author | asano |
Fri, 26 Feb 2010 14:09:57 +0900 | |
changeset 162 | 922f5cd3998c |
parent 155 | afcbd9741fb1 |
child 171 | 9b7a31305bbf |
permissions | -rw-r--r-- |
103 | 1 |
# |
2 |
# CDDL HEADER START |
|
3 |
# |
|
4 |
# The contents of this file are subject to the terms of the |
|
110
05c25a55a7d8
DDU 1.2 l10n - B3 (es,pt_BR,ru have not been incorporated LR results yet)
asano
parents:
103
diff
changeset
|
5 |
# Common Development and Distribution License (the "License"). |
103 | 6 |
# You may not use this file except in compliance with the License. |
7 |
# |
|
8 |
# You can obtain a copy of the license at $(SRC)/OPENSOLARIS.LICENSE |
|
9 |
# or http://www.opensolaris.org/os/licensing. |
|
10 |
# See the License for the specific language governing permissions |
|
11 |
# and limitations under the License. |
|
12 |
# |
|
13 |
# When distributing Covered Code, include this CDDL HEADER in each |
|
14 |
# file and include the License file at $(SRC)/OPENSOLARIS.LICENSE. |
|
15 |
# If applicable, add the following below this CDDL HEADER, with the |
|
16 |
# fields enclosed by brackets "[]" replaced with your own identifying |
|
17 |
# information: Portions Copyright [yyyy] [name of copyright owner] |
|
18 |
# |
|
19 |
# CDDL HEADER END |
|
20 |
# |
|
21 |
# |
|
155
afcbd9741fb1
14342 Translation update for DDU at osol_1003_133 (part 1: de,es,fr,it,ko,ru,sv,zh_CN,zh_TW)
asano
parents:
149
diff
changeset
|
22 |
# Copyright 2010 Sun Microsystems, Inc. All rights reserved. |
103 | 23 |
# Use is subject to license terms. |
24 |
# |
|
25 |
msgid "" |
|
26 |
msgstr "" |
|
149 | 27 |
"Project-Id-Version: DDU\n" |
155
afcbd9741fb1
14342 Translation update for DDU at osol_1003_133 (part 1: de,es,fr,it,ko,ru,sv,zh_CN,zh_TW)
asano
parents:
149
diff
changeset
|
28 |
"POT-Creation-Date: 2010-01-26 12:00+CST\n" |
149 | 29 |
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
30 |
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
|
31 |
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" |
|
32 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
33 |
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
|
34 |
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n" |
|
35 |
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" |
|
103 | 36 |
|
149 | 37 |
msgid "C_PU Type:" |
38 |
msgstr "C_PU Typ:" |
|
103 | 39 |
|
40 |
msgid "<b>Driver Information</b>" |
|
41 |
msgstr "<b>Treiberinformationen</b>" |
|
42 |
||
43 |
msgid "<b>Driver Problems: %s</b>" |
|
44 |
msgstr "<b>Treiberprobleme: %s</b>" |
|
45 |
||
46 |
msgid "<b>Hardware Information</b>" |
|
47 |
msgstr "<b>Hardware-Informationen</b>" |
|
48 |
||
149 | 49 |
msgid "<b>Install driver......</b>" |
50 |
msgstr "<b>Treiber installieren......</b>" |
|
51 |
||
52 |
msgid "Model:" |
|
53 |
msgstr "Modell:" |
|
54 |
||
55 |
msgid "S_ystem Type:" |
|
56 |
msgstr "S_ystem Typ:" |
|
103 | 57 |
|
149 | 58 |
msgid "<b>Submit To HCL</b>" |
59 |
msgstr "<b>An HKL senden</b>" |
|
103 | 60 |
|
149 | 61 |
