없습니다."
-#: ../modules/server/repository.py:739
+#: ../modules/server/repository.py:740
#, python-format
msgid "Skipping %(name)s; invalid manifest: %(error)s"
msgstr "%(name)s을(를) 건너뜁니다. 잘못된 매니페스트: %(error)s"
#. Create the transformed catalog.
-#: ../modules/server/repository.py:908
+#: ../modules/server/repository.py:909
msgid "Transforming repository catalog; this process will take some time."
msgstr "저장소 카탈로그를 변형합니다. 이 프로세스는 시간이 걸릴 수 있습니다."
-#: ../modules/server/repository.py:1459
+#: ../modules/server/repository.py:1460
#, python-format
msgid ""
"Index corrupted or out of date. Removing old index directory (%s) and "
"rebuilding search indexes."
msgstr "색인이 손상되었거나 최신 버전이 아입니다. 이전 색인 디렉토리(%s)를 제거하고 검색 색인을 재구성하는 중입니다."
-#: ../modules/server/repository.py:1476
+#: ../modules/server/repository.py:1477
msgid "writable root not writable by current user id or group."
msgstr "현재 사용자 ID 또는 그룹에서 쓰기 가능 루트에 쓸 수 없습니다."
-#: ../modules/server/repository.py:1479
+#: ../modules/server/repository.py:1480
msgid "unable to write to index directory."
msgstr "색인 디렉토리에 쓸 수 없습니다."
-#: ../modules/server/repository.py:1898
+#: ../modules/server/repository.py:1899
msgid "Unknown error"
msgstr "알 수 없는 오류"
-#: ../modules/server/repository.py:1900
+#: ../modules/server/repository.py:1901
#, python-format
msgid "Invalid file hash: %s"
msgstr "잘못된 파일 해시: %s"
-#: ../modules/server/repository.py:1903
+#: ../modules/server/repository.py:1904
msgid "Corrupt manifest."
msgstr "매니페스트가 손상되었습니다."
-#: ../modules/server/repository.py:1904
+#: ../modules/server/repository.py:1905
msgid "Use pkglint(1) for more details."
msgstr "자세한 내용을 보려면 pkglint(1)를 사용하십시오."
-#: ../modules/server/repository.py:1906
+#: ../modules/server/repository.py:1907
#, python-format
msgid "Missing file: %s"
msgstr "파일 누락: %s"
-#: ../modules/server/repository.py:1909
+#: ../modules/server/repository.py:1910
msgid "Corrupted gzip file."
msgstr "gzip 파일이 손상되었습니다."
-#: ../modules/server/repository.py:1911
+#: ../modules/server/repository.py:1912
#, python-format
msgid "Verification failure: %s"
msgstr "확인 실패: %s"
-#: ../modules/server/repository.py:1914
+#: ../modules/server/repository.py:1915
msgid "Bad manifest."
msgstr "매니페스트가 잘못되었습니다."
-#: ../modules/server/repository.py:1916
+#: ../modules/server/repository.py:1917
msgid "Bad signature."
msgstr "서명이 잘못되었습니다."
@@ -9705,11 +9705,11 @@
#. an error. No attempt is made by 'pkgrepo fix'
#. to rectify this error, as it is potentially
#. outside our responsibility to do so.
-#: ../modules/server/repository.py:1922
+#: ../modules/server/repository.py:1923
msgid "Restrictive permissions."
msgstr "권한이 제한적입니다."
-#: ../modules/server/repository.py:1924
+#: ../modules/server/repository.py:1925
#, python-format
msgid ""
"Some repository content for publisher '%s' or paths leading to the "
@@ -9721,21 +9721,21 @@
"Only the first path found with restrictive permissions is shown."
msgstr "'%s' 게시자에 대한 일부 저장소 컨텐츠 또는 저장소로 연결되는 경로를 전역으로 읽을 수 없거나, 'pkg5srv:pkg5srv'에서 읽을 수 없어서 저장소 컨텐츠가 다음 서비스에서 사용될 경우 액세스 오류가 발생할 수 있습니다.\n svc:/application/pkg/server\n svc:/application/pkg/system-repository.\n처음 발견된 제한된 권한의 경로만 표시됩니다."
-#: ../modules/server/repository.py:1980 ../modules/server/repository.py:2276
+#: ../modules/server/repository.py:1981 ../modules/server/repository.py:2277
msgid "Permission denied."
msgstr "권한이 거부되었습니다."
-#: ../modules/server/repository.py:2449
+#: ../modules/server/repository.py:2450
#, python-format
msgid "Missing file %s must be fixed by republishing the package."
msgstr "패키지를 다시 게시해서 누락된 파일 %s을(를) 해결해야 합니다."
-#: ../modules/server/repository.py:2471
+#: ../modules/server/repository.py:2472
#, python-format
msgid "Moving %(src)s to %(dest)s"
msgstr "%(src)s을(를) %(dest)s(으)로 이동 중"
-#: ../modules/server/repository.py:2480
+#: ../modules/server/repository.py:2481
#, python-format
msgid "Unable to quarantine %(path)s: %(err)s"
msgstr "%(path)s을(를) 격리할 수 없음: %(err)s"
@@ -10185,6 +10185,9 @@
"\n"
" pkgrepo add-publisher -s repo_uri_or_path publisher ...\n"
"\n"
+" pkgrepo remove-publisher [-n] [--synchronous] -s repo_uri_or_path\n"
+" publisher ...\n"
+"\n"
" pkgrepo get [-F format] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path \n"
" [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...] [section/property ...]\n"
"\n"
@@ -10219,192 +10222,228 @@
"Options:\n"
" --help or -?\n"
" Displays a usage message."
-msgstr "사용법:\n pkgrepo [options] command [cmd_options] [operands]\n\n하위 명령:\n pkgrepo create [--version ver] uri_or_path\n\n pkgrepo add-publisher -s repo_uri_or_path publisher ...\n\n pkgrepo get [-F format] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path \n [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...] [section/property ...]\n\n pkgrepo info [-F format] [-H] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...]\n\n pkgrepo list [-F format] [-H] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path \n [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...] [pkg_fmri_pattern ...]\n\n pkgrepo rebuild [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path [--key ssl_key ...\n --cert ssl_cert ...] [--no-catalog] [--no-index]\n\n pkgrepo refresh [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path [--key ssl_key ...\n --cert ssl_cert ...] [--no-catalog] [--no-index]\n\n pkgrepo remove [-n] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n pkg_fmri_pattern ...\n\n pkgrepo set [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n section/property[+|-]=[value] ... 또는\n section/property[+|-]=([value]) ...\n\n pkgrepo verify [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n\n pkgrepo fix [-v] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n\n pkgrepo help\n pkgrepo version\n\n옵션:\n --help 또는 -?\n 사용법 메시지를 표시합니다."
-
-#: ../pkgrepo.py:204
+msgstr "사용법:\n pkgrepo [options] command [cmd_options] [operands]\n\n하위 명령:\n pkgrepo create [--version ver] uri_or_path\n\n pkgrepo add-publisher -s repo_uri_or_path publisher ...\n\n pkgrepo remove-publisher [-n] [--synchronous] -s repo_uri_or_path\n publisher ...\n\n pkgrepo get [-F format] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path \n [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...] [section/property ...]\n\n pkgrepo info [-F format] [-H] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...]\n\n pkgrepo list [-F format] [-H] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path \n [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...] [pkg_fmri_pattern ...]\n\n pkgrepo rebuild [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path [--key ssl_key ...\n --cert ssl_cert ...] [--no-catalog] [--no-index]\n\n pkgrepo refresh [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path [--key ssl_key ...\n --cert ssl_cert ...] [--no-catalog] [--no-index]\n\n pkgrepo remove [-n] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n pkg_fmri_pattern ...\n\n pkgrepo set [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n section/property[+|-]=[value] ... or\n section/property[+|-]=([value]) ...\n\n pkgrepo verify [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n\n pkgrepo fix [-v] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n\n pkgrepo help\n pkgrepo version\n\n옵션:\n --help or -?\n 사용법 메시지를 표시합니다."
+
+#: ../pkgrepo.py:207
msgid "At least one package pattern must be provided."
msgstr "하나 이상의 패키지 패턴을 제공해야 합니다."
-#: ../pkgrepo.py:209 ../pkgrepo.py:429 ../pkgrepo.py:701 ../pkgrepo.py:806
-#: ../pkgrepo.py:973 ../pkgrepo.py:1037 ../pkgrepo.py:1123 ../pkgrepo.py:1358
-#: ../pkgrepo.py:1415
+#: ../pkgrepo.py:212 ../pkgrepo.py:510 ../pkgrepo.py:782 ../pkgrepo.py:887
+#: ../pkgrepo.py:1054 ../pkgrepo.py:1118 ../pkgrepo.py:1204 ../pkgrepo.py:1439
+#: ../pkgrepo.py:1496
msgid "A package repository location must be provided using -s."
msgstr "-s를 사용하여 패키지 저장소 위치를 제공해야 합니다."
-#: ../pkgrepo.py:229
+#: ../pkgrepo.py:232
#, python-format
msgid ""
"%(count)d package(s) will be removed:\n"
"%(plist)s"
msgstr "%(count)d개의 패키지가 제거됩니다.\n%(plist)s"
-#: ../pkgrepo.py:240
+#: ../pkgrepo.py:243
#, python-format
msgid "Removing packages for publisher %s ..."
msgstr "%s 게시자에 대한 패키지를 제거하는 중..."
-#: ../pkgrepo.py:255 ../pkgrepo.py:308 ../pkgrepo.py:386 ../pkgrepo.py:1362
-#: ../pkgrepo.py:1419
+#: ../pkgrepo.py:258 ../pkgrepo.py:311 ../pkgrepo.py:377 ../pkgrepo.py:467
+#: ../pkgrepo.py:1443 ../pkgrepo.py:1500
msgid "Network repositories are not currently supported for this operation."
msgstr "현재 이 작업에 대해 네트워크 저장소가 지원되지 않습니다."
-#: ../pkgrepo.py:269 ../pkgrepo.py:306 ../pkgrepo.py:384
+#: ../pkgrepo.py:272 ../pkgrepo.py:309 ../pkgrepo.py:375 ../pkgrepo.py:465
msgid "No repository location specified."
msgstr "저장소 위치를 지정하지 않았습니다."
-#: ../pkgrepo.py:312
+#: ../pkgrepo.py:315 ../pkgrepo.py:381
msgid "At least one publisher must be specified"
msgstr "적어도 하나의 게시자가 지정되어야 합니다."
-#: ../pkgrepo.py:318 ../pkgrepo.py:950 ../pkgrepo.py:1014 ../pkgrepo.py:1349
-#: ../pkgrepo.py:1406
+#: ../pkgrepo.py:321 ../pkgrepo.py:1031 ../pkgrepo.py:1095 ../pkgrepo.py:1430
+#: ../pkgrepo.py:1487
#, python-format
msgid "Invalid publisher prefix '%s'"
msgstr "게시자 접두어 '%s'이(가) 잘못되었습니다."
#. Some of the publishers that were requested for addition
#. were already known.
-#: ../pkgrepo.py:348
+#: ../pkgrepo.py:351
#, python-format
msgid "specified publisher(s) already exist: %s"
msgstr "지정된 게시자가 이미 존재함: %s"
-#: ../pkgrepo.py:373
+#: ../pkgrepo.py:390
+#, python-format
+msgid ""
+"Invalid publisher prefix(es):\n"
+" %s"
+msgstr "잘못된 게시자 접두어:\n %s"
+
+#: ../pkgrepo.py:402
+#, python-format
+msgid ""
+"The following publisher(s) could not be found:\n"
+" %s"
+msgstr "다음 게시자를 찾을 수 없음:\n %s"
+
+#: ../pkgrepo.py:406
+msgid "Removing publisher(s)"
+msgstr "게시자 제거"
+
+#: ../pkgrepo.py:410
+#, python-format
+msgid "'%(pfx)s'\t(%(num)s package(s))"
+msgstr "'%(pfx)s'\t(패키지 %(num)s개)"
+
+#: ../pkgrepo.py:425
+#, python-format
+msgid ""
+"The default publisher was removed. Setting 'publisher/prefix' to '%s', the "
+"only publisher left"
+msgstr "기본 게시자가 제거되었습니다. '게시자/접두어'를 '%s'(으)로 설정하면 게시자만 남습니다."
+
+#: ../pkgrepo.py:431
+msgid ""
+"The default publisher was removed. The 'publisher/prefix' property has been "
+"unset"
+msgstr "기본 게시자가 제거되었습니다. '게시자/접두어' 등록 정보가 설정 해제되었습니다."
+
+#: ../pkgrepo.py:454
msgid "Version must be an integer value."
msgstr "버전은 정수 값이어야 합니다."
-#: ../pkgrepo.py:377
+#: ../pkgrepo.py:458
msgid "Only one repository location may be specified."
msgstr "저장소 위치는 하나만 지정할 수 있습니다."
#. Set minimum widths for section and property name columns by using the
#. length of the column headers.
-#: ../pkgrepo.py:453 ../pkgrepo.py:486 ../pkgrepo.py:490 ../pkgrepo.py:559
-#: ../pkgrepo.py:635 ../pkgrepo.py:639
+#: ../pkgrepo.py:534 ../pkgrepo.py:567 ../pkgrepo.py:571 ../pkgrepo.py:640
+#: ../pkgrepo.py:716 ../pkgrepo.py:720
msgid "SECTION"
msgstr "섹션"
-#: ../pkgrepo.py:454 ../pkgrepo.py:487 ../pkgrepo.py:490 ../pkgrepo.py:560
-#: ../pkgrepo.py:636 ../pkgrepo.py:639
+#: ../pkgrepo.py:535 ../pkgrepo.py:568 ../pkgrepo.py:571 ../pkgrepo.py:641
+#: ../pkgrepo.py:717 ../pkgrepo.py:720
msgid "PROPERTY"
msgstr "등록 정보"
#. Don't pollute other output formats.
-#: ../pkgrepo.py:507 ../pkgrepo.py:657
+#: ../pkgrepo.py:588 ../pkgrepo.py:738
msgid "no matching properties found"
msgstr "일치하는 등록 정보를 찾을 수 없습니다."
#. Don't pollute other output formats.
-#: ../pkgrepo.py:539 ../pkgrepo.py:767
+#: ../pkgrepo.py:620 ../pkgrepo.py:848
msgid "no matching publishers found"
msgstr "일치하는 게시자를 찾을 수 없습니다."
-#: ../pkgrepo.py:697 ../pkgrepo.py:965 ../pkgrepo.py:1029 ../pkgrepo.py:1236
-#: ../pkgrepo.py:1354 ../pkgrepo.py:1411 ../publish.py:685
+#: ../pkgrepo.py:778 ../pkgrepo.py:1046 ../pkgrepo.py:1110 ../pkgrepo.py:1317
+#: ../pkgrepo.py:1435 ../pkgrepo.py:1492 ../publish.py:685
msgid "command does not take operands"
msgstr "명령이 피연산자를 사용하지 않습니다."
-#: ../pkgrepo.py:742 ../pkgrepo.py:747
+#: ../pkgrepo.py:823 ../pkgrepo.py:828
msgid "PACKAGES"
msgstr "패키지"
-#: ../pkgrepo.py:744 ../pkgrepo.py:748
+#: ../pkgrepo.py:825 ../pkgrepo.py:829
msgid "UPDATED"
msgstr "업데이트"
-#: ../pkgrepo.py:893 ../pkgrepo.py:902
+#: ../pkgrepo.py:974 ../pkgrepo.py:983
msgid "RELEASE"
msgstr "릴리스"
-#: ../pkgrepo.py:894 ../pkgrepo.py:903
+#: ../pkgrepo.py:975 ../pkgrepo.py:984
msgid "BUILD RELEASE"
msgstr "빌드 릴리스"
-#: ../pkgrepo.py:895 ../pkgrepo.py:903
+#: ../pkgrepo.py:976 ../pkgrepo.py:984
msgid "BRANCH"
msgstr "분기"
-#: ../pkgrepo.py:896 ../pkgrepo.py:903
+#: ../pkgrepo.py:977 ../pkgrepo.py:984
msgid "PACKAGING DATE"
msgstr "패키징 날짜"
-#: ../pkgrepo.py:897 ../pkgrepo.py:903
+#: ../pkgrepo.py:978 ../pkgrepo.py:984
msgid "FMRI"
msgstr "FMRI"
-#: ../pkgrepo.py:902
+#: ../pkgrepo.py:983
msgid "SUMMARY"
msgstr "요약"
-#: ../pkgrepo.py:902 ../util/publish/pkglint.py:221
+#: ../pkgrepo.py:983 ../util/publish/pkglint.py:221
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "설명"
-#: ../pkgrepo.py:902
+#: ../pkgrepo.py:983
msgid "CATEGORIES"
msgstr "범주"
-#: ../pkgrepo.py:904
+#: ../pkgrepo.py:985
msgid "STATE"
msgstr "상태"
-#: ../pkgrepo.py:1117
+#: ../pkgrepo.py:1198
msgid ""
"a property name and value must be provided in the form <section/"
"property>=<value> or <section/property>=([\"<value>\" ...])"
msgstr "등록 정보 이름 및 값은 <section/property>=<value> 또는 <section/property>=([\"<value>\" ...]) 형식으로 제공해야 합니다."
-#: ../pkgrepo.py:1139
+#: ../pkgrepo.py:1220
#, python-format
msgid "unknown property section '%s'"
msgstr "알 수 없는 등록 정보 섹션 '%s'입니다."
-#: ../pkgrepo.py:1143
+#: ../pkgrepo.py:1224
#, python-format
msgid "'%s' may not be set using this command"
msgstr "이 명령을 사용하여 '%s'을(를) 설정할 수 없습니다."
-#: ../pkgrepo.py:1148
+#: ../pkgrepo.py:1229
#, python-format
msgid "unknown property '%s'"
msgstr "알 수 없는 등록 정보 '%s'입니다."
#. If there are still no known publishers, this
#. operation cannot succeed, so fail now.
