messages/ddu/it_IT/usr/ddu/i18n/__LOCALE__/LC_MESSAGES/ddu.po
changeset 193 25e07604c0a8
parent 179 0d108520b29e
--- a/messages/ddu/it_IT/usr/ddu/i18n/__LOCALE__/LC_MESSAGES/ddu.po	Fri Aug 26 10:48:58 2011 +0900
+++ b/messages/ddu/it_IT/usr/ddu/i18n/__LOCALE__/LC_MESSAGES/ddu.po	Fri Aug 26 10:50:03 2011 +0900
@@ -18,21 +18,10 @@
 #
 # CDDL HEADER END
 #
-#
 # Copyright (c) 2008, 2011, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved.
 #
-#: ../utils/install_drv.py:120
 msgid ""
-msgstr ""
-       "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-       "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-       "POT-Creation-Date: 2011-05-19 01:37-0700\n"
-       "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-       "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-       "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
-       "MIME-Version: 1.0\n"
-       "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-       "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2011-07-29 11:33+0900\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\nLanguage-Team: LANGUAGE <[email protected]>\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: ../data/hdd.glade.h:1
 msgid ""
@@ -40,11 +29,7 @@
 "Server\n"
 "Laptop\n"
 "Desktop"
-msgstr ""
-       "-Scegliere il tipo-\n"
-       "Server\n"
-       "Laptop\n"
-       "Desktop"
+msgstr "-Scegliere il tipo-\nServer\nLaptop\nDesktop"
 
 #: ../data/hdd.glade.h:5
 msgid "<b>Install driver......</b>"
@@ -60,17 +45,13 @@
 
 #: ../data/hdd.glade.h:8
 msgid ""
-"<span size=\"smaller\">Oracle respects your privacy. We will use your "
-"personal information for communications regarding your submission to the "
-"Oracle Solaris OS: Hardware Compatibility List. For more information see "
+"<span size=\"smaller\">Save your submission data and send it to device-"
+"[email protected]. Oracle respects your privacy. We will use "
+"your personal information for communications regarding your submission to "
+"the Oracle Solaris OS: Hardware Compatibility List. For more information see "
 "http://www.oracle.com/html/privacy.html or contact [email protected].</"
 "span>"
-msgstr ""
-       "<span size=\"smaller\">Oracle rispetta la privacy degli utenti. Le informazioni personali "
-       "verranno utilizzate per le comunicazioni relative all'invio di dati "
-       "all'Elenco Compatibilità Hardware di Oracle Solaris OS. Per ulteriori informazioni, visitare "
-       "http://www.oracle.com/html/privacy.html o contattare [email protected].</"
-       "span>"
+msgstr "<span size=\"smaller\">Salvare i dati di invio e inviarli a [email protected]. Oracle rispetta la privacy degli utenti. Le informazioni personali verranno utilizzate per le comunicazioni relative all'invio dei dati all'Elenco Compatibilità Hardware del sistema operativo Oracle Solaris. Per ulteriori informazioni, visitare http://www.oracle.com/html/privacy.html o scrivere all'indirizzo [email protected].</span>"
 
 #: ../data/hdd.glade.h:9
 msgid "<span weight=\"bold\">Add new repositories:</span>"
@@ -132,8 +113,7 @@
 msgid ""
 "Name of the system or component maker such as Hewlett-Packard, Dell, or "
 "Compaq."
-msgstr ""
-       "Nome del sistema o produttore del componente, ad esempio Hewlett-Packard, Dell o Compaq."
+msgstr "Nome del sistema o produttore del componente, ad esempio Hewlett-Packard, Dell o Compaq."
 
 #: ../data/hdd.glade.h:24
 msgid "Name:"
@@ -171,16 +151,13 @@
 msgid ""
 "This can be used for any additional information to document how you "
 "successfully got the system or component to work with the Oracle Solaris OS."
-msgstr ""
-       "Consentono di fornire informazioni aggiuntive al fine di documentare "
-       "l'integrazione del sistema o del componente con il sistema operativo Oracle Solaris."
+msgstr "Consentono di fornire informazioni aggiuntive al fine di documentare l'integrazione del sistema o del componente con il sistema operativo Oracle Solaris."
 