msgid "_BIOS/Firmware Maker:" |
62 |
msgstr "_BIOS/Firmware Hersteller:" |
|
63 |
||
64 |
msgid "_Email address:" |
|
65 |
msgstr "_Emailadresse:" |
|
103 | 66 |
|
149 | 67 |
msgid "" |
68 |
"_General Notes:\n" |
|
69 |
"(English Preferred)" |
|
70 |
msgstr "" |
|
71 |
"_Generelle Anmerkungen:\n" |
|
72 |
"(Englisch bevorzugt)" |
|
73 |
||
74 |
msgid "_Information Collected:" |
|
75 |
msgstr "_Information gesammelt:" |
|
76 |
||
77 |
msgid "_Manufacturer Name:" |
|
78 |
msgstr "_Hersteller Name:" |
|
103 | 79 |
|
149 | 80 |
msgid "_Name:" |
155
afcbd9741fb1
14342 Translation update for DDU at osol_1003_133 (part 1: de,es,fr,it,ko,ru,sv,zh_CN,zh_TW)
asano
parents:
149
diff
changeset
|
81 |
msgstr "_Name:" |
149 | 82 |
|
83 |
msgid "Name:" |
|
84 |
msgstr "Name:" |
|
85 |
||
86 |
msgid "URL:" |
|
87 |
msgstr "URL: " |
|
103 | 88 |
|
149 | 89 |
msgid "<span foreground=\"#FF0000\">Submission failed!</span>" |
90 |
msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">Übermittlung fehlgeschlagen!</span>" |
|
103 | 91 |
|
149 | 92 |
msgid "<span foreground=\"blue\"><b>*Submission Tips</b></span>" |
93 |
msgstr "<span foreground=\"blue\"><b>*Tipps zur Übermittlung</b></span>" |
|
94 |
||
95 |
msgid "<span><b>Submission Privacy Policy</b></span>" |
|
96 |
msgstr "<span><b>Datenschutzbestimmungen zur Übermittlung</b></span>" |
|
103 | 97 |
|
98 |
msgid "Audio" |
|
99 |
msgstr "Audio" |
|
100 |
||
149 | 101 |
msgid "Can not get smbios information" |
102 |
msgstr "SMBIOS-Daten können nicht abgerufen werden." |
|
103 |
||
104 |
msgid "Cannot proceed with the installation" |
|
105 |
msgstr "Installation kann nicht fortgesetzt werden" |
|
106 |
||
103 | 107 |
msgid "Components" |
108 |
msgstr "Komponenten" |
|
109 |
||
110 |
msgid "DVD" |
|
111 |
msgstr "DVD" |
|
112 |
||
149 | 113 |
msgid "Memory" |
114 |
msgstr "Speicher" |
|
115 |
||
103 | 116 |
msgid "Device" |
117 |
msgstr "Gerät" |
|
118 |
||
149 | 119 |
msgid "Device and Driver Detail Information" |
120 |
msgstr "Detaillierte Informationen über Gerät und Treiber" |
|
121 |
||
122 |
msgid "Do not need to install driver!" |
|
123 |
msgstr "Es muss kein Treiber installiert werden!" |
|
103 | 124 |
|
125 |
msgid "Driver" |
|
126 |
msgstr "Treiber" |
|
127 |
||
149 | 128 |
msgid "Driver Available" |
129 |
msgstr "Treiber verfügbar" |
|
130 |
||
131 |
msgid "Driver Unavailable" |
|
132 |
msgstr "Treiber nicht verfügbar" |
|
133 |
||
103 | 134 |
msgid "Driver already installed" |
135 |
msgstr "Treiber bereits installiert" |
|
136 |
||
149 | 137 |
msgid "Driver not found in the repository" |
138 |
msgstr "Treiber nicht in der Datenbank gefunden" |
|
139 |
||
103 | 140 |
msgid "Driver not installed" |
141 |
msgstr "Treiber nicht installiert" |
|
142 |
||
149 | 143 |
msgid "Hardware configuration was not submitted" |
144 |
msgstr "Die Hardware-Konfiguration des Geräts wurde nicht übermittelt." |
|
145 |
||
146 |
msgid "" |
|
147 |
"Information cannot be collected for systems running in this virtual " |
|
148 |
"environment." |
|