-#: ../pkgrepo.py:1157
+#: ../pkgrepo.py:1238
msgid ""
"One or more publishers must be specified to create and set properties for as "
"none exist yet."
msgstr "등록 정보가 아직 없을 경우 만들고 설정하려면 하나 이상의 게시자를 지정해야 합니다."
-#: ../pkgrepo.py:1211
+#: ../pkgrepo.py:1292
#, python-format
msgid ""
"Unable to set properties for publisher '%(pfx)s':\n"
"%(details)s"
msgstr "'%(pfx)s' 게시자에 대한 등록 정보를 설정할 수 없습니다.\n%(details)s"
-#: ../pkgrepo.py:1258
+#: ../pkgrepo.py:1339
msgid "Repository path"
msgstr "저장소 경로"
-#: ../pkgrepo.py:1259
+#: ../pkgrepo.py:1340
msgid "Computed hash"
msgstr "계산된 해시"
-#: ../pkgrepo.py:1260 ../pkgrepo.py:1261
+#: ../pkgrepo.py:1341 ../pkgrepo.py:1342
msgid "Path"
msgstr "경로"
-#: ../pkgrepo.py:1262
+#: ../pkgrepo.py:1343
msgid "Package"
msgstr "패키지"
-#: ../pkgrepo.py:1263
+#: ../pkgrepo.py:1344
msgid "Detail"
msgstr "세부 정보"
-#: ../pkgrepo.py:1466
+#: ../pkgrepo.py:1547
#, python-format
msgid ""
"Use pkgsend(1) or pkgrecv(1) to republish the\n"
@@ -10413,7 +10452,7 @@
"\t%s"
msgstr "pkgsend(1) 또는 pkgrecv(1)를 사용해서 격리된\n다음 패키지 또는 경로를 다시 게시하십시오.\n\n\t%s"
-#: ../pkgrepo.py:1471
+#: ../pkgrepo.py:1552
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -10422,15 +10461,15 @@
"\t%s"
msgstr "\npkgrepo로 저장소에서 다음 경로를 복구할 수 없습니다.\n\n\t%s"
-#: ../pkgrepo.py:1476
+#: ../pkgrepo.py:1557
msgid "No repository fixes required."
msgstr "필요한 저장소 수정 작업이 없습니다."
-#: ../pkgrepo.py:1478
+#: ../pkgrepo.py:1559
msgid "Repository repairs completed."
msgstr "저장소 복구가 완료되었습니다."
-#: ../pkgrepo.py:1571
+#: ../pkgrepo.py:1652
#, python-format
msgid ""
"The pkgrepo command appears out of sync with the libraries provided\n"
--- a/src/po/pt_BR.po Tue Feb 04 14:24:42 2014 -0800
+++ b/src/po/pt_BR.po Thu Feb 06 12:42:30 2014 +0900
@@ -19,10 +19,10 @@
# CDDL HEADER END
#
#
-# Copyright (c) 2007, 2013, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved.
+# Copyright (c) 2007, 2014, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved.
#
msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2013-10-23 17:49-0700\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\nLanguage-Team: LANGUAGE <[email protected]>\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2014-01-01 17:49-0800\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\nLanguage-Team: LANGUAGE <[email protected]>\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../client.py:115
msgid ""
@@ -348,7 +348,7 @@
msgid "Verifying: %(pkg_name)-50s %(result)7s"
msgstr "Verificando: %(pkg_name)-50s %(result)7s"
-#: ../client.py:737 ../client.py:897 ../pkgrepo.py:1266
+#: ../client.py:737 ../client.py:897 ../pkgrepo.py:1347
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"
@@ -394,7 +394,7 @@
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../client.py:899 ../pkgrepo.py:1267
+#: ../client.py:899 ../pkgrepo.py:1348
msgid "WARNING"
msgstr "AVISO"
@@ -408,7 +408,7 @@
msgstr "PACOTE"
#: ../client.py:912 ../client.py:4296 ../client.py:4308 ../client.py:4418
-#: ../pkgrepo.py:743 ../pkgrepo.py:747
+#: ../pkgrepo.py:824 ../pkgrepo.py:828
msgid "STATUS"
msgstr "STATUS"
@@ -713,7 +713,7 @@
msgstr "VER. SRC."
#: ../client.py:2163 ../client.py:2207 ../client.py:2215 ../client.py:2519
-#: ../client.py:5467 ../pkgrepo.py:892 ../pkgrepo.py:901
+#: ../client.py:5467 ../pkgrepo.py:973 ../pkgrepo.py:982
msgid "VERSION"
msgstr "VERSÃO"
@@ -770,7 +770,7 @@
msgid "%s was unfrozen."
msgstr "%s foi descongelado."
-#: ../client.py:2518 ../client.py:4951 ../pkgrepo.py:891 ../pkgrepo.py:901
+#: ../client.py:2518 ../client.py:4951 ../pkgrepo.py:972 ../pkgrepo.py:982
#: ../util/publish/pkglint.py:219 ../util/publish/pkglint.py:221
msgid "NAME"
msgstr "NOME"
@@ -1133,9 +1133,9 @@
msgstr "Falha na remoção de '%(pub)s': %(msg)s"
#: ../client.py:4293 ../client.py:4306 ../client.py:4416
-#: ../modules/client/api_errors.py:647 ../pkgrepo.py:557 ../pkgrepo.py:634
-#: ../pkgrepo.py:639 ../pkgrepo.py:741 ../pkgrepo.py:747 ../pkgrepo.py:890
-#: ../pkgrepo.py:901 ../pkgrepo.py:908
+#: ../modules/client/api_errors.py:647 ../pkgrepo.py:638 ../pkgrepo.py:715
+#: ../pkgrepo.py:720 ../pkgrepo.py:822 ../pkgrepo.py:828 ../pkgrepo.py:971
+#: ../pkgrepo.py:982 ../pkgrepo.py:989
msgid "PUBLISHER"
msgstr "EDITOR"
@@ -1171,7 +1171,7 @@
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../client.py:4344 ../pkgrepo.py:411 ../pkgrepo.py:679 ../pkgrepo.py:787
+#: ../client.py:4344 ../pkgrepo.py:492 ../pkgrepo.py:760 ../pkgrepo.py:868
#, python-format
msgid "Unrecognized format %(format)s. Supported formats: %(valid)s"
msgstr "Formato não reconhecido %(format)s. Formatos suportados: %(valid)s"
@@ -1309,7 +1309,7 @@
msgstr "VARIANTE"
#: ../client.py:4846 ../client.py:4848 ../client.py:4908 ../client.py:4911
-#: ../pkgrepo.py:488 ../pkgrepo.py:490 ../pkgrepo.py:637 ../pkgrepo.py:640
+#: ../pkgrepo.py:569 ../pkgrepo.py:571 ../pkgrepo.py:718 ../pkgrepo.py:721
msgid "VALUE"
msgstr "VALOR"
@@ -1668,26 +1668,26 @@
msgstr "versão: o comando não usa operandos ('%s')"
#: ../client.py:6071 ../depot-config.py:569 ../pkgdep.py:110 ../pkgdep.py:222
-#: ../pkgdep.py:551 ../pkgrepo.py:1492 ../publish.py:738 ../sign.py:128
+#: ../pkgdep.py:551 ../pkgrepo.py:1573 ../publish.py:738 ../sign.py:128
#: ../sysrepo.py:885 ../util/publish/pkgdiff.py:92
#: ../util/publish/pkgfmt.py:537 ../util/publish/pkgmogrify.py:716
#, python-format
msgid "illegal global option -- %s"
msgstr "opção global ilegal -- %s"
-#: ../client.py:6084 ../depot-config.py:561 ../pkgrepo.py:1505
+#: ../client.py:6084 ../depot-config.py:561 ../pkgrepo.py:1586
#: ../publish.py:731 ../pull.py:428 ../sign.py:173
#, python-format
msgid "%(opt)s takes argument of form name=value, not %(arg)s"
msgstr "%(opt)s usa argumentos no formato name=value, não %(arg)s"
-#: ../client.py:6111 ../client.py:6122 ../pkgdep.py:579 ../pkgrepo.py:1528
+#: ../client.py:6111 ../client.py:6122 ../pkgdep.py:579 ../pkgrepo.py:1609
#: ../publish.py:787
#, python-format
msgid "unknown subcommand '%s'"
msgstr "subcomando desconhecido '%s'"
-#: ../client.py:6126 ../pkgrepo.py:1522
+#: ../client.py:6126 ../pkgrepo.py:1603
msgid "no subcommand specified"
msgstr "não há subcomando especificado"
@@ -1701,7 +1701,7 @@
msgstr "-R não é permitido no subcomando %s"
#: ../client.py:6158 ../client.py:6200 ../modules/misc.py:1378
-#: ../pkgrepo.py:1535 ../util/publish/pkgmerge.py:243
+#: ../pkgrepo.py:1616 ../util/publish/pkgmerge.py:243
#: ../util/publish/pkgsurf.py:682
#, python-format
msgid "illegal option -- %s"
@@ -9527,177 +9527,177 @@
msgid "Unable to generate statistics."
msgstr "Impossível gerar estatísticas."
-#: ../modules/server/repository.py:107
+#: ../modules/server/repository.py:108
#, python-format
msgid ""
"A package repository (or a directory with content) already exists at '%s'."
msgstr "Um repositório de pacotes (ou um diretório com conteúdo) já existe em '%s'."
-#: ../modules/server/repository.py:116
+#: ../modules/server/repository.py:117
#, python-format
msgid "No file could be found for the specified hash name: '%s'."
msgstr "Nenhum arquivo pôde ser encontrado para o nome hash especificado: '%s'. "
-#: ../modules/server/repository.py:126
+#: ../modules/server/repository.py:127
msgid "The specified path does not contain a valid package repository."
msgstr "O caminho especificado não contém um repositório de pacotes válido."
-#: ../modules/server/repository.py:128
+#: ../modules/server/repository.py:129
#, python-format
msgid "The path '%s' does not contain a valid package repository."
msgstr "O caminho '%s' não contém um repositório de pacotes válido."
-#: ../modules/server/repository.py:141
+#: ../modules/server/repository.py:142
#, python-format
msgid ""
"This operation requires that a default publisher has been set or that a "
"publisher be specified in the FMRI '%s'."
msgstr "A operação requer que um editor padrão tenha sido definido ou que um editor esteja especificado no FMRI '%s'."
-#: ../modules/server/repository.py:150
+#: ../modules/server/repository.py:151
#, python-format
msgid "No transaction matching '%s' could be found."
msgstr "Não foi possível encontrar nenhuma transação correspondente a '%s'."
#. Even if the host is none, use this message.
-#: ../modules/server/repository.py:166
+#: ../modules/server/repository.py:167
#, python-format
msgid ""
"The repository cannot be modified as it is currently in use by another "
"process: pid %(pid)s on %(host)s."
msgstr "O repositório não pode ser modificado visto que está atualmente sendo usado por outro processo: pid %(pid)s no %(host)s."
-#: ../modules/server/repository.py:170
+#: ../modules/server/repository.py:171
msgid ""
"The repository cannot be modified as it is currently in use by another "
"process."
msgstr "O repositório não pode ser modificado visto que está atualmente sendo usado por outro processo."
-#: ../modules/server/repository.py:178
+#: ../modules/server/repository.py:179
#, python-format
msgid "No manifest could be found for the FMRI: '%s'."
msgstr "Nenhum manifesto pôde ser encontrado para o FMRI: '%s'."
-#: ../modules/server/repository.py:187
+#: ../modules/server/repository.py:188
msgid ""
"The requested operation cannot be performed when the repository is used in "
"mirror mode."
msgstr "A operação requisitada não pode ser realizada quando o repositório é usado no modo espelho."
-#: ../modules/server/repository.py:198
+#: ../modules/server/repository.py:199
msgid ""
"The requested operation could not be completed as a default publisher has "
"not been configured."
msgstr "Não foi possível concluir a operação solicitada não porque um editor padrão não foi configurado."
-#: ../modules/server/repository.py:206
+#: ../modules/server/repository.py:207
#, python-format
msgid "No such file '%s'."
msgstr "Não há tal arquivo '%s'."
-#: ../modules/server/repository.py:214
+#: ../modules/server/repository.py:215
msgid "The repository is read-only and cannot be modified."
msgstr "O repositório é somente leitura e não pode ser modificado."
-#: ../modules/server/repository.py:223
+#: ../modules/server/repository.py:224
msgid "No token was provided to search."
msgstr "Nenhum passe foi fornecido para busca."
-#: ../modules/server/repository.py:225
+#: ../modules/server/repository.py:226
#, python-format
msgid "The specified search token '%s' is invalid."
msgstr "O passe especificado para busca '%s' é inválido."
-#: ../modules/server/repository.py:233
+#: ../modules/server/repository.py:234
msgid "Search functionality is temporarily unavailable."
msgstr "A função de busca está temporariamente indisponível."
-#: ../modules/server/repository.py:242
+#: ../modules/server/repository.py:243
#, python-format
msgid "Publisher '%s' already exists."
msgstr "O editor '%s' já existe."
-#: ../modules/server/repository.py:252
+#: ../modules/server/repository.py:253
msgid ""
"No publisher was specified or no default publisher has been configured for "
"the repository."
msgstr "Nenhum editor foi especificado ou nenhum editor padrão foi configurado para o repositório."
-#: ../modules/server/repository.py:254
+#: ../modules/server/repository.py:255
#, python-format
msgid "No publisher matching '%s' could be found."
msgstr "Não foi possível encontrar nenhum editor correspondente a '%s'."
-#: ../modules/server/repository.py:308
+#: ../modules/server/repository.py:309
msgid "Quarantined path already exists."
msgstr "Já existe o caminho em quarentena."
-#: ../modules/server/repository.py:316
+#: ../modules/server/repository.py:317
#, python-format
msgid "Unable to find trust anchor directory %s"
msgstr "Não foi possível encontrar o diretório de âncora confiável %s"
-#: ../modules/server/repository.py:739
+#: ../modules/server/repository.py:740
#, python-format
msgid "Skipping %(name)s; invalid manifest: %(error)s"
msgstr "Pulando %(name)s; manifesto inválido: %(error)s"
#. Create the transformed catalog.
-#: ../modules/server/repository.py:908
+#: ../modules/server/repository.py:909
msgid "Transforming repository catalog; this process will take some time."
msgstr "Transformando catálogo de repositório; este processo levará algum tempo."
-#: ../modules/server/repository.py:1459
+#: ../modules/server/repository.py:1460
#, python-format
msgid ""
"Index corrupted or out of date. Removing old index directory (%s) and "
"rebuilding search indexes."
msgstr "Índice corrupto ou antigo. Removendo diretório de índice antigo (%s) e recompilando os índices de pesquisa."
-#: ../modules/server/repository.py:1476
+#: ../modules/server/repository.py:1477
msgid "writable root not writable by current user id or group."
msgstr "raiz gravável não gravável para id de usuário ou grupo atual."
-#: ../modules/server/repository.py:1479
+#: ../modules/server/repository.py:1480
msgid "unable to write to index directory."
msgstr "impossível gravar para diretório de índice."
-#: ../modules/server/repository.py:1898
+#: ../modules/server/repository.py:1899
msgid "Unknown error"
msgstr "Erro desconhecido"
-#: ../modules/server/repository.py:1900
+#: ../modules/server/repository.py:1901
#, python-format
msgid "Invalid file hash: %s"
msgstr "Hash de arquivo inválido: %s"
-#: ../modules/server/repository.py:1903
+#: ../modules/server/repository.py:1904
msgid "Corrupt manifest."
msgstr "Manifesto corrompido."
-#: ../modules/server/repository.py:1904
+#: ../modules/server/repository.py:1905
msgid "Use pkglint(1) for more details."
msgstr "Use pkglint(1) para obter mais detalhes."
-#: ../modules/server/repository.py:1906
+#: ../modules/server/repository.py:1907
#, python-format
msgid "Missing file: %s"
msgstr "Arquivo ausente: %s"
-#: ../modules/server/repository.py:1909
+#: ../modules/server/repository.py:1910
msgid "Corrupted gzip file."
msgstr "Arquivo gzip corrompido."
-#: ../modules/server/repository.py:1911
+#: ../modules/server/repository.py:1912
#, python-format
msgid "Verification failure: %s"
msgstr "Falha na verificação: %s"
-#: ../modules/server/repository.py:1914
+#: ../modules/server/repository.py:1915
msgid "Bad manifest."
msgstr "Manifesto inválido."
-#: ../modules/server/repository.py:1916
+#: ../modules/server/repository.py:1917
msgid "Bad signature."
msgstr "Assinatura inválida."
@@ -9705,11 +9705,11 @@
#. an error. No attempt is made by 'pkgrepo fix'
#. to rectify this error, as it is potentially
#. outside our responsibility to do so.
-#: ../modules/server/repository.py:1922
+#: ../modules/server/repository.py:1923
msgid "Restrictive permissions."
msgstr "Permissões restritivas."
-#: ../modules/server/repository.py:1924
+#: ../modules/server/repository.py:1925
#, python-format
msgid ""
"Some repository content for publisher '%s' or paths leading to the "
@@ -9721,21 +9721,21 @@
"Only the first path found with restrictive permissions is shown."
msgstr "O conteúdo de alguns repositórios do editor '%s' ou os caminhos que levam ao repositório não eram de leitura global ou não foram lidos por 'pkg5srv:pkg5srv', que pode causar erros de acesso se os conteúdos do repositório forem servidos pelos seguintes serviços:\n svc:/application/pkg/server\n svc:/application/pkg/system-repository.\nSó é mostrado o primeiro caminho encontrado com permissões restritivas."
-#: ../modules/server/repository.py:1980 ../modules/server/repository.py:2276
+#: ../modules/server/repository.py:1981 ../modules/server/repository.py:2277
msgid "Permission denied."
msgstr "Permissão negada."
-#: ../modules/server/repository.py:2449
+#: ../modules/server/repository.py:2450
#, python-format
msgid "Missing file %s must be fixed by republishing the package."
msgstr "O arquivo ausente %s deve ser corrigido pela reedição do pacote."