 #: ../data/hdd.glade.h:33
 msgid ""
 "This is often displayed in the BIOS Setup screens. It usually displays at "
 "system boot time."
-msgstr ""
-       "Spesso viene visualizzato nelle schermate delle impostazioni del BIOS, in genere durante il boot del sistema."
+msgstr "Spesso viene visualizzato nelle schermate delle impostazioni del BIOS, in genere durante il boot del sistema."
 
 #: ../data/hdd.glade.h:34
 msgid "URL:"
@@ -222,12 +199,11 @@
 msgid ""
 "_General Notes:\n"
 "(English Preferred)"
-msgstr ""
-       "_Note generali:\n(preferibilmente in inglese)"
+msgstr "_Note generali:\n(preferibilmente in inglese)"
 
 #: ../data/hdd.glade.h:45
 msgid "_Help"
-msgstr "_?"
+msgstr "A_iuto"
 
 #: ../data/hdd.glade.h:46
 msgid "_Information Collected:"
@@ -355,7 +331,7 @@
 msgid "Reboot your system after installing the driver if necessary\n"
 msgstr "Se necessario, eseguire il reboot del sistema dopo l'installazione del driver\n"
 
-#: ../utils/install_drv.py:116 ../utils/submit.py:321
+#: ../utils/install_drv.py:116 ../utils/submit.py:303
 msgid "This window will be closed in a few seconds"
 msgstr "La finestra si chiuderà in pochi secondi"
 
@@ -375,49 +351,44 @@
 msgid "The repo name or URL is invalid."
 msgstr "Nome repo URL non valido."
 
-#: ../utils/submit.py:84 ../utils/submit.py:90 ../utils/submit.py:234
-#: ../utils/submit.py:240
-msgid "Submit"
-msgstr "Invia"
-
-#: ../utils/submit.py:85 ../utils/submit.py:91 ../utils/submit.py:235
-#: ../utils/submit.py:241 ../utils/submit.py:323
-msgid "Submission failed"
-msgstr "Invio non riuscito"
-
-#: ../utils/submit.py:86 ../utils/submit.py:92 ../utils/submit.py:236
-#: ../utils/submit.py:242
-msgid "The server is currently unavailable"
-msgstr "Il server non è attualmente disponibile"
-
-#: ../utils/submit.py:193
+#: ../utils/submit.py:175
 msgid "Save..."
 msgstr "Salva..."
 
-#: ../utils/submit.py:203
+#: ../utils/submit.py:185
 msgid "All files"
 msgstr "Tutti i file"
 
-#: ../utils/submit.py:315
+#: ../utils/submit.py:216 ../utils/submit.py:222
+msgid "Submit"
+msgstr "Invia"
+
+#: ../utils/submit.py:217 ../utils/submit.py:223 ../utils/submit.py:305
+msgid "Submission failed"
+msgstr "Invio non riuscito"
+
+#: ../utils/submit.py:218 ../utils/submit.py:224
+msgid "The server is currently unavailable"
+msgstr "Il server non è attualmente disponibile"
+
+#: ../utils/submit.py:297
 msgid "Submission Successful!\n"
 msgstr "Invio riuscito\n"
 
-#: ../utils/submit.py:316
+#: ../utils/submit.py:298
 msgid "Thank you for your submission.\n"
 msgstr "Grazie per aver effettuato l'inoltro dei dati.\n "
 
-#: ../utils/submit.py:317
+#: ../utils/submit.py:299
 msgid ""
 "Your submission will now be reviewed before being posted to the Oracle "
 "Solaris HCL.\n"
-msgstr ""
-       "I dati inoltrati saranno ora verificati prima di essere inviati all'Elenco \n "
-       "Compatibilità Hardware di Oracle Solaris.\n"
+msgstr "I dati inoltrati saranno ora verificati prima di essere inviati all'elenco HCL Oracle Solaris.\n"
 
-#: ../utils/submit.py:319
+#: ../utils/submit.py:301
 msgid "To get more Oracle Solaris HCL information, See:\n"
 msgstr "Per ulteriori informazioni sull'Elenco Compatibilità Hardware di Oracle Solaris, vedere:\n"
 
-#: ../utils/submit.py:320
+#: ../utils/submit.py:302
 msgid "http://www.sun.com/bigadmin/hcl/data/os/.\n"
 msgstr "http://www.sun.com/bigadmin/hcl/data/os/.\n"