149 |
msgstr "" |
|
150 |
"Die Daten von Systemen, die in dieser virtuellen Umgebung laufen, können nicht gesammelt werden." |
|
151 |
||
152 |
msgid "Install Driver" |
|
153 |
msgstr "Treiber installieren" |
|
154 |
||
155 |
msgid "Install third-party driver manually" |
|
156 |
msgstr "Drittanbieter-Treiber manuell installieren" |
|
157 |
||
158 |
msgid "Installation Failed!" |
|
159 |
msgstr "Installation fehlgeschlagen!" |
|
160 |
||
161 |
msgid "Installation Successful!" |
|
162 |
msgstr "Installation erfolgreich!" |
|
163 |
||
164 |
msgid "List CPU maker and type (e.g. AMD Opteron 885)." |
|
165 |
msgstr "Geben Sie CPU-Hersteller und Typ an (z. B. AMD Opteron 885)." |
|
166 |
||
167 |
msgid "Misconfigured" |
|
168 |
msgstr "Falsch konfiguriert" |
|
169 |
||
170 |
msgid "" |
|
171 |
"Name of the system or component maker such as Hewlett-Packard, Dell, or " |
|
172 |
"Compaq." |
|
173 |
msgstr "" |
|
174 |
"Name des Herstellers des Systems oder der Komponente (beispielsweise Hewlett-Packard, Dell oder Compaq)." |
|
103 | 175 |
|
176 |
msgid "Network" |
|
177 |
msgstr "Netzwerk" |
|
178 |
||
149 | 179 |
msgid "No missing driver" |
180 |
msgstr "Kein fehlender Treiber" |
|
181 |
||
103 | 182 |
msgid "Other" |
155
afcbd9741fb1
14342 Translation update for DDU at osol_1003_133 (part 1: de,es,fr,it,ko,ru,sv,zh_CN,zh_TW)
asano
parents:
149
diff
changeset
|
183 |
msgstr "Sonstiges" |
149 | 184 |
|
185 |
msgid "Reboot your system after installing the driver if necessary\n" |
|
186 |
msgstr "Ein Neustart ist eventuell nötig, nachdem der Treiber installiert wurde\n" |
|
103 | 187 |
|
188 |
msgid "Refresh the device list and install the driver again" |
|
189 |
msgstr "Geräteliste aktualisieren und Treiber erneut installieren" |
|
190 |
||
149 | 191 |
msgid "S_ave" |
192 |
msgstr "S_peichern" |
|
193 |
||
194 |
msgid "Save..." |
|
195 |
msgstr "Speichern..." |
|
196 |
||
197 |
msgid "Smbios error" |
|
198 |
msgstr "SMBIOS-Fehler" |
|
103 | 199 |
|
200 |
msgid "Storage" |
|
201 |
msgstr "Speicher" |
|
202 |
||
149 | 203 |
msgid "Thank you for your submission.\n" |
204 |
msgstr "Vielen Dank für die eingereichten Informationen.\n" |
|
205 |
||
206 |
msgid "Your submission will now be reviewed before being posted to the OpenSolaris HCL.\n" |
|
207 |
msgstr "Ihre Einsendung wird geprüft bevor sie an dieOpenSolaris HCL geschickt werden.\n" |
|
208 |
||
209 |
msgid "Submission Successful!\n" |
|
210 |
msgstr "Übermittlung erfolgreich!\n" |
|
211 |
||
103 | 212 |
msgid "Submission failed" |
213 |
msgstr "Übermittlung fehlgeschlagen" |
|
214 |
||
215 |
msgid "Submit" |
|
216 |
msgstr "Senden" |
|
217 |
||
149 | 218 |
msgid "Submit Error" |
219 |
msgstr "Übermittlungsfehler" |
|
220 |
||
221 |
msgid "Submit Information To Hardware Compatibility List" |
|
222 |
msgstr "Informationen an Hardwarekompatibilitätsliste senden" |
|
223 |
||
224 |
msgid "Submit information to Hardware Compatibility List" |
|
225 |
msgstr "Informationen an Hardwarekompatibilitätsliste senden" |
|