-#: ../modules/server/repository.py:2471
+#: ../modules/server/repository.py:2472
#, python-format
msgid "Moving %(src)s to %(dest)s"
msgstr "Movendo %(src)s para %(dest)s"
-#: ../modules/server/repository.py:2480
+#: ../modules/server/repository.py:2481
#, python-format
msgid "Unable to quarantine %(path)s: %(err)s"
msgstr "Não foi possível colocar em quarentena %(path)s: %(err)s"
@@ -10185,6 +10185,9 @@
"\n"
" pkgrepo add-publisher -s repo_uri_or_path publisher ...\n"
"\n"
+" pkgrepo remove-publisher [-n] [--synchronous] -s repo_uri_or_path\n"
+" publisher ...\n"
+"\n"
" pkgrepo get [-F format] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path \n"
" [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...] [section/property ...]\n"
"\n"
@@ -10219,192 +10222,228 @@
"Options:\n"
" --help or -?\n"
" Displays a usage message."
-msgstr "Uso:\n pkgrepo [options] comando [cmd_options] [operands]\n\nSubcommands:\n pkgrepo create [--version ver] uri_or_path\n\n pkgrepo add-publisher -s repo_uri_or_path publisher ...\n\n pkgrepo get [-F format] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path \n [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...] [section/property ...]\n\n pkgrepo info [-F format] [-H] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...]\n\n pkgrepo list [-F format] [-H] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path \n [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...] [pkg_fmri_pattern ...]\n\n pkgrepo rebuild [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path [--key ssl_key ...\n --cert ssl_cert ...] [--no-catalog] [--no-index]\n\n pkgrepo refresh [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path [--key ssl_key ...\n --cert ssl_cert ...] [--no-catalog] [--no-index]\n\n pkgrepo remove [-n] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n pkg_fmri_pattern ...\n\n pkgrepo set [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n section/property[+|-]=[value] ... or\n section/property[+|-]=([value]) ...\n\n pkgrepo verify [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n\n pkgrepo fix [-v] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n\n pkgrepo help\n pkgrepo version\n\nOptions:\n --help or -?\n Exibe uma mensagem de uso."
-
-#: ../pkgrepo.py:204
+msgstr "Usage:\n pkgrepo [options] command [cmd_options] [operands]\n\nSubcommands:\n pkgrepo create [--version ver] uri_or_path\n\n pkgrepo add-publisher -s repo_uri_or_path publisher ...\n\n pkgrepo remove-publisher [-n] [--synchronous] -s repo_uri_or_path\n publisher ...\n\n pkgrepo get [-F format] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path \n [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...] [section/property ...]\n\n pkgrepo info [-F format] [-H] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...]\n\n pkgrepo list [-F format] [-H] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path \n [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...] [pkg_fmri_pattern ...]\n\n pkgrepo rebuild [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path [--key ssl_key ...\n --cert ssl_cert ...] [--no-catalog] [--no-index]\n\n pkgrepo refresh [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path [--key ssl_key ...\n --cert ssl_cert ...] [--no-catalog] [--no-index]\n\n pkgrepo remove [-n] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n pkg_fmri_pattern ...\n\n pkgrepo set [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n section/property[+|-]=[value] ... or\n section/property[+|-]=([value]) ...\n\n pkgrepo verify [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n\n pkgrepo fix [-v] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n\n pkgrepo help\n pkgrepo version\n\nOptions:\n --help or -?\n Displays a usage message."
+
+#: ../pkgrepo.py:207
msgid "At least one package pattern must be provided."
msgstr "Ao menos um padrão de pacote deve ser fornecido."
-#: ../pkgrepo.py:209 ../pkgrepo.py:429 ../pkgrepo.py:701 ../pkgrepo.py:806
-#: ../pkgrepo.py:973 ../pkgrepo.py:1037 ../pkgrepo.py:1123 ../pkgrepo.py:1358
-#: ../pkgrepo.py:1415
+#: ../pkgrepo.py:212 ../pkgrepo.py:510 ../pkgrepo.py:782 ../pkgrepo.py:887
+#: ../pkgrepo.py:1054 ../pkgrepo.py:1118 ../pkgrepo.py:1204 ../pkgrepo.py:1439
+#: ../pkgrepo.py:1496
msgid "A package repository location must be provided using -s."
msgstr "Um local de repositório de pacotes deve ser fornecido usando -s."
-#: ../pkgrepo.py:229
+#: ../pkgrepo.py:232
#, python-format
msgid ""
"%(count)d package(s) will be removed:\n"
"%(plist)s"
msgstr "%(count)d pacotes(s) serão removidos:\n%(plist)s"
-#: ../pkgrepo.py:240
+#: ../pkgrepo.py:243
#, python-format
msgid "Removing packages for publisher %s ..."
msgstr "Removendo pacotes para o editor %s ..."
-#: ../pkgrepo.py:255 ../pkgrepo.py:308 ../pkgrepo.py:386 ../pkgrepo.py:1362
-#: ../pkgrepo.py:1419
+#: ../pkgrepo.py:258 ../pkgrepo.py:311 ../pkgrepo.py:377 ../pkgrepo.py:467
+#: ../pkgrepo.py:1443 ../pkgrepo.py:1500
msgid "Network repositories are not currently supported for this operation."
msgstr "Os repositórios da rede não são atualmente suportados para esta operação."
-#: ../pkgrepo.py:269 ../pkgrepo.py:306 ../pkgrepo.py:384
+#: ../pkgrepo.py:272 ../pkgrepo.py:309 ../pkgrepo.py:375 ../pkgrepo.py:465
msgid "No repository location specified."
msgstr "Nenhum local de repositório especificado."
-#: ../pkgrepo.py:312
+#: ../pkgrepo.py:315 ../pkgrepo.py:381
msgid "At least one publisher must be specified"
msgstr "Ao menos um editor deve ser especificado"
-#: ../pkgrepo.py:318 ../pkgrepo.py:950 ../pkgrepo.py:1014 ../pkgrepo.py:1349
-#: ../pkgrepo.py:1406
+#: ../pkgrepo.py:321 ../pkgrepo.py:1031 ../pkgrepo.py:1095 ../pkgrepo.py:1430
+#: ../pkgrepo.py:1487
#, python-format
msgid "Invalid publisher prefix '%s'"
msgstr "Prefixo do editor inválido '%s'"
#. Some of the publishers that were requested for addition
#. were already known.
-#: ../pkgrepo.py:348
+#: ../pkgrepo.py:351
#, python-format
msgid "specified publisher(s) already exist: %s"
msgstr "o(s) editor(es) especificado(s) já existe(m): %s"
-#: ../pkgrepo.py:373
+#: ../pkgrepo.py:390
+#, python-format
+msgid ""
+"Invalid publisher prefix(es):\n"
+" %s"
+msgstr "Prefixo(s) de editor inválido(s):\n %s"
+
+#: ../pkgrepo.py:402
+#, python-format
+msgid ""
+"The following publisher(s) could not be found:\n"
+" %s"
+msgstr "Os seguintes editores não foram encontrados:\n %s"
+
+#: ../pkgrepo.py:406
+msgid "Removing publisher(s)"
+msgstr "Removendo editor(es)"
+
+#: ../pkgrepo.py:410
+#, python-format
+msgid "'%(pfx)s'\t(%(num)s package(s))"
+msgstr "'%(pfx)s'\t(%(num)s pacote(s))"
+
+#: ../pkgrepo.py:425
+#, python-format
+msgid ""
+"The default publisher was removed. Setting 'publisher/prefix' to '%s', the "
+"only publisher left"
+msgstr "O editor padrão foi removido. Definindo 'publisher/prefix' como '%s', o único editor que restou"
+
+#: ../pkgrepo.py:431
+msgid ""
+"The default publisher was removed. The 'publisher/prefix' property has been "
+"unset"
+msgstr "O editor padrão foi removido. A propriedade 'publisher/prefix' foi removida"
+
+#: ../pkgrepo.py:454
msgid "Version must be an integer value."
msgstr "A versão deve ser um valor inteiro."
-#: ../pkgrepo.py:377
+#: ../pkgrepo.py:458
msgid "Only one repository location may be specified."
msgstr "Somente um local de repositório deve ser especificado."
#. Set minimum widths for section and property name columns by using the
#. length of the column headers.
-#: ../pkgrepo.py:453 ../pkgrepo.py:486 ../pkgrepo.py:490 ../pkgrepo.py:559
-#: ../pkgrepo.py:635 ../pkgrepo.py:639
+#: ../pkgrepo.py:534 ../pkgrepo.py:567 ../pkgrepo.py:571 ../pkgrepo.py:640
+#: ../pkgrepo.py:716 ../pkgrepo.py:720
msgid "SECTION"
msgstr "SEÇÃO"
-#: ../pkgrepo.py:454 ../pkgrepo.py:487 ../pkgrepo.py:490 ../pkgrepo.py:560
-#: ../pkgrepo.py:636 ../pkgrepo.py:639
+#: ../pkgrepo.py:535 ../pkgrepo.py:568 ../pkgrepo.py:571 ../pkgrepo.py:641
+#: ../pkgrepo.py:717 ../pkgrepo.py:720
msgid "PROPERTY"
msgstr "PROPRIEDADE"
#. Don't pollute other output formats.
-#: ../pkgrepo.py:507 ../pkgrepo.py:657
+#: ../pkgrepo.py:588 ../pkgrepo.py:738
msgid "no matching properties found"
msgstr "nenhuma propriedade correspondente encontrada"
#. Don't pollute other output formats.
-#: ../pkgrepo.py:539 ../pkgrepo.py:767
+#: ../pkgrepo.py:620 ../pkgrepo.py:848
msgid "no matching publishers found"
msgstr "nenhum editor correspondente encontrado"
-#: ../pkgrepo.py:697 ../pkgrepo.py:965 ../pkgrepo.py:1029 ../pkgrepo.py:1236
-#: ../pkgrepo.py:1354 ../pkgrepo.py:1411 ../publish.py:685
+#: ../pkgrepo.py:778 ../pkgrepo.py:1046 ../pkgrepo.py:1110 ../pkgrepo.py:1317
+#: ../pkgrepo.py:1435 ../pkgrepo.py:1492 ../publish.py:685
msgid "command does not take operands"
msgstr "o comando não usa operandos"
-#: ../pkgrepo.py:742 ../pkgrepo.py:747
+#: ../pkgrepo.py:823 ../pkgrepo.py:828
msgid "PACKAGES"
msgstr "PACOTES"
-#: ../pkgrepo.py:744 ../pkgrepo.py:748
+#: ../pkgrepo.py:825 ../pkgrepo.py:829
msgid "UPDATED"
msgstr "ATUALIZADO"
-#: ../pkgrepo.py:893 ../pkgrepo.py:902
+#: ../pkgrepo.py:974 ../pkgrepo.py:983
msgid "RELEASE"
msgstr "VERSÃO"
-#: ../pkgrepo.py:894 ../pkgrepo.py:903
+#: ../pkgrepo.py:975 ../pkgrepo.py:984
msgid "BUILD RELEASE"
msgstr "VERSÃO DA COMPILAÇÃO"
-#: ../pkgrepo.py:895 ../pkgrepo.py:903
+#: ../pkgrepo.py:976 ../pkgrepo.py:984
msgid "BRANCH"
msgstr "RAMIFICAÇÃO"
-#: ../pkgrepo.py:896 ../pkgrepo.py:903
+#: ../pkgrepo.py:977 ../pkgrepo.py:984
msgid "PACKAGING DATE"
msgstr "DATA DO EMPACOTAMENTO"
-#: ../pkgrepo.py:897 ../pkgrepo.py:903
+#: ../pkgrepo.py:978 ../pkgrepo.py:984
msgid "FMRI"
msgstr "FMRI"
-#: ../pkgrepo.py:902
+#: ../pkgrepo.py:983
msgid "SUMMARY"
msgstr "RESUMO"
-#: ../pkgrepo.py:902 ../util/publish/pkglint.py:221
+#: ../pkgrepo.py:983 ../util/publish/pkglint.py:221
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIÇÃO"
-#: ../pkgrepo.py:902
+#: ../pkgrepo.py:983
msgid "CATEGORIES"
msgstr "CATEGORIAS"
-#: ../pkgrepo.py:904
+#: ../pkgrepo.py:985
msgid "STATE"
msgstr "ESTADO"
-#: ../pkgrepo.py:1117
+#: ../pkgrepo.py:1198
msgid ""
"a property name and value must be provided in the form <section/"
"property>=<value> or <section/property>=([\"<value>\" ...])"
msgstr "é necessário fornecer um nome e valor de propriedade na forma <section/property>=<value> ou <section/property>=([\"<value>\" ...])"
-#: ../pkgrepo.py:1139
+#: ../pkgrepo.py:1220
#, python-format
msgid "unknown property section '%s'"
msgstr "seção da propriedade desconhecida '%s'"
-#: ../pkgrepo.py:1143
+#: ../pkgrepo.py:1224
#, python-format
msgid "'%s' may not be set using this command"
msgstr "'%s' pode não ser definida usando este comando"
-#: ../pkgrepo.py:1148
+#: ../pkgrepo.py:1229
#, python-format
msgid "unknown property '%s'"
msgstr "propriedade desconhecida '%s'"
#. If there are still no known publishers, this
#. operation cannot succeed, so fail now.
-#: ../pkgrepo.py:1157
+#: ../pkgrepo.py:1238
msgid ""
"One or more publishers must be specified to create and set properties for as "
"none exist yet."
msgstr "Um ou mais editores devem ser especificados para criar e definir as propriedades visto que ainda não existe nenhum."
-#: ../pkgrepo.py:1211
+#: ../pkgrepo.py:1292
#, python-format
msgid ""
"Unable to set properties for publisher '%(pfx)s':\n"
"%(details)s"
msgstr "Impossível definir as propriedades do editor '%(pfx)s':\n%(details)s"
-#: ../pkgrepo.py:1258
+#: ../pkgrepo.py:1339
msgid "Repository path"
msgstr "Caminho do repositório"
-#: ../pkgrepo.py:1259
+#: ../pkgrepo.py:1340
msgid "Computed hash"
msgstr "Hash computado"
-#: ../pkgrepo.py:1260 ../pkgrepo.py:1261
+#: ../pkgrepo.py:1341 ../pkgrepo.py:1342
msgid "Path"
msgstr "Caminho"
-#: ../pkgrepo.py:1262
+#: ../pkgrepo.py:1343
msgid "Package"
msgstr "Pacote"
-#: ../pkgrepo.py:1263
+#: ../pkgrepo.py:1344
msgid "Detail"
msgstr "Detalhe"
-#: ../pkgrepo.py:1466
+#: ../pkgrepo.py:1547
#, python-format
msgid ""
"Use pkgsend(1) or pkgrecv(1) to republish the\n"
@@ -10413,7 +10452,7 @@
"\t%s"
msgstr "Use o pkgsend(1) ou o pkgrecv(1) para reeditar os\nseguintes pacotes ou os caminhos que foram colocados em quarentena:\n\n\t%s"
-#: ../pkgrepo.py:1471
+#: ../pkgrepo.py:1552
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -10422,15 +10461,15 @@
"\t%s"
msgstr "\npkgrepo não pôde reparar os seguintes caminhos no repositório:\n\n\t%s"
-#: ../pkgrepo.py:1476
+#: ../pkgrepo.py:1557
msgid "No repository fixes required."
msgstr "Nenhuma correção de repositório necessária."
-#: ../pkgrepo.py:1478
+#: ../pkgrepo.py:1559
msgid "Repository repairs completed."
msgstr "Reparos no repositório concluídos."
-#: ../pkgrepo.py:1571
+#: ../pkgrepo.py:1652
#, python-format
msgid ""
"The pkgrepo command appears out of sync with the libraries provided\n"
--- a/src/po/zh_CN.po Tue Feb 04 14:24:42 2014 -0800
+++ b/src/po/zh_CN.po Thu Feb 06 12:42:30 2014 +0900
@@ -19,10 +19,10 @@
# CDDL HEADER END
#
#
-# Copyright (c) 2007, 2013, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved.
+# Copyright (c) 2007, 2014, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved.
#
msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2013-10-23 17:49-0700\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\nLanguage-Team: LANGUAGE <[email protected]>\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2014-01-01 17:49-0800\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\nLanguage-Team: LANGUAGE <[email protected]>\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../client.py:115
msgid ""
@@ -348,7 +348,7 @@
msgid "Verifying: %(pkg_name)-50s %(result)7s"
msgstr "确认: %(pkg_name)-50s %(result)7s"
-#: ../client.py:737 ../client.py:897 ../pkgrepo.py:1266
+#: ../client.py:737 ../client.py:897 ../pkgrepo.py:1347
msgid "ERROR"
msgstr "错误"
@@ -394,7 +394,7 @@
msgid "OK"
msgstr "确定"
-#: ../client.py:899 ../pkgrepo.py:1267
+#: ../client.py:899 ../pkgrepo.py:1348
msgid "WARNING"
msgstr "警告"
@@ -408,7 +408,7 @@
msgstr "软件包"
#: ../client.py:912 ../client.py:4296 ../client.py:4308 ../client.py:4418
-#: ../pkgrepo.py:743 ../pkgrepo.py:747
+#: ../pkgrepo.py:824 ../pkgrepo.py:828
msgid "STATUS"
msgstr "状态"
@@ -713,7 +713,7 @@
msgstr "VER. SRC."