226 |
||
227 |
msgid "" |
|
228 |
"Sun Microsystems, Inc. respects your privacy. We will use your personal " |
|
229 |
"information for communications regarding your submission to the OpenSolaris " |
|
230 |
"Hardware Compatibility List. For more information see http://www.sun.com/" |
|
231 |
"privacy or contact [email protected]." |
|
232 |
msgstr "" |
|
233 |
"Sun Microsystems, Inc. respektiert die Vertraulichkeit Ihrer Daten. Wir verwenden Ihre persönlichen Daten für die Kommunikation bezüglich der Übermittlung an die OpenSolaris-Hardwarekompatibilitätsliste. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter http://www.sun.com/privacy, oder wenden Sie sich an [email protected]." |
|
234 |
||
235 |
||
236 |
msgid "<span size=\"smaller\">Sun Microsystems, Inc. respects your privacy. We will use your personal information for communications regarding your submission to the OpenSolaris Hardware Compatibility List. For more information see http://www.sun.com/privacy or contact [email protected].</span>" |
|
237 |
msgstr "<span size=\"smaller\">Sun Microsystems, Inc. respektiert Ihre Privatssphäre. Wir werden Ihre persönlichen Information zur Kommunikation Ihrer Einsedung mit der OpenSolaris Hardware Kompatibilitätsliste. Für weitere Informationen schauen Sie unter http://www.sun.com/privacy oder Kontakt [email protected].</span>" |
|
238 |
||
239 |
||
240 |
msgid "System does not export an SMBIOS table" |
|
241 |
msgstr "System exportiert keine SMBIOS-Tabelle" |
|
242 |
||
243 |
msgid "The complete model number for the system." |
|
244 |
msgstr "Die vollständige Modellnummer für das System." |
|
245 |
||
246 |
msgid "" |
|
247 |
"The driver is not in the repository\n" |
|
248 |
"\n" |
|
249 |
msgstr "" |
|
250 |
"Der Treiber befindet sich nicht in der Datenbank.\n\n" |
|
251 |
||
162
922f5cd3998c
14852 DDU contains references to Sun (l10n syncup with English changes in 14799)
asano
parents:
155
diff
changeset
|
252 |
msgid "The information will be sent back to Oracle." |
922f5cd3998c
14852 DDU contains references to Sun (l10n syncup with English changes in 14799)
asano
parents:
155
diff
changeset
|
253 |
msgstr "Die Informationen werden an Oracle zurückgesendet." |
103 | 254 |
|
255 |
msgid "The repository is currently unavailable" |
|
256 |
msgstr "Die Datenbank steht derzeit nicht zur Verfügung." |
|
257 |
||
258 |
msgid "The server is currently unavailable" |
|
259 |
msgstr "Der Server steht derzeit nicht zur Verfügung." |
|
260 |
||
149 | 261 |
msgid "Third-party" |
262 |
msgstr "Drittanbieter" |
|
103 | 263 |
|
264 |
msgid "Third-party driver not installed!" |
|
265 |
msgstr "Drittanbieter-Treiber nicht installiert!" |
|
266 |
||
149 | 267 |
msgid "" |
268 |
"This can be used for any additional information to document how you " |
|
269 |
"successfully got the system or component to work with the OpenSolaris." |
|
270 |
msgstr "" |
|
271 |
"Im Rahmen dieser Informationen können Sie auch angeben, wie erfolgreich das System oder die Komponente mit OpenSolaris funktioniert." |