#: ../client.py:2163 ../client.py:2207 ../client.py:2215 ../client.py:2519
-#: ../client.py:5467 ../pkgrepo.py:892 ../pkgrepo.py:901
+#: ../client.py:5467 ../pkgrepo.py:973 ../pkgrepo.py:982
msgid "VERSION"
msgstr "版本"
@@ -770,7 +770,7 @@
msgid "%s was unfrozen."
msgstr "%s 已解除冻结。"
-#: ../client.py:2518 ../client.py:4951 ../pkgrepo.py:891 ../pkgrepo.py:901
+#: ../client.py:2518 ../client.py:4951 ../pkgrepo.py:972 ../pkgrepo.py:982
#: ../util/publish/pkglint.py:219 ../util/publish/pkglint.py:221
msgid "NAME"
msgstr "名称"
@@ -1133,9 +1133,9 @@
msgstr "删除 '%(pub)s' 失败: %(msg)s"
#: ../client.py:4293 ../client.py:4306 ../client.py:4416
-#: ../modules/client/api_errors.py:647 ../pkgrepo.py:557 ../pkgrepo.py:634
-#: ../pkgrepo.py:639 ../pkgrepo.py:741 ../pkgrepo.py:747 ../pkgrepo.py:890
-#: ../pkgrepo.py:901 ../pkgrepo.py:908
+#: ../modules/client/api_errors.py:647 ../pkgrepo.py:638 ../pkgrepo.py:715
+#: ../pkgrepo.py:720 ../pkgrepo.py:822 ../pkgrepo.py:828 ../pkgrepo.py:971
+#: ../pkgrepo.py:982 ../pkgrepo.py:989
msgid "PUBLISHER"
msgstr "发布者"
@@ -1171,7 +1171,7 @@
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../client.py:4344 ../pkgrepo.py:411 ../pkgrepo.py:679 ../pkgrepo.py:787
+#: ../client.py:4344 ../pkgrepo.py:492 ../pkgrepo.py:760 ../pkgrepo.py:868
#, python-format
msgid "Unrecognized format %(format)s. Supported formats: %(valid)s"
msgstr "无法识别的格式 %(format)s。支持的格式: %(valid)s"
@@ -1309,7 +1309,7 @@
msgstr "变量"
#: ../client.py:4846 ../client.py:4848 ../client.py:4908 ../client.py:4911
-#: ../pkgrepo.py:488 ../pkgrepo.py:490 ../pkgrepo.py:637 ../pkgrepo.py:640
+#: ../pkgrepo.py:569 ../pkgrepo.py:571 ../pkgrepo.py:718 ../pkgrepo.py:721
msgid "VALUE"
msgstr "值"
@@ -1668,26 +1668,26 @@
msgstr "version: 命令没有操作数 ('%s')"
#: ../client.py:6071 ../depot-config.py:569 ../pkgdep.py:110 ../pkgdep.py:222
-#: ../pkgdep.py:551 ../pkgrepo.py:1492 ../publish.py:738 ../sign.py:128
+#: ../pkgdep.py:551 ../pkgrepo.py:1573 ../publish.py:738 ../sign.py:128
#: ../sysrepo.py:885 ../util/publish/pkgdiff.py:92
#: ../util/publish/pkgfmt.py:537 ../util/publish/pkgmogrify.py:716
#, python-format
msgid "illegal global option -- %s"
msgstr "非法全局选项 -- %s"
-#: ../client.py:6084 ../depot-config.py:561 ../pkgrepo.py:1505
+#: ../client.py:6084 ../depot-config.py:561 ../pkgrepo.py:1586
#: ../publish.py:731 ../pull.py:428 ../sign.py:173
#, python-format
msgid "%(opt)s takes argument of form name=value, not %(arg)s"
msgstr "%(opt)s 采用“名称=值”格式而不是 %(arg)s 格式的参数"
-#: ../client.py:6111 ../client.py:6122 ../pkgdep.py:579 ../pkgrepo.py:1528
+#: ../client.py:6111 ../client.py:6122 ../pkgdep.py:579 ../pkgrepo.py:1609
#: ../publish.py:787
#, python-format
msgid "unknown subcommand '%s'"
msgstr "未知子命令 '%s'"
-#: ../client.py:6126 ../pkgrepo.py:1522
+#: ../client.py:6126 ../pkgrepo.py:1603
msgid "no subcommand specified"
msgstr "未指定子命令"
@@ -1701,7 +1701,7 @@
msgstr "对于 %s 子命令,不允许使用 -R"
#: ../client.py:6158 ../client.py:6200 ../modules/misc.py:1378
-#: ../pkgrepo.py:1535 ../util/publish/pkgmerge.py:243
+#: ../pkgrepo.py:1616 ../util/publish/pkgmerge.py:243
#: ../util/publish/pkgsurf.py:682
#, python-format
msgid "illegal option -- %s"
@@ -9527,177 +9527,177 @@
msgid "Unable to generate statistics."
msgstr "无法生成统计信息。"
-#: ../modules/server/repository.py:107
+#: ../modules/server/repository.py:108
#, python-format
msgid ""
"A package repository (or a directory with content) already exists at '%s'."
msgstr "在 '%s' 中已存在软件包系统信息库(或具有内容的目录)。"
-#: ../modules/server/repository.py:116
+#: ../modules/server/repository.py:117
#, python-format
msgid "No file could be found for the specified hash name: '%s'."
msgstr "未能为指定的散列名称找到任何文件: '%s'。"
-#: ../modules/server/repository.py:126
+#: ../modules/server/repository.py:127
msgid "The specified path does not contain a valid package repository."
msgstr "指定的路径不包含有效的软件包系统信息库。"
-#: ../modules/server/repository.py:128
+#: ../modules/server/repository.py:129
#, python-format
msgid "The path '%s' does not contain a valid package repository."
msgstr "路径 '%s' 不包含有效的软件包系统信息库。"
-#: ../modules/server/repository.py:141
+#: ../modules/server/repository.py:142
#, python-format
msgid ""
"This operation requires that a default publisher has been set or that a "
"publisher be specified in the FMRI '%s'."
msgstr "此操作要求设置缺省发布者或在 FMRI '%s' 中指定发布者。"
-#: ../modules/server/repository.py:150
+#: ../modules/server/repository.py:151
#, python-format
msgid "No transaction matching '%s' could be found."
msgstr "未找到任何与 '%s' 匹配的事务。"
#. Even if the host is none, use this message.
-#: ../modules/server/repository.py:166
+#: ../modules/server/repository.py:167
#, python-format
msgid ""
"The repository cannot be modified as it is currently in use by another "
"process: pid %(pid)s on %(host)s."
msgstr "无法修改系统信息库,因为它当前正在由另一个进程使用: pid %(pid)s(位于 %(host)s 上)。"
-#: ../modules/server/repository.py:170
+#: ../modules/server/repository.py:171
msgid ""
"The repository cannot be modified as it is currently in use by another "
"process."
msgstr "无法修改系统信息库,因为它当前正在由另一个进程使用。"
-#: ../modules/server/repository.py:178
+#: ../modules/server/repository.py:179
#, python-format
msgid "No manifest could be found for the FMRI: '%s'."
msgstr "未能为 FMRI 找到任何清单: '%s'。"
-#: ../modules/server/repository.py:187
+#: ../modules/server/repository.py:188
msgid ""
"The requested operation cannot be performed when the repository is used in "
"mirror mode."
msgstr "在镜像模式下使用系统信息库时,无法执行请求的操作。"
-#: ../modules/server/repository.py:198
+#: ../modules/server/repository.py:199
msgid ""
"The requested operation could not be completed as a default publisher has "
"not been configured."
msgstr "无法完成请求的操作,因为尚未配置缺省发布者。"
-#: ../modules/server/repository.py:206
+#: ../modules/server/repository.py:207
#, python-format
msgid "No such file '%s'."
msgstr "无此类文件 '%s'。"
-#: ../modules/server/repository.py:214
+#: ../modules/server/repository.py:215
msgid "The repository is read-only and cannot be modified."
msgstr "系统信息库是只读的,无法修改。"
-#: ../modules/server/repository.py:223
+#: ../modules/server/repository.py:224
msgid "No token was provided to search."
msgstr "没有提供任何要搜索的标记。"
-#: ../modules/server/repository.py:225
+#: ../modules/server/repository.py:226
#, python-format
msgid "The specified search token '%s' is invalid."
msgstr "指定的搜索标记 '%s' 无效。"
-#: ../modules/server/repository.py:233
+#: ../modules/server/repository.py:234
msgid "Search functionality is temporarily unavailable."
msgstr "搜索功能暂时不可用。"
-#: ../modules/server/repository.py:242
+#: ../modules/server/repository.py:243
#, python-format
msgid "Publisher '%s' already exists."
msgstr "发布者 '%s' 已存在。"
-#: ../modules/server/repository.py:252
+#: ../modules/server/repository.py:253
msgid ""
"No publisher was specified or no default publisher has been configured for "
"the repository."
msgstr "没有为系统信息库指定任何发布者,或尚未为它配置任何缺省发布者。"
-#: ../modules/server/repository.py:254
+#: ../modules/server/repository.py:255
#, python-format
msgid "No publisher matching '%s' could be found."
msgstr "未找到任何与 '%s' 匹配的发布者。"
-#: ../modules/server/repository.py:308
+#: ../modules/server/repository.py:309
msgid "Quarantined path already exists."
msgstr "隔离的路径已存在。"
-#: ../modules/server/repository.py:316
+#: ../modules/server/repository.py:317
#, python-format
msgid "Unable to find trust anchor directory %s"
msgstr "无法找到信任锚目录 %s"
-#: ../modules/server/repository.py:739
+#: ../modules/server/repository.py:740
#, python-format
msgid "Skipping %(name)s; invalid manifest: %(error)s"
msgstr "跳过 %(name)s;无效的清单: %(error)s"
#. Create the transformed catalog.
-#: ../modules/server/repository.py:908
+#: ../modules/server/repository.py:909
msgid "Transforming repository catalog; this process will take some time."
msgstr "正在转换系统信息库目录,此过程需要花费一些时间。"
-#: ../modules/server/repository.py:1459
+#: ../modules/server/repository.py:1460
#, python-format
msgid ""
"Index corrupted or out of date. Removing old index directory (%s) and "
"rebuilding search indexes."
msgstr "索引已被破坏或过期。即将删除旧的索引目录 (%s) 并重新生成搜索索引。"
-#: ../modules/server/repository.py:1476
+#: ../modules/server/repository.py:1477
msgid "writable root not writable by current user id or group."
msgstr "可写根目录不能按当前用户 ID 或组写入。"
-#: ../modules/server/repository.py:1479
+#: ../modules/server/repository.py:1480
msgid "unable to write to index directory."
msgstr "无法写入到索引目录。"
-#: ../modules/server/repository.py:1898
+#: ../modules/server/repository.py:1899
msgid "Unknown error"
msgstr "未知错误"
-#: ../modules/server/repository.py:1900
+#: ../modules/server/repository.py:1901
#, python-format
msgid "Invalid file hash: %s"
msgstr "无效的文件散列: %s"
-#: ../modules/server/repository.py:1903
+#: ../modules/server/repository.py:1904
msgid "Corrupt manifest."
msgstr "损坏清单。"
-#: ../modules/server/repository.py:1904
+#: ../modules/server/repository.py:1905
msgid "Use pkglint(1) for more details."
msgstr "使用 pkglint(1) 获取更多详细信息。"
-#: ../modules/server/repository.py:1906
+#: ../modules/server/repository.py:1907
#, python-format
msgid "Missing file: %s"
msgstr "缺少文件: %s"
-#: ../modules/server/repository.py:1909
+#: ../modules/server/repository.py:1910
msgid "Corrupted gzip file."
msgstr "gzip 文件已损坏。"
-#: ../modules/server/repository.py:1911
+#: ../modules/server/repository.py:1912
#, python-format
msgid "Verification failure: %s"
msgstr "验证失败: %s"
-#: ../modules/server/repository.py:1914
+#: ../modules/server/repository.py:1915
msgid "Bad manifest."
msgstr "错误清单。"
-#: ../modules/server/repository.py:1916
+#: ../modules/server/repository.py:1917
msgid "Bad signature."
msgstr "错误签名。"
@@ -9705,11 +9705,11 @@
#. an error. No attempt is made by 'pkgrepo fix'
#. to rectify this error, as it is potentially
#. outside our responsibility to do so.
-#: ../modules/server/repository.py:1922
+#: ../modules/server/repository.py:1923
msgid "Restrictive permissions."
msgstr "限制性权限。"
-#: ../modules/server/repository.py:1924
+#: ../modules/server/repository.py:1925
#, python-format
msgid ""
"Some repository content for publisher '%s' or paths leading to the "
@@ -9721,21 +9721,21 @@
"Only the first path found with restrictive permissions is shown."
msgstr "发布者 '%s' 的某些系统信息库内容或指向系统信息库的路径无法全局读取或无法由 'pkg5srv:pkg5srv' 读取,如果由以下服务提供系统信息库内容,则可能会导致访问错误:\n svc:/application/pkg/server\n svc:/application/pkg/system-repository。\n只会显示所找到的第一个具有限制性权限的路径。"
-#: ../modules/server/repository.py:1980 ../modules/server/repository.py:2276
+#: ../modules/server/repository.py:1981 ../modules/server/repository.py:2277
msgid "Permission denied."
msgstr "权限被拒绝。"
-#: ../modules/server/repository.py:2449
+#: ../modules/server/repository.py:2450
#, python-format
msgid "Missing file %s must be fixed by republishing the package."
msgstr "必须通过重新发布软件包来修复缺少的文件 %s。"
-#: ../modules/server/repository.py:2471
+#: ../modules/server/repository.py:2472
#, python-format
msgid "Moving %(src)s to %(dest)s"
msgstr "正在将 %(src)s 移至 %(dest)s"
-#: ../modules/server/repository.py:2480
+#: ../modules/server/repository.py:2481
#, python-format
msgid "Unable to quarantine %(path)s: %(err)s"
msgstr "无法隔离 %(path)s: %(err)s"
@@ -10185,6 +10185,9 @@
"\n"
" pkgrepo add-publisher -s repo_uri_or_path publisher ...\n"
"\n"
+" pkgrepo remove-publisher [-n] [--synchronous] -s repo_uri_or_path\n"
+" publisher ...\n"
+"\n"
" pkgrepo get [-F format] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path \n"
" [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...] [section/property ...]\n"
"\n"
@@ -10219,192 +10222,228 @@
"Options:\n"
" --help or -?\n"
" Displays a usage message."
-msgstr "用法:\n pkgrepo [options] command [cmd_options] [operands]\n\n子命令:\n pkgrepo create [--version ver] uri_or_path\n\n pkgrepo add-publisher -s repo_uri_or_path publisher ...\n\n pkgrepo get [-F format] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path \n [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...] [section/property ...]\n\n pkgrepo info [-F format] [-H] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...]\n\n pkgrepo list [-F format] [-H] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path \n [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...] [pkg_fmri_pattern ...]\n\n pkgrepo rebuild [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path [--key ssl_key ...\n --cert ssl_cert ...] [--no-catalog] [--no-index]\n\n pkgrepo refresh [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path [--key ssl_key ...\n --cert ssl_cert ...] [--no-catalog] [--no-index]\n\n pkgrepo remove [-n] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n pkg_fmri_pattern ...\n\n pkgrepo set [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n section/property[+|-]=[value] ... 或\n section/property[+|-]=([value]) ...\n\n pkgrepo verify [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n\n pkgrepo fix [-v] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n\n pkgrepo help\n pkgrepo version\n\n选项:\n --help 或 -?\n 显示用法消息。"
-
-#: ../pkgrepo.py:204
+msgstr "用法:\n pkgrepo [options] command [cmd_options] [operands]\n\n子命令:\n pkgrepo create [--version ver] uri_or_path\n\n pkgrepo add-publisher -s repo_uri_or_path publisher ...\n\n pkgrepo remove-publisher [-n] [--synchronous] -s repo_uri_or_path\n publisher ...\n\n pkgrepo get [-F format] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path \n [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...] [section/property ...]\n\n pkgrepo info [-F format] [-H] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...]\n\n pkgrepo list [-F format] [-H] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path \n [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...] [pkg_fmri_pattern ...]\n\n pkgrepo rebuild [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path [--key ssl_key ...\n --cert ssl_cert ...] [--no-catalog] [--no-index]\n\n pkgrepo refresh [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path [--key ssl_key ...\n --cert ssl_cert ...] [--no-catalog] [--no-index]\n\n pkgrepo remove [-n] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n pkg_fmri_pattern ...\n\n pkgrepo set [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n section/property[+|-]=[value] ... 或\n section/property[+|-]=([value]) ...\n\n pkgrepo verify [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n\n pkgrepo fix [-v] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n\n pkgrepo help\n pkgrepo version\n\n选项:\n --help or -?\n 显示用法消息。"
+
+#: ../pkgrepo.py:207
msgid "At least one package pattern must be provided."
msgstr "必须至少提供一个软件包模式。"
-#: ../pkgrepo.py:209 ../pkgrepo.py:429 ../pkgrepo.py:701 ../pkgrepo.py:806
-#: ../pkgrepo.py:973 ../pkgrepo.py:1037 ../pkgrepo.py:1123 ../pkgrepo.py:1358
-#: ../pkgrepo.py:1415
+#: ../pkgrepo.py:212 ../pkgrepo.py:510 ../pkgrepo.py:782 ../pkgrepo.py:887
+#: ../pkgrepo.py:1054 ../pkgrepo.py:1118 ../pkgrepo.py:1204 ../pkgrepo.py:1439
+#: ../pkgrepo.py:1496
msgid "A package repository location must be provided using -s."
msgstr "必须使用 -s 提供软件包系统信息库位置。"
-#: ../pkgrepo.py:229
+#: ../pkgrepo.py:232
#, python-format
msgid ""
"%(count)d package(s) will be removed:\n"
"%(plist)s"
msgstr "将删除 %(count)d 个软件包:\n%(plist)s"
-#: ../pkgrepo.py:240
+#: ../pkgrepo.py:243
#, python-format
msgid "Removing packages for publisher %s ..."
msgstr "正在为发布者 %s 删除软件包..."