|
272 |
||
273 |
msgid "" |
|
274 |
"This is often displayed in the BIOS Setup screens. It usually displays at " |
|
275 |
"system boot time." |
|
276 |
msgstr "" |
|
277 |
"Diese wird oft in den BIOS-Setup-Fenstern angezeigt. Sie erscheint normalerweise während des Systemstarts." |
|
278 |
||
279 |
msgid "This window will be closed in a few seconds" |
|
280 |
msgstr "Dieses Fenster wird in wenigen Sekunden geschlossen." |
|
103 | 281 |
|
282 |
msgid "Types" |
|
283 |
msgstr "Typen" |
|
284 |
||
285 |
msgid "USB" |
|
286 |
msgstr "USB" |
|
287 |
||
288 |
msgid "Video" |
|
289 |
msgstr "Video" |
|
290 |
||
291 |
msgid "_Cancel" |
|
292 |
msgstr "_Abbrechen" |
|
293 |
||
149 | 294 |
msgid "_Add" |
295 |
msgstr "_Hinzufügen" |
|
296 |
||
103 | 297 |
msgid "_Close" |
298 |
msgstr "_Schließen" |
|
299 |
||
149 | 300 |
msgid "_Detail Information" |
301 |
msgstr "_Detaillierte Informationen" |
|
302 |
||
103 | 303 |
msgid "_Help" |
304 |
msgstr "_Hilfe" |
|
305 |
||
149 | 306 |
msgid "_Install All DrIver" |
307 |
msgstr "_Alle Treiber installieren" |
|
308 |
||
309 |
msgid "_Install" |
|
310 |
msgstr "_Installieren" |
|
311 |
||
312 |
msgid "Info" |
|
313 |
msgstr "Info" |
|
314 |
||
315 |
msgid "Installing" |
|
316 |
msgstr "Installation wird durchgeführt" |
|
317 |
||
318 |
msgid "_Detail" |
|
319 |
msgstr "_Detail" |
|
320 |
||
103 | 321 |
msgid "_Install All Drivers" |
322 |
msgstr "_Alle Treiber installieren" |
|
323 |
||
149 | 324 |
msgid "_Install Driver" |
325 |
msgstr "_Treiber installieren" |
|
326 |
||
327 |
msgid "_OK" |
|
328 |
msgstr "_OK" |
|
329 |
||
103 | 330 |
msgid "_Refresh" |
331 |
msgstr "_Aktualisieren" |
|
332 |
||
149 | 333 |
msgid "_Show Details" |
334 |
msgstr "_Details anzeigen" |
|
335 |
||
103 | 336 |
msgid "_Submit" |
337 |
msgstr "_Senden" |
|
338 |
||
339 |
msgid "_Submit..." |
|
340 |
msgstr "_Senden..." |
|
341 |
||
149 | 342 |
msgid "<span weight=\"bold\">Driver</span>" |
343 |
msgstr "<span weight=\"bold\">Treiber</span>" |
|
103 | 344 |
|
149 | 345 |
msgid "Package:" |
346 |
msgstr "Paket:" |
|
103 | 347 |
|
149 | 348 |
msgid "<span size=\"small\" color=\"gray\">SVR4, DU, or p5i</span>" |
349 |
msgstr "<span size=\"small\" color=\"gray\">SVR4, DU, or p5i</span>" |
|
103 | 350 |
|
149 | 351 |
msgid "File/URL:" |
352 |
msgstr "File/URL:" |
|
103 | 353 |
|
155
afcbd9741fb1
14342 Translation update for DDU at osol_1003_133 (part 1: de,es,fr,it,ko,ru,sv,zh_CN,zh_TW)
asano
parents:
149
diff
changeset
|
354 |
msgid "_Browse..." |
afcbd9741fb1
14342 Translation update for DDU at osol_1003_133 (part 1: de,es,fr,it,ko,ru,sv,zh_CN,zh_TW)
asano
parents:
149
diff
changeset
|
355 |
msgstr "_Durchsuchen..." |
103 | 356 |
|
149 | 357 |
msgid "Add repo" |
358 |
msgstr "Hinzufügen Repository" |
|
103 | 359 |
|
149 | 360 |
msgid "Repo not installed" |
361 |
msgstr "Repository nicht installiert" |
|
103 | 362 |
|
149 | 363 |
msgid "The repo name or URL is invalid." |
155
afcbd9741fb1