-#: ../pkgrepo.py:255 ../pkgrepo.py:308 ../pkgrepo.py:386 ../pkgrepo.py:1362
-#: ../pkgrepo.py:1419
+#: ../pkgrepo.py:258 ../pkgrepo.py:311 ../pkgrepo.py:377 ../pkgrepo.py:467
+#: ../pkgrepo.py:1443 ../pkgrepo.py:1500
msgid "Network repositories are not currently supported for this operation."
msgstr "此操作当前不支持网络系统信息库。"
-#: ../pkgrepo.py:269 ../pkgrepo.py:306 ../pkgrepo.py:384
+#: ../pkgrepo.py:272 ../pkgrepo.py:309 ../pkgrepo.py:375 ../pkgrepo.py:465
msgid "No repository location specified."
msgstr "未指定任何系统信息库位置。"
-#: ../pkgrepo.py:312
+#: ../pkgrepo.py:315 ../pkgrepo.py:381
msgid "At least one publisher must be specified"
msgstr "必须至少指定一个发布者"
-#: ../pkgrepo.py:318 ../pkgrepo.py:950 ../pkgrepo.py:1014 ../pkgrepo.py:1349
-#: ../pkgrepo.py:1406
+#: ../pkgrepo.py:321 ../pkgrepo.py:1031 ../pkgrepo.py:1095 ../pkgrepo.py:1430
+#: ../pkgrepo.py:1487
#, python-format
msgid "Invalid publisher prefix '%s'"
msgstr "无效的发布者前缀 '%s'"
#. Some of the publishers that were requested for addition
#. were already known.
-#: ../pkgrepo.py:348
+#: ../pkgrepo.py:351
#, python-format
msgid "specified publisher(s) already exist: %s"
msgstr "指定的发布者已存在:%s"
-#: ../pkgrepo.py:373
+#: ../pkgrepo.py:390
+#, python-format
+msgid ""
+"Invalid publisher prefix(es):\n"
+" %s"
+msgstr "无效的发布者前缀:\n %s"
+
+#: ../pkgrepo.py:402
+#, python-format
+msgid ""
+"The following publisher(s) could not be found:\n"
+" %s"
+msgstr "找不到以下发布者:\n %s"
+
+#: ../pkgrepo.py:406
+msgid "Removing publisher(s)"
+msgstr "删除发布者"
+
+#: ../pkgrepo.py:410
+#, python-format
+msgid "'%(pfx)s'\t(%(num)s package(s))"
+msgstr "'%(pfx)s'\t(%(num)s 个软件包)"
+
+#: ../pkgrepo.py:425
+#, python-format
+msgid ""
+"The default publisher was removed. Setting 'publisher/prefix' to '%s', the "
+"only publisher left"
+msgstr "缺省发布者已删除。“发布者/前缀”设置为 '%s',即剩下的唯一发布者。"
+
+#: ../pkgrepo.py:431
+msgid ""
+"The default publisher was removed. The 'publisher/prefix' property has been "
+"unset"
+msgstr "缺省发布者已删除。“发布者/前缀”未设置。"
+
+#: ../pkgrepo.py:454
msgid "Version must be an integer value."
msgstr "版本号必须是一个整数值。"
-#: ../pkgrepo.py:377
+#: ../pkgrepo.py:458
msgid "Only one repository location may be specified."
msgstr "仅可指定一个系统信息库位置。"
#. Set minimum widths for section and property name columns by using the
#. length of the column headers.
-#: ../pkgrepo.py:453 ../pkgrepo.py:486 ../pkgrepo.py:490 ../pkgrepo.py:559
-#: ../pkgrepo.py:635 ../pkgrepo.py:639
+#: ../pkgrepo.py:534 ../pkgrepo.py:567 ../pkgrepo.py:571 ../pkgrepo.py:640
+#: ../pkgrepo.py:716 ../pkgrepo.py:720
msgid "SECTION"
msgstr "区段"
-#: ../pkgrepo.py:454 ../pkgrepo.py:487 ../pkgrepo.py:490 ../pkgrepo.py:560
-#: ../pkgrepo.py:636 ../pkgrepo.py:639
+#: ../pkgrepo.py:535 ../pkgrepo.py:568 ../pkgrepo.py:571 ../pkgrepo.py:641
+#: ../pkgrepo.py:717 ../pkgrepo.py:720
msgid "PROPERTY"
msgstr "属性"
#. Don't pollute other output formats.
-#: ../pkgrepo.py:507 ../pkgrepo.py:657
+#: ../pkgrepo.py:588 ../pkgrepo.py:738
msgid "no matching properties found"
msgstr "未找到任何匹配的属性"
#. Don't pollute other output formats.
-#: ../pkgrepo.py:539 ../pkgrepo.py:767
+#: ../pkgrepo.py:620 ../pkgrepo.py:848
msgid "no matching publishers found"
msgstr "未找到任何匹配的发布者"
-#: ../pkgrepo.py:697 ../pkgrepo.py:965 ../pkgrepo.py:1029 ../pkgrepo.py:1236
-#: ../pkgrepo.py:1354 ../pkgrepo.py:1411 ../publish.py:685
+#: ../pkgrepo.py:778 ../pkgrepo.py:1046 ../pkgrepo.py:1110 ../pkgrepo.py:1317
+#: ../pkgrepo.py:1435 ../pkgrepo.py:1492 ../publish.py:685
msgid "command does not take operands"
msgstr "命令没有操作数"
-#: ../pkgrepo.py:742 ../pkgrepo.py:747
+#: ../pkgrepo.py:823 ../pkgrepo.py:828
msgid "PACKAGES"
msgstr "软件包"
-#: ../pkgrepo.py:744 ../pkgrepo.py:748
+#: ../pkgrepo.py:825 ../pkgrepo.py:829
msgid "UPDATED"
msgstr "已更新"
-#: ../pkgrepo.py:893 ../pkgrepo.py:902
+#: ../pkgrepo.py:974 ../pkgrepo.py:983
msgid "RELEASE"
msgstr "发行版"
-#: ../pkgrepo.py:894 ../pkgrepo.py:903
+#: ../pkgrepo.py:975 ../pkgrepo.py:984
msgid "BUILD RELEASE"
msgstr "内部发行版"
-#: ../pkgrepo.py:895 ../pkgrepo.py:903
+#: ../pkgrepo.py:976 ../pkgrepo.py:984
msgid "BRANCH"
msgstr "分支"
-#: ../pkgrepo.py:896 ../pkgrepo.py:903
+#: ../pkgrepo.py:977 ../pkgrepo.py:984
msgid "PACKAGING DATE"
msgstr "打包日期"
-#: ../pkgrepo.py:897 ../pkgrepo.py:903
+#: ../pkgrepo.py:978 ../pkgrepo.py:984
msgid "FMRI"
msgstr "FMRI"
-#: ../pkgrepo.py:902
+#: ../pkgrepo.py:983
msgid "SUMMARY"
msgstr "摘要"
-#: ../pkgrepo.py:902 ../util/publish/pkglint.py:221
+#: ../pkgrepo.py:983 ../util/publish/pkglint.py:221
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "描述"
-#: ../pkgrepo.py:902
+#: ../pkgrepo.py:983
msgid "CATEGORIES"
msgstr "类别"
-#: ../pkgrepo.py:904
+#: ../pkgrepo.py:985
msgid "STATE"
msgstr "状态"
-#: ../pkgrepo.py:1117
+#: ../pkgrepo.py:1198
msgid ""
"a property name and value must be provided in the form <section/"
"property>=<value> or <section/property>=([\"<value>\" ...])"
msgstr "必须以以下格式提供属性名称和值:<区段/属性>=<值>或<区段/属性>=([\"<值>\" ...])"
-#: ../pkgrepo.py:1139
+#: ../pkgrepo.py:1220
#, python-format
msgid "unknown property section '%s'"
msgstr "未知属性区段 '%s'"
-#: ../pkgrepo.py:1143
+#: ../pkgrepo.py:1224
#, python-format
msgid "'%s' may not be set using this command"
msgstr "无法使用此命令设置 '%s'"
-#: ../pkgrepo.py:1148
+#: ../pkgrepo.py:1229
#, python-format
msgid "unknown property '%s'"
msgstr "未知属性 '%s'"
#. If there are still no known publishers, this
#. operation cannot succeed, so fail now.
-#: ../pkgrepo.py:1157
+#: ../pkgrepo.py:1238
msgid ""
"One or more publishers must be specified to create and set properties for as "
"none exist yet."
msgstr "必须指定一个或多个发布者,以在属性不存在时创建和设置属性。"
-#: ../pkgrepo.py:1211
+#: ../pkgrepo.py:1292
#, python-format
msgid ""
"Unable to set properties for publisher '%(pfx)s':\n"
"%(details)s"
msgstr "无法设置发布者 '%(pfx)s' 的属性:\n%(details)s"
-#: ../pkgrepo.py:1258
+#: ../pkgrepo.py:1339
msgid "Repository path"
msgstr "系统信息库路径"
-#: ../pkgrepo.py:1259
+#: ../pkgrepo.py:1340
msgid "Computed hash"
msgstr "计算的散列"
-#: ../pkgrepo.py:1260 ../pkgrepo.py:1261
+#: ../pkgrepo.py:1341 ../pkgrepo.py:1342
msgid "Path"
msgstr "路径"
-#: ../pkgrepo.py:1262
+#: ../pkgrepo.py:1343
msgid "Package"
msgstr "软件包"
-#: ../pkgrepo.py:1263
+#: ../pkgrepo.py:1344
msgid "Detail"
msgstr "详细信息"
-#: ../pkgrepo.py:1466
+#: ../pkgrepo.py:1547
#, python-format
msgid ""
"Use pkgsend(1) or pkgrecv(1) to republish the\n"
@@ -10413,7 +10452,7 @@
"\t%s"
msgstr "使用 pkgsend(1) 或 pkgrecv(1) 重新发布\n以下隔离的软件包或路径:\n\n\t%s"
-#: ../pkgrepo.py:1471
+#: ../pkgrepo.py:1552
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -10422,15 +10461,15 @@
"\t%s"
msgstr "\npkgrepo 无法修复系统信息库中的以下路径:\n\n\t%s"
-#: ../pkgrepo.py:1476
+#: ../pkgrepo.py:1557
msgid "No repository fixes required."
msgstr "不要求进行任何系统信息库修复。"
-#: ../pkgrepo.py:1478
+#: ../pkgrepo.py:1559
msgid "Repository repairs completed."
msgstr "系统信息库修复已完成。"
-#: ../pkgrepo.py:1571
+#: ../pkgrepo.py:1652
#, python-format
msgid ""
"The pkgrepo command appears out of sync with the libraries provided\n"
--- a/src/po/zh_HK.po Tue Feb 04 14:24:42 2014 -0800
+++ b/src/po/zh_HK.po Thu Feb 06 12:42:30 2014 +0900
@@ -19,10 +19,10 @@
# CDDL HEADER END
#
#
-# Copyright (c) 2007, 2013, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved.
+# Copyright (c) 2007, 2014, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved.
#
msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2013-10-23 17:49-0700\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\nLanguage-Team: LANGUAGE <[email protected]>\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2014-01-01 17:49-0800\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\nLanguage-Team: LANGUAGE <[email protected]>\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../client.py:115
msgid ""
@@ -348,7 +348,7 @@
msgid "Verifying: %(pkg_name)-50s %(result)7s"
msgstr "正在驗證:%(pkg_name)-50s %(result)7s"
-#: ../client.py:737 ../client.py:897 ../pkgrepo.py:1266
+#: ../client.py:737 ../client.py:897 ../pkgrepo.py:1347
msgid "ERROR"
msgstr "錯誤"
@@ -394,7 +394,7 @@
msgid "OK"
msgstr "確定"
-#: ../client.py:899 ../pkgrepo.py:1267
+#: ../client.py:899 ../pkgrepo.py:1348
msgid "WARNING"
msgstr "警告"
@@ -408,7 +408,7 @@
msgstr "套裝軟體"
#: ../client.py:912 ../client.py:4296 ../client.py:4308 ../client.py:4418
-#: ../pkgrepo.py:743 ../pkgrepo.py:747
+#: ../pkgrepo.py:824 ../pkgrepo.py:828
msgid "STATUS"
msgstr "狀態"
@@ -713,7 +713,7 @@
msgstr "VER. SRC."
#: ../client.py:2163 ../client.py:2207 ../client.py:2215 ../client.py:2519
-#: ../client.py:5467 ../pkgrepo.py:892 ../pkgrepo.py:901
+#: ../client.py:5467 ../pkgrepo.py:973 ../pkgrepo.py:982
msgid "VERSION"
msgstr "VERSION"
@@ -770,7 +770,7 @@
msgid "%s was unfrozen."
msgstr "%s 已解除凍結。"
-#: ../client.py:2518 ../client.py:4951 ../pkgrepo.py:891 ../pkgrepo.py:901
+#: ../client.py:2518 ../client.py:4951 ../pkgrepo.py:972 ../pkgrepo.py:982
#: ../util/publish/pkglint.py:219 ../util/publish/pkglint.py:221
msgid "NAME"
msgstr "名稱"
@@ -1133,9 +1133,9 @@
msgstr "「%(pub)s」的移除失敗:%(msg)s"
#: ../client.py:4293 ../client.py:4306 ../client.py:4416
-#: ../modules/client/api_errors.py:647 ../pkgrepo.py:557 ../pkgrepo.py:634
-#: ../pkgrepo.py:639 ../pkgrepo.py:741 ../pkgrepo.py:747 ../pkgrepo.py:890
-#: ../pkgrepo.py:901 ../pkgrepo.py:908
+#: ../modules/client/api_errors.py:647 ../pkgrepo.py:638 ../pkgrepo.py:715
+#: ../pkgrepo.py:720 ../pkgrepo.py:822 ../pkgrepo.py:828 ../pkgrepo.py:971
+#: ../pkgrepo.py:982 ../pkgrepo.py:989
msgid "PUBLISHER"
msgstr "發佈者"
@@ -1171,7 +1171,7 @@
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../client.py:4344 ../pkgrepo.py:411 ../pkgrepo.py:679 ../pkgrepo.py:787
+#: ../client.py:4344 ../pkgrepo.py:492 ../pkgrepo.py:760 ../pkgrepo.py:868
#, python-format
msgid "Unrecognized format %(format)s. Supported formats: %(valid)s"
msgstr "無法辨識的格式 %(format)s。支援的格式:%(valid)s"
@@ -1309,7 +1309,7 @@
msgstr "變體"
#: ../client.py:4846 ../client.py:4848 ../client.py:4908 ../client.py:4911
-#: ../pkgrepo.py:488 ../pkgrepo.py:490 ../pkgrepo.py:637 ../pkgrepo.py:640
+#: ../pkgrepo.py:569 ../pkgrepo.py:571 ../pkgrepo.py:718 ../pkgrepo.py:721
msgid "VALUE"
msgstr "值"
@@ -1668,26 +1668,26 @@
msgstr "version:指令沒有運算元 ('%s')"
#: ../client.py:6071 ../depot-config.py:569 ../pkgdep.py:110 ../pkgdep.py:222
-#: ../pkgdep.py:551 ../pkgrepo.py:1492 ../publish.py:738 ../sign.py:128
+#: ../pkgdep.py:551 ../pkgrepo.py:1573 ../publish.py:738 ../sign.py:128
#: ../sysrepo.py:885 ../util/publish/pkgdiff.py:92
#: ../util/publish/pkgfmt.py:537 ../util/publish/pkgmogrify.py:716
#, python-format
msgid "illegal global option -- %s"
msgstr "非法全域選項 -- %s"
-#: ../client.py:6084 ../depot-config.py:561 ../pkgrepo.py:1505
+#: ../client.py:6084 ../depot-config.py:561 ../pkgrepo.py:1586
#: ../publish.py:731 ../pull.py:428 ../sign.py:173
#, python-format
msgid "%(opt)s takes argument of form name=value, not %(arg)s"
msgstr "%(opt)s 採用 '名稱=值' 格式而非 %(arg)s 格式的引數"
-#: ../client.py:6111 ../client.py:6122 ../pkgdep.py:579 ../pkgrepo.py:1528
+#: ../client.py:6111 ../client.py:6122 ../pkgdep.py:579 ../pkgrepo.py:1609
#: ../publish.py:787
#, python-format
msgid "unknown subcommand '%s'"
msgstr "不明的子指令 '%s'"
-#: ../client.py:6126 ../pkgrepo.py:1522
+#: ../client.py:6126 ../pkgrepo.py:1603
msgid "no subcommand specified"
msgstr "未指定子指令"
@@ -1701,7 +1701,7 @@
msgstr "%s 子指令不允許使用 -R"
#: ../client.py:6158 ../client.py:6200 ../modules/misc.py:1378
-#: ../pkgrepo.py:1535 ../util/publish/pkgmerge.py:243
+#: ../pkgrepo.py:1616 ../util/publish/pkgmerge.py:243
#: ../util/publish/pkgsurf.py:682
#, python-format
msgid "illegal option -- %s"
@@ -9527,177 +9527,177 @@
msgid "Unable to generate statistics."
msgstr "無法產生統計。"
-#: ../modules/server/repository.py:107
+#: ../modules/server/repository.py:108
#, python-format
msgid ""
"A package repository (or a directory with content) already exists at '%s'."
msgstr "套裝軟體儲存庫 (或有內容的目錄) 已存在於 '%s'。"
-#: ../modules/server/repository.py:116
+#: ../modules/server/repository.py:117
#, python-format
msgid "No file could be found for the specified hash name: '%s'."
msgstr "找不到指定的雜湊名稱的任何檔案,該指定的雜湊名稱為:'%s'。"
-#: ../modules/server/repository.py:126
+#: ../modules/server/repository.py:127
msgid "The specified path does not contain a valid package repository."
msgstr "指定的路徑未包含有效的套裝軟體儲存庫。"
-#: ../modules/server/repository.py:128
+#: ../modules/server/repository.py:129
#, python-format
msgid "The path '%s' does not contain a valid package repository."
msgstr "路徑 '%s' 未包含有效的套裝軟體儲存庫。"
-#: ../modules/server/repository.py:141
+#: ../modules/server/repository.py:142
#, python-format
msgid ""
"This operation requires that a default publisher has been set or that a "
"publisher be specified in the FMRI '%s'."
msgstr "此作業需要事先設定預設發佈者,或者在 FMRI '%s' 中指定發佈者。"
-#: ../modules/server/repository.py:150
+#: ../modules/server/repository.py:151
#, python-format
msgid "No transaction matching '%s' could be found."
msgstr "找不到符合 '%s' 的作業事件。"
#. Even if the host is none, use this message.
-#: ../modules/server/repository.py:166
+#: ../modules/server/repository.py:167
#, python-format
msgid ""
"The repository cannot be modified as it is currently in use by another "
"process: pid %(pid)s on %(host)s."
msgstr "由於目前有其他程序 在使用此儲存庫,因此無法加以修改:%(host)s 上的 pid %(pid)s。"
-#: ../modules/server/repository.py:170
+#: ../modules/server/repository.py:171
msgid ""
"The repository cannot be modified as it is currently in use by another "
"process."
msgstr "由於目前有其他程序在使用此儲存庫,因此無法加以修改。"
-#: ../modules/server/repository.py:178
+#: ../modules/server/repository.py:179
#, python-format
msgid "No manifest could be found for the FMRI: '%s'."
msgstr "找不到下列 FMRI 的任何清單檔案:'%s'。"
-#: ../modules/server/repository.py:187
+#: ../modules/server/repository.py:188
msgid ""
"The requested operation cannot be performed when the repository is used in "
"mirror mode."
msgstr "在鏡像模式中使用儲存庫時,無法執行要求的作業。"
-#: ../modules/server/repository.py:198
+#: ../modules/server/repository.py:199
msgid ""
"The requested operation could not be completed as a default publisher has "
"not been configured."
msgstr "因為尚未配置預設發佈者,所以無法完成請求的作業。"
-#: ../modules/server/repository.py:206
+#: ../modules/server/repository.py:207
#, python-format
msgid "No such file '%s'."
msgstr "無此檔案 '%s'。"
-#: ../modules/server/repository.py:214
+#: ../modules/server/repository.py:215
msgid "The repository is read-only and cannot be modified."
msgstr "儲存庫是唯讀且無法修改。"
-#: ../modules/server/repository.py:223
+#: ../modules/server/repository.py:224
msgid "No token was provided to search."
msgstr "未提供任何記號以供搜尋。"
-#: ../modules/server/repository.py:225
+#: ../modules/server/repository.py:226
#, python-format
msgid "The specified search token '%s' is invalid."
msgstr "指定的搜尋記號 '%s' 無效。"
-#: ../modules/server/repository.py:233
+#: ../modules/server/repository.py:234
msgid "Search functionality is temporarily unavailable."
msgstr "暫時無法使用搜尋功能。"
-#: ../modules/server/repository.py:242
+#: ../modules/server/repository.py:243
#, python-format
msgid "Publisher '%s' already exists."
msgstr "發佈者 '%s' 已經存在。"
-#: ../modules/server/repository.py:252
+#: ../modules/server/repository.py:253
msgid ""
"No publisher was specified or no default publisher has been configured for "
"the repository."
msgstr "未指定任何發佈者,或尚未針對儲存庫配置任何預設發佈者。"
-#: ../modules/server/repository.py:254
+#: ../modules/server/repository.py:255
#, python-format
msgid "No publisher matching '%s' could be found."
msgstr "找不到符合 '%s' 的發佈者。"
-#: ../modules/server/repository.py:308
+#: ../modules/server/repository.py:309
msgid "Quarantined path already exists."
msgstr "隔離的路徑已經存在。"
-#: ../modules/server/repository.py:316
+#: ../modules/server/repository.py:317
#, python-format
msgid "Unable to find trust anchor directory %s"
msgstr "找不到信任起點目錄 %s"
-#: ../modules/server/repository.py:739
+#: ../modules/server/repository.py:740
#, python-format
msgid "Skipping %(name)s; invalid manifest: %(error)s"
msgstr "略過 %(name)s;無效的清單:%(error)s"
#. Create the transformed catalog.
-#: ../modules/server/repository.py:908
+#: ../modules/server/repository.py:909
msgid "Transforming repository catalog; this process will take some time."
msgstr "正在轉換儲存庫目錄,此程序需要花費一些時間。"
-#: ../modules/server/repository.py:1459
+#: ../modules/server/repository.py:1460
#, python-format
msgid ""
"Index corrupted or out of date. Removing old index directory (%s) and "
"rebuilding search indexes."
msgstr "索引已毀壞或過期。正在移除舊的索引目錄 (%s) 並重建搜尋索引。"
-#: ../modules/server/repository.py:1476
+#: ../modules/server/repository.py:1477
msgid "writable root not writable by current user id or group."
msgstr "可寫入的根無法以目前使用者 ID 或群組寫入。"
-#: ../modules/server/repository.py:1479
+#: ../modules/server/repository.py:1480
msgid "unable to write to index directory."
msgstr "無法寫入索引目錄。"
-#: ../modules/server/repository.py:1898
+#: ../modules/server/repository.py:1899
msgid "Unknown error"
msgstr "未知的錯誤"
-#: ../modules/server/repository.py:1900
+#: ../modules/server/repository.py:1901
#, python-format
msgid "Invalid file hash: %s"
msgstr "無效的檔案雜湊:%s"
-#: ../modules/server/repository.py:1903
+#: ../modules/server/repository.py:1904
msgid "Corrupt manifest."
msgstr "毀壞的清單。"
-#: ../modules/server/repository.py:1904
+#: ../modules/server/repository.py:1905
msgid "Use pkglint(1) for more details."
msgstr "使用 pkglint(1) 以取得更多詳細資訊。"
-#: ../modules/server/repository.py:1906
+#: ../modules/server/repository.py:1907
#, python-format
msgid "Missing file: %s"
msgstr "遺漏檔案:%s"
-#: ../modules/server/repository.py:1909
+#: ../modules/server/repository.py:1910
msgid "Corrupted gzip file."
msgstr "已毀壞的 gzip 檔案。"
-#: ../modules/server/repository.py:1911
+#: ../modules/server/repository.py:1912
#, python-format
msgid "Verification failure: %s"
msgstr "驗證失敗:%s"
-#: ../modules/server/repository.py:1914
+#: ../modules/server/repository.py:1915
msgid "Bad manifest."
msgstr "錯誤的清單。"
-#: ../modules/server/repository.py:1916
+#: ../modules/server/repository.py:1917
msgid "Bad signature."
msgstr "錯誤的簽名。"
@@ -9705,11 +9705,11 @@
#. an error. No attempt is made by 'pkgrepo fix'
#. to rectify this error, as it is potentially
#. outside our responsibility to do so.
-#: ../modules/server/repository.py:1922
+#: ../modules/server/repository.py:1923
msgid "Restrictive permissions."
msgstr "限制的權限。"
-#: ../modules/server/repository.py:1924
+#: ../modules/server/repository.py:1925
#, python-format
msgid ""
"Some repository content for publisher '%s' or paths leading to the "
@@ -9721,21 +9721,21 @@
"Only the first path found with restrictive permissions is shown."
msgstr "發佈者 '%s' 的部分儲存庫內容或是導向該儲存庫的路徑,並非所有人都可讀取,或無法由 'pkg5srv:pkg5srv' 讀取,如果儲存庫內容是由下列服務提供,即可能會造成存取錯誤:\n svc:/application/pkg/server\n svc:/application/pkg/system-repository.\n系統只會顯示找到的第一個具有限制權限的路徑。"
-#: ../modules/server/repository.py:1980 ../modules/server/repository.py:2276
+#: ../modules/server/repository.py:1981 ../modules/server/repository.py:2277
msgid "Permission denied."
msgstr "權限被拒絕。"
-#: ../modules/server/repository.py:2449
+#: ../modules/server/repository.py:2450
#, python-format
msgid "Missing file %s must be fixed by republishing the package."
msgstr "必須重新發佈套裝軟體以修復遺漏的檔案 %s。"
-#: ../modules/server/repository.py:2471
+#: ../modules/server/repository.py:2472
#, python-format
msgid "Moving %(src)s to %(dest)s"
msgstr "移動 %(src)s 至 %(dest)s"
-#: ../modules/server/repository.py:2480
+#: ../modules/server/repository.py:2481
#, python-format
msgid "Unable to quarantine %(path)s: %(err)s"
msgstr "無法隔離 %(path)s:%(err)s"
@@ -10185,6 +10185,9 @@
"\n"
" pkgrepo add-publisher -s repo_uri_or_path publisher ...\n"
"\n"
+" pkgrepo remove-publisher [-n] [--synchronous] -s repo_uri_or_path\n"
+" publisher ...\n"
+"\n"
" pkgrepo get [-F format] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path \n"
" [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...] [section/property ...]\n"
"\n"
@@ -10219,192 +10222,228 @@
"Options:\n"
" --help or -?\n"
" Displays a usage message."
-msgstr "用法:\n pkgrepo [options] command [cmd_options] [operands]\n\n子指令:\n pkgrepo create [--version ver] uri_or_path\n\n pkgrepo add-publisher -s repo_uri_or_path publisher ...\n\n pkgrepo get [-F format] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path \n [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...] [section/property ...]\n\n pkgrepo info [-F format] [-H] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...]\n\n pkgrepo list [-F format] [-H] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path \n [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...] [pkg_fmri_pattern ...]\n\n pkgrepo rebuild [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path [--key ssl_key ...\n --cert ssl_cert ...] [--no-catalog] [--no-index]\n\n pkgrepo refresh [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path [--key ssl_key ...\n --cert ssl_cert ...] [--no-catalog] [--no-index]\n\n pkgrepo remove [-n] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n pkg_fmri_pattern ...\n\n pkgrepo set [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n section/property[+|-]=[value] ... 或\n section/property[+|-]=([value]) ...\n\n pkgrepo verify [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n\n pkgrepo fix [-v] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n\n pkgrepo help\n pkgrepo version\n\n選項:\n --help 或 -?\n 顯示用法訊息。"
-
-#: ../pkgrepo.py:204
+msgstr "用法:\n pkgrepo [options] command [cmd_options] [operands]\n\n子指令:\n pkgrepo create [--version ver] uri_or_path\n\n pkgrepo add-publisher -s repo_uri_or_path publisher ...\n\n pkgrepo remove-publisher [-n] [--synchronous] -s repo_uri_or_path\n publisher ...\n\n pkgrepo get [-F format] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path \n [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...] [section/property ...]\n\n pkgrepo info [-F format] [-H] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...]\n\n pkgrepo list [-F format] [-H] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path \n [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...] [pkg_fmri_pattern ...]\n\n pkgrepo rebuild [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path [--key ssl_key ...\n --cert ssl_cert ...] [--no-catalog] [--no-index]\n\n pkgrepo refresh [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path [--key ssl_key ...\n --cert ssl_cert ...] [--no-catalog] [--no-index]\n\n pkgrepo remove [-n] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n pkg_fmri_pattern ...\n\n pkgrepo set [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n section/property[+|-]=[value] ... 或\n section/property[+|-]=([value]) ...\n\n pkgrepo verify [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n\n pkgrepo fix [-v] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n\n pkgrepo help\n pkgrepo version\n\n選項:\n --help 或 -?\n 顯示用法訊息。"
+
+#: ../pkgrepo.py:207
msgid "At least one package pattern must be provided."
msgstr "至少必須提供一個套裝軟體樣式。"
-#: ../pkgrepo.py:209 ../pkgrepo.py:429 ../pkgrepo.py:701 ../pkgrepo.py:806
-#: ../pkgrepo.py:973 ../pkgrepo.py:1037 ../pkgrepo.py:1123 ../pkgrepo.py:1358
-#: ../pkgrepo.py:1415
+#: ../pkgrepo.py:212 ../pkgrepo.py:510 ../pkgrepo.py:782 ../pkgrepo.py:887
+#: ../pkgrepo.py:1054 ../pkgrepo.py:1118 ../pkgrepo.py:1204 ../pkgrepo.py:1439
+#: ../pkgrepo.py:1496
msgid "A package repository location must be provided using -s."
msgstr "必須使用 -s 來提供套裝軟體儲存庫位置。"
-#: ../pkgrepo.py:229
+#: ../pkgrepo.py:232
#, python-format
msgid ""
"%(count)d package(s) will be removed:\n"
"%(plist)s"
msgstr "將移除 %(count)d 個套裝軟體:\n%(plist)s"
-#: ../pkgrepo.py:240
+#: ../pkgrepo.py:243
#, python-format
msgid "Removing packages for publisher %s ..."
msgstr "正在移除發佈者 %s 的套裝軟體..."
-#: ../pkgrepo.py:255 ../pkgrepo.py:308 ../pkgrepo.py:386 ../pkgrepo.py:1362
-#: ../pkgrepo.py:1419
+#: ../pkgrepo.py:258 ../pkgrepo.py:311 ../pkgrepo.py:377 ../pkgrepo.py:467
+#: ../pkgrepo.py:1443 ../pkgrepo.py:1500
msgid "Network repositories are not currently supported for this operation."
msgstr "此作業目前不支援網路儲存庫。"
-#: ../pkgrepo.py:269 ../pkgrepo.py:306 ../pkgrepo.py:384
+#: ../pkgrepo.py:272 ../pkgrepo.py:309 ../pkgrepo.py:375 ../pkgrepo.py:465
msgid "No repository location specified."
msgstr "未指定任何儲存庫位置。"
-#: ../pkgrepo.py:312
+#: ../pkgrepo.py:315 ../pkgrepo.py:381
msgid "At least one publisher must be specified"
msgstr "必須至少指定一個發佈者"
-#: ../pkgrepo.py:318 ../pkgrepo.py:950 ../pkgrepo.py:1014 ../pkgrepo.py:1349
-#: ../pkgrepo.py:1406
+#: ../pkgrepo.py:321 ../pkgrepo.py:1031 ../pkgrepo.py:1095 ../pkgrepo.py:1430
+#: ../pkgrepo.py:1487
#, python-format
msgid "Invalid publisher prefix '%s'"
msgstr "無效的發佈者前綴 '%s'"
#. Some of the publishers that were requested for addition
#. were already known.
-#: ../pkgrepo.py:348
+#: ../pkgrepo.py:351
#, python-format
msgid "specified publisher(s) already exist: %s"
msgstr "指定的發佈者已經存在:%s"
-#: ../pkgrepo.py:373
+#: ../pkgrepo.py:390
+#, python-format
+msgid ""
+"Invalid publisher prefix(es):\n"
+" %s"
+msgstr "無效的發佈者前綴:\n %s"
+
+#: ../pkgrepo.py:402
+#, python-format
+msgid ""
+"The following publisher(s) could not be found:\n"
+" %s"
+msgstr "找不到下列發佈者:\n %s"
+
+#: ../pkgrepo.py:406
+msgid "Removing publisher(s)"
+msgstr "移除發佈者"
+
+#: ../pkgrepo.py:410
+#, python-format
+msgid "'%(pfx)s'\t(%(num)s package(s))"
+msgstr "[%(pfx)s]\t(%(num)s 個套裝軟體)"
+
+#: ../pkgrepo.py:425
+#, python-format
+msgid ""
+"The default publisher was removed. Setting 'publisher/prefix' to '%s', the "
+"only publisher left"
+msgstr "已移除預設的發佈者。正在將 [發佈者/前綴] 設定為 [%s],這是唯一僅有的發佈者"
+
+#: ../pkgrepo.py:431
+msgid ""
+"The default publisher was removed. The 'publisher/prefix' property has been "
+"unset"
+msgstr "已移除預設的發佈者。已取消設定 [發佈者/前綴] 特性"
+
+#: ../pkgrepo.py:454
msgid "Version must be an integer value."
msgstr "版本必須是整數值。"
-#: ../pkgrepo.py:377
+#: ../pkgrepo.py:458
msgid "Only one repository location may be specified."
msgstr "只能指定一個儲存庫位置。"
#. Set minimum widths for section and property name columns by using the
#. length of the column headers.
-#: ../pkgrepo.py:453 ../pkgrepo.py:486 ../pkgrepo.py:490 ../pkgrepo.py:559
-#: ../pkgrepo.py:635 ../pkgrepo.py:639
+#: ../pkgrepo.py:534 ../pkgrepo.py:567 ../pkgrepo.py:571 ../pkgrepo.py:640
+#: ../pkgrepo.py:716 ../pkgrepo.py:720
msgid "SECTION"
msgstr "區段"
-#: ../pkgrepo.py:454 ../pkgrepo.py:487 ../pkgrepo.py:490 ../pkgrepo.py:560
-#: ../pkgrepo.py:636 ../pkgrepo.py:639
+#: ../pkgrepo.py:535 ../pkgrepo.py:568 ../pkgrepo.py:571 ../pkgrepo.py:641
+#: ../pkgrepo.py:717 ../pkgrepo.py:720
msgid "PROPERTY"
msgstr "特性"
#. Don't pollute other output formats.
-#: ../pkgrepo.py:507 ../pkgrepo.py:657
+#: ../pkgrepo.py:588 ../pkgrepo.py:738
msgid "no matching properties found"
msgstr "找不到相符的特性"
#. Don't pollute other output formats.