14342 Translation update for DDU at osol_1003_133 (part 1: de,es,fr,it,ko,ru,sv,zh_CN,zh_TW)
asano
parents:
149
diff
changeset
|
364 |
msgstr "Der Name des Repositorys oder die URL ist ungültig." |
103 | 365 |
|
149 | 366 |
msgid "Device Driver Utility" |
367 |
msgstr "Gerätetreiber-Dienstprogramm" |
|
103 | 368 |
|
149 | 369 |
msgid "Repositories manager" |
155
afcbd9741fb1
14342 Translation update for DDU at osol_1003_133 (part 1: de,es,fr,it,ko,ru,sv,zh_CN,zh_TW)
asano
parents:
149
diff
changeset
|
370 |
msgstr "Repositorys-Manager" |
103 | 371 |
|
149 | 372 |
msgid "<span weight=\"bold\">Add new repositories:</span>" |
373 |
msgstr "<span weight=\"bold\">Neue Repositories hinzufügen:</span>" |
|
110
05c25a55a7d8
DDU 1.2 l10n - B3 (es,pt_BR,ru have not been incorporated LR results yet)
asano
parents:
103
diff
changeset
|
374 |
|
05c25a55a7d8
DDU 1.2 l10n - B3 (es,pt_BR,ru have not been incorporated LR results yet)
asano
parents:
103
diff
changeset
|
375 |
msgid "Battery" |
05c25a55a7d8
DDU 1.2 l10n - B3 (es,pt_BR,ru have not been incorporated LR results yet)
asano
parents:
103
diff
changeset
|
376 |
msgstr "Akku" |
149 | 377 |
|
155
afcbd9741fb1
14342 Translation update for DDU at osol_1003_133 (part 1: de,es,fr,it,ko,ru,sv,zh_CN,zh_TW)
asano
parents:
149
diff
changeset
|
378 |
msgid "Browse Driver Packages" |
afcbd9741fb1
14342 Translation update for DDU at osol_1003_133 (part 1: de,es,fr,it,ko,ru,sv,zh_CN,zh_TW)
asano
parents:
149
diff
changeset
|
379 |
msgstr "Treiberpakete durchsuchen" |
149 | 380 |
|
155
afcbd9741fb1
14342 Translation update for DDU at osol_1003_133 (part 1: de,es,fr,it,ko,ru,sv,zh_CN,zh_TW)
asano
parents:
149
diff
changeset
|
381 |
msgid "<span weight=\"bold\">Location:</span>" |
afcbd9741fb1
14342 Translation update for DDU at osol_1003_133 (part 1: de,es,fr,it,ko,ru,sv,zh_CN,zh_TW)
asano
parents:
149
diff
changeset
|
382 |
msgstr "<span weight=\"bold\">Location:</span>" |
149 | 383 |
|
155
afcbd9741fb1
14342 Translation update for DDU at osol_1003_133 (part 1: de,es,fr,it,ko,ru,sv,zh_CN,zh_TW)
asano
parents:
149
diff
changeset
|
384 |
msgid "Removable Device" |
afcbd9741fb1
14342 Translation update for DDU at osol_1003_133 (part 1: de,es,fr,it,ko,ru,sv,zh_CN,zh_TW)
asano
parents:
149
diff
changeset
|
385 |
msgstr "Wechseldatenträger" |
afcbd9741fb1
14342 Translation update for DDU at osol_1003_133 (part 1: de,es,fr,it,ko,ru,sv,zh_CN,zh_TW)
asano
parents:
149
diff
changeset
|
386 |
|
afcbd9741fb1
14342 Translation update for DDU at osol_1003_133 (part 1: de,es,fr,it,ko,ru,sv,zh_CN,zh_TW)
asano
parents:
149
diff
changeset
|
387 |
msgid "Name" |
afcbd9741fb1
14342 Translation update for DDU at osol_1003_133 (part 1: de,es,fr,it,ko,ru,sv,zh_CN,zh_TW)
asano
parents:
149
diff
changeset
|
388 |
msgstr "Name" |
afcbd9741fb1
14342 Translation update for DDU at osol_1003_133 (part 1: de,es,fr,it,ko,ru,sv,zh_CN,zh_TW)
asano
parents:
149
diff
changeset
|
389 |
|
afcbd9741fb1
14342 Translation update for DDU at osol_1003_133 (part 1: de,es,fr,it,ko,ru,sv,zh_CN,zh_TW)