-#: ../pkgrepo.py:539 ../pkgrepo.py:767
+#: ../pkgrepo.py:620 ../pkgrepo.py:848
msgid "no matching publishers found"
msgstr "找不到相符的發佈者"
-#: ../pkgrepo.py:697 ../pkgrepo.py:965 ../pkgrepo.py:1029 ../pkgrepo.py:1236
-#: ../pkgrepo.py:1354 ../pkgrepo.py:1411 ../publish.py:685
+#: ../pkgrepo.py:778 ../pkgrepo.py:1046 ../pkgrepo.py:1110 ../pkgrepo.py:1317
+#: ../pkgrepo.py:1435 ../pkgrepo.py:1492 ../publish.py:685
msgid "command does not take operands"
msgstr "指令沒有運算元"
-#: ../pkgrepo.py:742 ../pkgrepo.py:747
+#: ../pkgrepo.py:823 ../pkgrepo.py:828
msgid "PACKAGES"
msgstr "套裝軟體"
-#: ../pkgrepo.py:744 ../pkgrepo.py:748
+#: ../pkgrepo.py:825 ../pkgrepo.py:829
msgid "UPDATED"
msgstr "更新"
-#: ../pkgrepo.py:893 ../pkgrepo.py:902
+#: ../pkgrepo.py:974 ../pkgrepo.py:983
msgid "RELEASE"
msgstr "發行版本"
-#: ../pkgrepo.py:894 ../pkgrepo.py:903
+#: ../pkgrepo.py:975 ../pkgrepo.py:984
msgid "BUILD RELEASE"
msgstr "建置發行版本"
-#: ../pkgrepo.py:895 ../pkgrepo.py:903
+#: ../pkgrepo.py:976 ../pkgrepo.py:984
msgid "BRANCH"
msgstr "分支"
-#: ../pkgrepo.py:896 ../pkgrepo.py:903
+#: ../pkgrepo.py:977 ../pkgrepo.py:984
msgid "PACKAGING DATE"
msgstr "封裝日期"
-#: ../pkgrepo.py:897 ../pkgrepo.py:903
+#: ../pkgrepo.py:978 ../pkgrepo.py:984
msgid "FMRI"
msgstr "FMRI"
-#: ../pkgrepo.py:902
+#: ../pkgrepo.py:983
msgid "SUMMARY"
msgstr "摘要"
-#: ../pkgrepo.py:902 ../util/publish/pkglint.py:221
+#: ../pkgrepo.py:983 ../util/publish/pkglint.py:221
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "說明"
-#: ../pkgrepo.py:902
+#: ../pkgrepo.py:983
msgid "CATEGORIES"
msgstr "種類"
-#: ../pkgrepo.py:904
+#: ../pkgrepo.py:985
msgid "STATE"
msgstr "狀態"
-#: ../pkgrepo.py:1117
+#: ../pkgrepo.py:1198
msgid ""
"a property name and value must be provided in the form <section/"
"property>=<value> or <section/property>=([\"<value>\" ...])"
msgstr "必須依照 <區段/特性>=<值> 或 <區段/特性>=([\"<值>\" ...]) 的格式來提供特性名稱與值"
-#: ../pkgrepo.py:1139
+#: ../pkgrepo.py:1220
#, python-format
msgid "unknown property section '%s'"
msgstr "不明的特性區段 '%s'"
-#: ../pkgrepo.py:1143
+#: ../pkgrepo.py:1224
#, python-format
msgid "'%s' may not be set using this command"
msgstr "使用此指令可能無法設定 '%s'"
-#: ../pkgrepo.py:1148
+#: ../pkgrepo.py:1229
#, python-format
msgid "unknown property '%s'"
msgstr "不明的特性 '%s'"
#. If there are still no known publishers, this
#. operation cannot succeed, so fail now.
-#: ../pkgrepo.py:1157
+#: ../pkgrepo.py:1238
msgid ""
"One or more publishers must be specified to create and set properties for as "
"none exist yet."
msgstr "必須指定一或多個發佈者來建立和設定特性,因為目前無一存在。"
-#: ../pkgrepo.py:1211
+#: ../pkgrepo.py:1292
#, python-format
msgid ""
"Unable to set properties for publisher '%(pfx)s':\n"
"%(details)s"
msgstr "無法設定發佈者「%(pfx)s」的特性:\n%(details)s"
-#: ../pkgrepo.py:1258
+#: ../pkgrepo.py:1339
msgid "Repository path"
msgstr "儲存庫路徑"
-#: ../pkgrepo.py:1259
+#: ../pkgrepo.py:1340
msgid "Computed hash"
msgstr "計算的雜湊"
-#: ../pkgrepo.py:1260 ../pkgrepo.py:1261
+#: ../pkgrepo.py:1341 ../pkgrepo.py:1342
msgid "Path"
msgstr "路徑"
-#: ../pkgrepo.py:1262
+#: ../pkgrepo.py:1343
msgid "Package"
msgstr "套裝軟體"
-#: ../pkgrepo.py:1263
+#: ../pkgrepo.py:1344
msgid "Detail"
msgstr "詳細資訊"
-#: ../pkgrepo.py:1466
+#: ../pkgrepo.py:1547
#, python-format
msgid ""
"Use pkgsend(1) or pkgrecv(1) to republish the\n"
@@ -10413,7 +10452,7 @@
"\t%s"
msgstr "使用 pkgsend(1) 或 pkgrecv(1) 可重新發佈\n下列套裝軟體或是已隔離的路徑:\n\n\t%s"
-#: ../pkgrepo.py:1471
+#: ../pkgrepo.py:1552
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -10422,15 +10461,15 @@
"\t%s"
msgstr "\npkgrepo 無法修復儲存庫中的下列路徑:\n\n\t%s"
-#: ../pkgrepo.py:1476
+#: ../pkgrepo.py:1557
msgid "No repository fixes required."
msgstr "沒有任何儲存庫需要修復。"
-#: ../pkgrepo.py:1478
+#: ../pkgrepo.py:1559
msgid "Repository repairs completed."
msgstr "儲存庫修復已完成。"
-#: ../pkgrepo.py:1571
+#: ../pkgrepo.py:1652
#, python-format
msgid ""
"The pkgrepo command appears out of sync with the libraries provided\n"
--- a/src/po/zh_TW.po Tue Feb 04 14:24:42 2014 -0800
+++ b/src/po/zh_TW.po Thu Feb 06 12:42:30 2014 +0900
@@ -19,10 +19,10 @@
# CDDL HEADER END
#
#
-# Copyright (c) 2007, 2013, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved.
+# Copyright (c) 2007, 2014, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved.
#
msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2013-10-23 17:49-0700\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\nLanguage-Team: LANGUAGE <[email protected]>\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2014-01-01 17:49-0800\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\nLanguage-Team: LANGUAGE <[email protected]>\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../client.py:115
msgid ""
@@ -348,7 +348,7 @@
msgid "Verifying: %(pkg_name)-50s %(result)7s"
msgstr "正在驗證:%(pkg_name)-50s %(result)7s"
-#: ../client.py:737 ../client.py:897 ../pkgrepo.py:1266
+#: ../client.py:737 ../client.py:897 ../pkgrepo.py:1347
msgid "ERROR"
msgstr "錯誤"
@@ -394,7 +394,7 @@
msgid "OK"
msgstr "確定"
-#: ../client.py:899 ../pkgrepo.py:1267
+#: ../client.py:899 ../pkgrepo.py:1348
msgid "WARNING"
msgstr "警告"
@@ -408,7 +408,7 @@
msgstr "套裝軟體"
#: ../client.py:912 ../client.py:4296 ../client.py:4308 ../client.py:4418
-#: ../pkgrepo.py:743 ../pkgrepo.py:747
+#: ../pkgrepo.py:824 ../pkgrepo.py:828
msgid "STATUS"
msgstr "狀態"
@@ -713,7 +713,7 @@
msgstr "VER. SRC."
#: ../client.py:2163 ../client.py:2207 ../client.py:2215 ../client.py:2519
-#: ../client.py:5467 ../pkgrepo.py:892 ../pkgrepo.py:901
+#: ../client.py:5467 ../pkgrepo.py:973 ../pkgrepo.py:982
msgid "VERSION"
msgstr "VERSION"
@@ -770,7 +770,7 @@
msgid "%s was unfrozen."
msgstr "%s 已解除凍結。"
-#: ../client.py:2518 ../client.py:4951 ../pkgrepo.py:891 ../pkgrepo.py:901
+#: ../client.py:2518 ../client.py:4951 ../pkgrepo.py:972 ../pkgrepo.py:982
#: ../util/publish/pkglint.py:219 ../util/publish/pkglint.py:221
msgid "NAME"
msgstr "名稱"
@@ -1133,9 +1133,9 @@
msgstr "「%(pub)s」的移除失敗:%(msg)s"
#: ../client.py:4293 ../client.py:4306 ../client.py:4416
-#: ../modules/client/api_errors.py:647 ../pkgrepo.py:557 ../pkgrepo.py:634
-#: ../pkgrepo.py:639 ../pkgrepo.py:741 ../pkgrepo.py:747 ../pkgrepo.py:890
-#: ../pkgrepo.py:901 ../pkgrepo.py:908
+#: ../modules/client/api_errors.py:647 ../pkgrepo.py:638 ../pkgrepo.py:715
+#: ../pkgrepo.py:720 ../pkgrepo.py:822 ../pkgrepo.py:828 ../pkgrepo.py:971
+#: ../pkgrepo.py:982 ../pkgrepo.py:989
msgid "PUBLISHER"
msgstr "發佈者"
@@ -1171,7 +1171,7 @@
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../client.py:4344 ../pkgrepo.py:411 ../pkgrepo.py:679 ../pkgrepo.py:787
+#: ../client.py:4344 ../pkgrepo.py:492 ../pkgrepo.py:760 ../pkgrepo.py:868
#, python-format
msgid "Unrecognized format %(format)s. Supported formats: %(valid)s"
msgstr "無法辨識的格式 %(format)s。支援的格式:%(valid)s"
@@ -1309,7 +1309,7 @@
msgstr "變體"
#: ../client.py:4846 ../client.py:4848 ../client.py:4908 ../client.py:4911
-#: ../pkgrepo.py:488 ../pkgrepo.py:490 ../pkgrepo.py:637 ../pkgrepo.py:640
+#: ../pkgrepo.py:569 ../pkgrepo.py:571 ../pkgrepo.py:718 ../pkgrepo.py:721
msgid "VALUE"
msgstr "值"
@@ -1668,26 +1668,26 @@
msgstr "version:指令沒有運算元 ('%s')"
#: ../client.py:6071 ../depot-config.py:569 ../pkgdep.py:110 ../pkgdep.py:222
-#: ../pkgdep.py:551 ../pkgrepo.py:1492 ../publish.py:738 ../sign.py:128
+#: ../pkgdep.py:551 ../pkgrepo.py:1573 ../publish.py:738 ../sign.py:128
#: ../sysrepo.py:885 ../util/publish/pkgdiff.py:92
#: ../util/publish/pkgfmt.py:537 ../util/publish/pkgmogrify.py:716
#, python-format
msgid "illegal global option -- %s"
msgstr "非法全域選項 -- %s"
-#: ../client.py:6084 ../depot-config.py:561 ../pkgrepo.py:1505
+#: ../client.py:6084 ../depot-config.py:561 ../pkgrepo.py:1586
#: ../publish.py:731 ../pull.py:428 ../sign.py:173
#, python-format
msgid "%(opt)s takes argument of form name=value, not %(arg)s"
msgstr "%(opt)s 採用 '名稱=值' 格式而非 %(arg)s 格式的引數"
-#: ../client.py:6111 ../client.py:6122 ../pkgdep.py:579 ../pkgrepo.py:1528
+#: ../client.py:6111 ../client.py:6122 ../pkgdep.py:579 ../pkgrepo.py:1609
#: ../publish.py:787
#, python-format
msgid "unknown subcommand '%s'"
msgstr "不明的子指令 '%s'"
-#: ../client.py:6126 ../pkgrepo.py:1522
+#: ../client.py:6126 ../pkgrepo.py:1603
msgid "no subcommand specified"
msgstr "未指定子指令"
@@ -1701,7 +1701,7 @@
msgstr "%s 子指令不允許使用 -R"
#: ../client.py:6158 ../client.py:6200 ../modules/misc.py:1378
-#: ../pkgrepo.py:1535 ../util/publish/pkgmerge.py:243
+#: ../pkgrepo.py:1616 ../util/publish/pkgmerge.py:243
#: ../util/publish/pkgsurf.py:682
#, python-format
msgid "illegal option -- %s"
@@ -9527,177 +9527,177 @@
msgid "Unable to generate statistics."
msgstr "無法產生統計。"
-#: ../modules/server/repository.py:107
+#: ../modules/server/repository.py:108
#, python-format
msgid ""
"A package repository (or a directory with content) already exists at '%s'."
msgstr "套裝軟體儲存庫 (或有內容的目錄) 已存在於 '%s'。"
-#: ../modules/server/repository.py:116
+#: ../modules/server/repository.py:117
#, python-format
msgid "No file could be found for the specified hash name: '%s'."
msgstr "找不到指定的雜湊名稱的任何檔案,該指定的雜湊名稱為:'%s'。"
-#: ../modules/server/repository.py:126
+#: ../modules/server/repository.py:127
msgid "The specified path does not contain a valid package repository."
msgstr "指定的路徑未包含有效的套裝軟體儲存庫。"
-#: ../modules/server/repository.py:128
+#: ../modules/server/repository.py:129
#, python-format
msgid "The path '%s' does not contain a valid package repository."
msgstr "路徑 '%s' 未包含有效的套裝軟體儲存庫。"
-#: ../modules/server/repository.py:141
+#: ../modules/server/repository.py:142
#, python-format
msgid ""
"This operation requires that a default publisher has been set or that a "
"publisher be specified in the FMRI '%s'."
msgstr "此作業需要事先設定預設發佈者,或者在 FMRI '%s' 中指定發佈者。"
-#: ../modules/server/repository.py:150
+#: ../modules/server/repository.py:151
#, python-format
msgid "No transaction matching '%s' could be found."
msgstr "找不到符合 '%s' 的作業事件。"
#. Even if the host is none, use this message.
-#: ../modules/server/repository.py:166
+#: ../modules/server/repository.py:167
#, python-format
msgid ""
"The repository cannot be modified as it is currently in use by another "
"process: pid %(pid)s on %(host)s."
msgstr "由於目前有其他程序 在使用此儲存庫,因此無法加以修改:%(host)s 上的 pid %(pid)s。"
-#: ../modules/server/repository.py:170
+#: ../modules/server/repository.py:171
msgid ""
"The repository cannot be modified as it is currently in use by another "
"process."
msgstr "由於目前有其他程序在使用此儲存庫,因此無法加以修改。"
-#: ../modules/server/repository.py:178
+#: ../modules/server/repository.py:179
#, python-format
msgid "No manifest could be found for the FMRI: '%s'."
msgstr "找不到下列 FMRI 的任何清單檔案:'%s'。"
-#: ../modules/server/repository.py:187
+#: ../modules/server/repository.py:188
msgid ""
"The requested operation cannot be performed when the repository is used in "
"mirror mode."
msgstr "在鏡像模式中使用儲存庫時,無法執行要求的作業。"
-#: ../modules/server/repository.py:198
+#: ../modules/server/repository.py:199
msgid ""
"The requested operation could not be completed as a default publisher has "
"not been configured."
msgstr "因為尚未配置預設發佈者,所以無法完成請求的作業。"
-#: ../modules/server/repository.py:206
+#: ../modules/server/repository.py:207
#, python-format
msgid "No such file '%s'."
msgstr "無此檔案 '%s'。"
-#: ../modules/server/repository.py:214
+#: ../modules/server/repository.py:215
msgid "The repository is read-only and cannot be modified."
msgstr "儲存庫是唯讀且無法修改。"
-#: ../modules/server/repository.py:223
+#: ../modules/server/repository.py:224
msgid "No token was provided to search."
msgstr "未提供任何記號以供搜尋。"
-#: ../modules/server/repository.py:225
+#: ../modules/server/repository.py:226
#, python-format
msgid "The specified search token '%s' is invalid."
msgstr "指定的搜尋記號 '%s' 無效。"
-#: ../modules/server/repository.py:233
+#: ../modules/server/repository.py:234
msgid "Search functionality is temporarily unavailable."
msgstr "暫時無法使用搜尋功能。"
-#: ../modules/server/repository.py:242
+#: ../modules/server/repository.py:243
#, python-format
msgid "Publisher '%s' already exists."
msgstr "發佈者 '%s' 已經存在。"
-#: ../modules/server/repository.py:252
+#: ../modules/server/repository.py:253
msgid ""
"No publisher was specified or no default publisher has been configured for "
"the repository."
msgstr "未指定任何發佈者,或尚未針對儲存庫配置任何預設發佈者。"
-#: ../modules/server/repository.py:254
+#: ../modules/server/repository.py:255
#, python-format
msgid "No publisher matching '%s' could be found."
msgstr "找不到符合 '%s' 的發佈者。"
-#: ../modules/server/repository.py:308
+#: ../modules/server/repository.py:309
msgid "Quarantined path already exists."
msgstr "隔離的路徑已經存在。"
-#: ../modules/server/repository.py:316
+#: ../modules/server/repository.py:317
#, python-format
msgid "Unable to find trust anchor directory %s"
msgstr "找不到信任起點目錄 %s"
-#: ../modules/server/repository.py:739
+#: ../modules/server/repository.py:740
#, python-format
msgid "Skipping %(name)s; invalid manifest: %(error)s"
msgstr "略過 %(name)s;無效的清單:%(error)s"
#. Create the transformed catalog.
-#: ../modules/server/repository.py:908
+#: ../modules/server/repository.py:909
msgid "Transforming repository catalog; this process will take some time."
msgstr "正在轉換儲存庫目錄,此程序需要花費一些時間。"
-#: ../modules/server/repository.py:1459
+#: ../modules/server/repository.py:1460
#, python-format
msgid ""
"Index corrupted or out of date. Removing old index directory (%s) and "
"rebuilding search indexes."
msgstr "索引已毀壞或過期。正在移除舊的索引目錄 (%s) 並重建搜尋索引。"
-#: ../modules/server/repository.py:1476
+#: ../modules/server/repository.py:1477
msgid "writable root not writable by current user id or group."
msgstr "可寫入的根無法以目前使用者 ID 或群組寫入。"
-#: ../modules/server/repository.py:1479
+#: ../modules/server/repository.py:1480
msgid "unable to write to index directory."
msgstr "無法寫入索引目錄。"
-#: ../modules/server/repository.py:1898
+#: ../modules/server/repository.py:1899
msgid "Unknown error"
msgstr "未知的錯誤"
-#: ../modules/server/repository.py:1900
+#: ../modules/server/repository.py:1901
#, python-format
msgid "Invalid file hash: %s"
msgstr "無效的檔案雜湊:%s"
-#: ../modules/server/repository.py:1903
+#: ../modules/server/repository.py:1904
msgid "Corrupt manifest."
msgstr "毀壞的清單。"
-#: ../modules/server/repository.py:1904
+#: ../modules/server/repository.py:1905
msgid "Use pkglint(1) for more details."
msgstr "使用 pkglint(1) 以取得更多詳細資訊。"
-#: ../modules/server/repository.py:1906
+#: ../modules/server/repository.py:1907
#, python-format
msgid "Missing file: %s"
msgstr "遺漏檔案:%s"
-#: ../modules/server/repository.py:1909
+#: ../modules/server/repository.py:1910
msgid "Corrupted gzip file."
msgstr "已毀壞的 gzip 檔案。"
-#: ../modules/server/repository.py:1911
+#: ../modules/server/repository.py:1912
#, python-format
msgid "Verification failure: %s"
msgstr "驗證失敗:%s"
-#: ../modules/server/repository.py:1914
+#: ../modules/server/repository.py:1915
msgid "Bad manifest."
msgstr "錯誤的清單。"
-#: ../modules/server/repository.py:1916
+#: ../modules/server/repository.py:1917
msgid "Bad signature."
msgstr "錯誤的簽名。"
@@ -9705,11 +9705,11 @@
#. an error. No attempt is made by 'pkgrepo fix'
#. to rectify this error, as it is potentially
#. outside our responsibility to do so.
-#: ../modules/server/repository.py:1922
+#: ../modules/server/repository.py:1923
msgid "Restrictive permissions."
msgstr "限制的權限。"
-#: ../modules/server/repository.py:1924
+#: ../modules/server/repository.py:1925
#, python-format
msgid ""
"Some repository content for publisher '%s' or paths leading to the "
@@ -9721,21 +9721,21 @@
"Only the first path found with restrictive permissions is shown."
msgstr "發佈者 '%s' 的部分儲存庫內容或是導向該儲存庫的路徑,並非所有人都可讀取,或無法由 'pkg5srv:pkg5srv' 讀取,如果儲存庫內容是由下列服務提供,即可能會造成存取錯誤:\n svc:/application/pkg/server\n svc:/application/pkg/system-repository.\n系統只會顯示找到的第一個具有限制權限的路徑。"
-#: ../modules/server/repository.py:1980 ../modules/server/repository.py:2276
+#: ../modules/server/repository.py:1981 ../modules/server/repository.py:2277
msgid "Permission denied."
msgstr "權限被拒絕。"
-#: ../modules/server/repository.py:2449
+#: ../modules/server/repository.py:2450
#, python-format
msgid "Missing file %s must be fixed by republishing the package."
msgstr "必須重新發佈套裝軟體以修復遺漏的檔案 %s。"
-#: ../modules/server/repository.py:2471
+#: ../modules/server/repository.py:2472
#, python-format
msgid "Moving %(src)s to %(dest)s"
msgstr "移動 %(src)s 至 %(dest)s"
-#: ../modules/server/repository.py:2480
+#: ../modules/server/repository.py:2481
#, python-format
msgid "Unable to quarantine %(path)s: %(err)s"
msgstr "無法隔離 %(path)s:%(err)s"
@@ -10185,6 +10185,9 @@
"\n"
" pkgrepo add-publisher -s repo_uri_or_path publisher ...\n"
"\n"
+" pkgrepo remove-publisher [-n] [--synchronous] -s repo_uri_or_path\n"
+" publisher ...\n"
+"\n"
" pkgrepo get [-F format] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path \n"
" [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...] [section/property ...]\n"
"\n"
@@ -10219,192 +10222,228 @@
"Options:\n"
" --help or -?\n"
" Displays a usage message."
-msgstr "用法:\n pkgrepo [options] command [cmd_options] [operands]\n\n子指令:\n pkgrepo create [--version ver] uri_or_path\n\n pkgrepo add-publisher -s repo_uri_or_path publisher ...\n\n pkgrepo get [-F format] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path \n [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...] [section/property ...]\n\n pkgrepo info [-F format] [-H] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...]\n\n pkgrepo list [-F format] [-H] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path \n [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...] [pkg_fmri_pattern ...]\n\n pkgrepo rebuild [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path [--key ssl_key ...\n --cert ssl_cert ...] [--no-catalog] [--no-index]\n\n pkgrepo refresh [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path [--key ssl_key ...\n --cert ssl_cert ...] [--no-catalog] [--no-index]\n\n pkgrepo remove [-n] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n pkg_fmri_pattern ...\n\n pkgrepo set [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n section/property[+|-]=[value] ... 或\n section/property[+|-]=([value]) ...\n\n pkgrepo verify [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n\n pkgrepo fix [-v] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n\n pkgrepo help\n pkgrepo version\n\n選項:\n --help 或 -?\n 顯示用法訊息。"
-
-#: ../pkgrepo.py:204
+msgstr "用法:\n pkgrepo [options] command [cmd_options] [operands]\n\n子指令:\n pkgrepo create [--version ver] uri_or_path\n\n pkgrepo add-publisher -s repo_uri_or_path publisher ...\n\n pkgrepo remove-publisher [-n] [--synchronous] -s repo_uri_or_path\n publisher ...\n\n pkgrepo get [-F format] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path \n [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...] [section/property ...]\n\n pkgrepo info [-F format] [-H] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...]\n\n pkgrepo list [-F format] [-H] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path \n [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...] [pkg_fmri_pattern ...]\n\n pkgrepo rebuild [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path [--key ssl_key ...\n --cert ssl_cert ...] [--no-catalog] [--no-index]\n\n pkgrepo refresh [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path [--key ssl_key ...\n --cert ssl_cert ...] [--no-catalog] [--no-index]\n\n pkgrepo remove [-n] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n pkg_fmri_pattern ...\n\n pkgrepo set [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n section/property[+|-]=[value] ... 或\n section/property[+|-]=([value]) ...\n\n pkgrepo verify [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n\n pkgrepo fix [-v] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n\n pkgrepo help\n pkgrepo version\n\n選項:\n --help 或 -?\n 顯示用法訊息。"
+
+#: ../pkgrepo.py:207
msgid "At least one package pattern must be provided."
msgstr "至少必須提供一個套裝軟體樣式。"
-#: ../pkgrepo.py:209 ../pkgrepo.py:429 ../pkgrepo.py:701 ../pkgrepo.py:806
-#: ../pkgrepo.py:973 ../pkgrepo.py:1037 ../pkgrepo.py:1123 ../pkgrepo.py:1358
-#: ../pkgrepo.py:1415
+#: ../pkgrepo.py:212 ../pkgrepo.py:510 ../pkgrepo.py:782 ../pkgrepo.py:887
+#: ../pkgrepo.py:1054 ../pkgrepo.py:1118 ../pkgrepo.py:1204 ../pkgrepo.py:1439
+#: ../pkgrepo.py:1496
msgid "A package repository location must be provided using -s."
msgstr "必須使用 -s 來提供套裝軟體儲存庫位置。"
-#: ../pkgrepo.py:229
+#: ../pkgrepo.py:232
#, python-format
msgid ""
"%(count)d package(s) will be removed:\n"
"%(plist)s"
msgstr "將移除 %(count)d 個套裝軟體:\n%(plist)s"
-#: ../pkgrepo.py:240
+#: ../pkgrepo.py:243
#, python-format
msgid "Removing packages for publisher %s ..."
msgstr "正在移除發佈者 %s 的套裝軟體..."
-#: ../pkgrepo.py:255 ../pkgrepo.py:308 ../pkgrepo.py:386 ../pkgrepo.py:1362
-#: ../pkgrepo.py:1419
+#: ../pkgrepo.py:258 ../pkgrepo.py:311 ../pkgrepo.py:377 ../pkgrepo.py:467
+#: ../pkgrepo.py:1443 ../pkgrepo.py:1500
msgid "Network repositories are not currently supported for this operation."
msgstr "此作業目前不支援網路儲存庫。"
-#: ../pkgrepo.py:269 ../pkgrepo.py:306 ../pkgrepo.py:384
+#: ../pkgrepo.py:272 ../pkgrepo.py:309 ../pkgrepo.py:375 ../pkgrepo.py:465
msgid "No repository location specified."
msgstr "未指定任何儲存庫位置。"
-#: ../pkgrepo.py:312
+#: ../pkgrepo.py:315 ../pkgrepo.py:381
msgid "At least one publisher must be specified"
msgstr "必須至少指定一個發佈者"
-#: ../pkgrepo.py:318 ../pkgrepo.py:950 ../pkgrepo.py:1014 ../pkgrepo.py:1349
-#: ../pkgrepo.py:1406
+#: ../pkgrepo.py:321 ../pkgrepo.py:1031 ../pkgrepo.py:1095 ../pkgrepo.py:1430
+#: ../pkgrepo.py:1487
#, python-format
msgid "Invalid publisher prefix '%s'"
msgstr "無效的發佈者前綴 '%s'"
#. Some of the publishers that were requested for addition
#. were already known.
-#: ../pkgrepo.py:348
+#: ../pkgrepo.py:351
#, python-format
msgid "specified publisher(s) already exist: %s"
msgstr "指定的發佈者已經存在:%s"
-#: ../pkgrepo.py:373
+#: ../pkgrepo.py:390
+#, python-format
+msgid ""
+"Invalid publisher prefix(es):\n"
+" %s"
+msgstr "無效的發佈者前綴:\n %s"
+
+#: ../pkgrepo.py:402
+#, python-format
+msgid ""
+"The following publisher(s) could not be found:\n"
+" %s"
+msgstr "找不到下列發佈者:\n %s"
+
+#: ../pkgrepo.py:406
+msgid "Removing publisher(s)"
+msgstr "移除發佈者"
+
+#: ../pkgrepo.py:410
+#, python-format
+msgid "'%(pfx)s'\t(%(num)s package(s))"
+msgstr "[%(pfx)s]\t(%(num)s 個套裝軟體)"
+
+#: ../pkgrepo.py:425
+#, python-format
+msgid ""
+"The default publisher was removed. Setting 'publisher/prefix' to '%s', the "
+"only publisher left"
+msgstr "已移除預設的發佈者。正在將 [發佈者/前綴] 設定為 [%s],這是唯一僅有的發佈者"
+
+#: ../pkgrepo.py:431
+msgid ""
+"The default publisher was removed. The 'publisher/prefix' property has been "
+"unset"
+msgstr "已移除預設的發佈者。已取消設定 [發佈者/前綴] 特性"
+
+#: ../pkgrepo.py:454
msgid "Version must be an integer value."
msgstr "版本必須是整數值。"
-#: ../pkgrepo.py:377
+#: ../pkgrepo.py:458
msgid "Only one repository location may be specified."
msgstr "只能指定一個儲存庫位置。"
#. Set minimum widths for section and property name columns by using the
#. length of the column headers.
-#: ../pkgrepo.py:453 ../pkgrepo.py:486 ../pkgrepo.py:490 ../pkgrepo.py:559
-#: ../pkgrepo.py:635 ../pkgrepo.py:639
+#: ../pkgrepo.py:534 ../pkgrepo.py:567 ../pkgrepo.py:571 ../pkgrepo.py:640
+#: ../pkgrepo.py:716 ../pkgrepo.py:720
msgid "SECTION"
msgstr "區段"
-#: ../pkgrepo.py:454 ../pkgrepo.py:487 ../pkgrepo.py:490 ../pkgrepo.py:560
-#: ../pkgrepo.py:636 ../pkgrepo.py:639
+#: ../pkgrepo.py:535 ../pkgrepo.py:568 ../pkgrepo.py:571 ../pkgrepo.py:641
+#: ../pkgrepo.py:717 ../pkgrepo.py:720
msgid "PROPERTY"
msgstr "特性"
#. Don't pollute other output formats.
-#: ../pkgrepo.py:507 ../pkgrepo.py:657
+#: ../pkgrepo.py:588 ../pkgrepo.py:738
msgid "no matching properties found"
msgstr "找不到相符的特性"
#. Don't pollute other output formats.
-#: ../pkgrepo.py:539 ../pkgrepo.py:767
+#: ../pkgrepo.py:620 ../pkgrepo.py:848
msgid "no matching publishers found"
msgstr "找不到相符的發佈者"
-#: ../pkgrepo.py:697 ../pkgrepo.py:965 ../pkgrepo.py:1029 ../pkgrepo.py:1236
-#: ../pkgrepo.py:1354 ../pkgrepo.py:1411 ../publish.py:685
+#: ../pkgrepo.py:778 ../pkgrepo.py:1046 ../pkgrepo.py:1110 ../pkgrepo.py:1317
+#: ../pkgrepo.py:1435 ../pkgrepo.py:1492 ../publish.py:685
msgid "command does not take operands"
msgstr "指令沒有運算元"
-#: ../pkgrepo.py:742 ../pkgrepo.py:747
+#: ../pkgrepo.py:823 ../pkgrepo.py:828
msgid "PACKAGES"
msgstr "套裝軟體"
-#: ../pkgrepo.py:744 ../pkgrepo.py:748
+#: ../pkgrepo.py:825 ../pkgrepo.py:829
msgid "UPDATED"
msgstr "更新"
-#: ../pkgrepo.py:893 ../pkgrepo.py:902
+#: ../pkgrepo.py:974 ../pkgrepo.py:983
msgid "RELEASE"
msgstr "發行版本"
-#: ../pkgrepo.py:894 ../pkgrepo.py:903
+#: ../pkgrepo.py:975 ../pkgrepo.py:984
msgid "BUILD RELEASE"
msgstr "建置發行版本"
-#: ../pkgrepo.py:895 ../pkgrepo.py:903
+#: ../pkgrepo.py:976 ../pkgrepo.py:984
msgid "BRANCH"
msgstr "分支"
-#: ../pkgrepo.py:896 ../pkgrepo.py:903
+#: ../pkgrepo.py:977 ../pkgrepo.py:984
msgid "PACKAGING DATE"
msgstr "封裝日期"
-#: ../pkgrepo.py:897 ../pkgrepo.py:903
+#: ../pkgrepo.py:978 ../pkgrepo.py:984
msgid "FMRI"
msgstr "FMRI"
-#: ../pkgrepo.py:902
+#: ../pkgrepo.py:983
msgid "SUMMARY"
msgstr "摘要"
-#: ../pkgrepo.py:902 ../util/publish/pkglint.py:221
+#: ../pkgrepo.py:983 ../util/publish/pkglint.py:221
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "說明"
-#: ../pkgrepo.py:902
+#: ../pkgrepo.py:983
msgid "CATEGORIES"
msgstr "種類"
-#: ../pkgrepo.py:904
+#: ../pkgrepo.py:985
msgid "STATE"
msgstr "狀態"
-#: ../pkgrepo.py:1117
+#: ../pkgrepo.py:1198
msgid ""
"a property name and value must be provided in the form <section/"
"property>=<value> or <section/property>=([\"<value>\" ...])"
msgstr "必須依照 <區段/特性>=<值> 或 <區段/特性>=([\"<值>\" ...]) 的格式來提供特性名稱與值"
-#: ../pkgrepo.py:1139
+#: ../pkgrepo.py:1220
#, python-format
msgid "unknown property section '%s'"
msgstr "不明的特性區段 '%s'"
-#: ../pkgrepo.py:1143
+#: ../pkgrepo.py:1224
#, python-format
msgid "'%s' may not be set using this command"
msgstr "使用此指令可能無法設定 '%s'"
-#: ../pkgrepo.py:1148
+#: ../pkgrepo.py:1229
#, python-format
msgid "unknown property '%s'"
msgstr "不明的特性 '%s'"
#. If there are still no known publishers, this
#. operation cannot succeed, so fail now.
-#: ../pkgrepo.py:1157
+#: ../pkgrepo.py:1238
msgid ""
"One or more publishers must be specified to create and set properties for as "
"none exist yet."
msgstr "必須指定一或多個發佈者來建立和設定特性,因為目前無一存在。"
-#: ../pkgrepo.py:1211
+#: ../pkgrepo.py:1292
#, python-format
msgid ""
"Unable to set properties for publisher '%(pfx)s':\n"
"%(details)s"
msgstr "無法設定發佈者「%(pfx)s」的特性:\n%(details)s"
-#: ../pkgrepo.py:1258
+#: ../pkgrepo.py:1339
msgid "Repository path"
msgstr "儲存庫路徑"
-#: ../pkgrepo.py:1259
+#: ../pkgrepo.py:1340
msgid "Computed hash"
msgstr "計算的雜湊"
-#: ../pkgrepo.py:1260 ../pkgrepo.py:1261
+#: ../pkgrepo.py:1341 ../pkgrepo.py:1342
msgid "Path"
msgstr "路徑"
-#: ../pkgrepo.py:1262
+#: ../pkgrepo.py:1343
msgid "Package"
msgstr "套裝軟體"
-#: ../pkgrepo.py:1263
+#: ../pkgrepo.py:1344
msgid "Detail"
msgstr "詳細資訊"
-#: ../pkgrepo.py:1466
+#: ../pkgrepo.py:1547
#, python-format
msgid ""
"Use pkgsend(1) or pkgrecv(1) to republish the\n"
@@ -10413,7 +10452,7 @@
"\t%s"
msgstr "使用 pkgsend(1) 或 pkgrecv(1) 可重新發佈\n下列套裝軟體或是已隔離的路徑:\n\n\t%s"
-#: ../pkgrepo.py:1471
+#: ../pkgrepo.py:1552
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -10422,15 +10461,15 @@
"\t%s"
msgstr "\npkgrepo 無法修復儲存庫中的下列路徑:\n\n\t%s"
-#: ../pkgrepo.py:1476
+#: ../pkgrepo.py:1557
msgid "No repository fixes required."
msgstr "沒有任何儲存庫需要修復。"
-#: ../pkgrepo.py:1478
+#: ../pkgrepo.py:1559
msgid "Repository repairs completed."
msgstr "儲存庫修復已完成。"
-#: ../pkgrepo.py:1571
+#: ../pkgrepo.py:1652
#, python-format
msgid ""
"The pkgrepo command appears out of sync with the libraries provided\n"