asano
parents:
149
diff
changeset
|
390 |
msgid "_UP" |
afcbd9741fb1
14342 Translation update for DDU at osol_1003_133 (part 1: de,es,fr,it,ko,ru,sv,zh_CN,zh_TW)
asano
parents:
149
diff
changeset
|
391 |
msgstr "_NACH OBEN" |
afcbd9741fb1
14342 Translation update for DDU at osol_1003_133 (part 1: de,es,fr,it,ko,ru,sv,zh_CN,zh_TW)
asano
parents:
149
diff
changeset
|
392 |
|
afcbd9741fb1
14342 Translation update for DDU at osol_1003_133 (part 1: de,es,fr,it,ko,ru,sv,zh_CN,zh_TW)
asano
parents:
149
diff
changeset
|
393 |
msgid "_Eject" |
afcbd9741fb1
14342 Translation update for DDU at osol_1003_133 (part 1: de,es,fr,it,ko,ru,sv,zh_CN,zh_TW)
asano
parents:
149
diff
changeset
|
394 |
msgstr "_Eject" |
afcbd9741fb1
14342 Translation update for DDU at osol_1003_133 (part 1: de,es,fr,it,ko,ru,sv,zh_CN,zh_TW)
asano
parents:
149
diff
changeset
|
395 |
|
afcbd9741fb1
14342 Translation update for DDU at osol_1003_133 (part 1: de,es,fr,it,ko,ru,sv,zh_CN,zh_TW)
asano
parents:
149
diff
changeset
|
396 |
msgid "Add Driver" |
afcbd9741fb1
14342 Translation update for DDU at osol_1003_133 (part 1: de,es,fr,it,ko,ru,sv,zh_CN,zh_TW)
asano
parents:
149
diff
changeset
|
397 |
msgstr "Treiber hinzufügen" |
afcbd9741fb1
14342 Translation update for DDU at osol_1003_133 (part 1: de,es,fr,it,ko,ru,sv,zh_CN,zh_TW)
asano
parents:
149
diff
changeset
|
398 |
|
afcbd9741fb1
14342 Translation update for DDU at osol_1003_133 (part 1: de,es,fr,it,ko,ru,sv,zh_CN,zh_TW)
asano
parents:
149
diff
changeset
|
399 |
msgid "Driver not installed" |
afcbd9741fb1
14342 Translation update for DDU at osol_1003_133 (part 1: de,es,fr,it,ko,ru,sv,zh_CN,zh_TW)
asano
parents:
149
diff
changeset
|
400 |
msgstr "Treiber nicht installiert" |
afcbd9741fb1
14342 Translation update for DDU at osol_1003_133 (part 1: de,es,fr,it,ko,ru,sv,zh_CN,zh_TW)
asano
parents:
149
diff
changeset
|
401 |
|
afcbd9741fb1
14342 Translation update for DDU at osol_1003_133 (part 1: de,es,fr,it,ko,ru,sv,zh_CN,zh_TW)
asano
parents:
149
diff
changeset
|
402 |
msgid "The driver package is empty." |
afcbd9741fb1
14342 Translation update for DDU at osol_1003_133 (part 1: de,es,fr,it,ko,ru,sv,zh_CN,zh_TW)
asano
parents:
149
diff
changeset
|
403 |
msgstr "Das Treiberpaket ist leer." |
afcbd9741fb1
14342 Translation update for DDU at osol_1003_133 (part 1: de,es,fr,it,ko,ru,sv,zh_CN,zh_TW)
asano
parents:
149
diff
changeset
|
404 |
|
afcbd9741fb1
14342 Translation update for DDU at osol_1003_133 (part 1: de,es,fr,it,ko,ru,sv,zh_CN,zh_TW)
asano
parents:
149
diff
changeset
|
405 |
msgid "The driver path is empty." |
afcbd9741fb1
14342 Translation update for DDU at osol_1003_133 (part 1: de,es,fr,it,ko,ru,sv,zh_CN,zh_TW)
asano
parents:
149
diff
changeset
|
406 |
msgstr "Der Treiberpfad ist leer." |
afcbd9741fb1
14342 Translation update for DDU at osol_1003_133 (part 1: de,es,fr,it,ko,ru,sv,zh_CN,zh_TW)
asano
parents:
149
diff
changeset
|
407 |
|
afcbd9741fb1
14342 Translation update for DDU at osol_1003_133 (part 1: de,es,fr,it,ko,ru,sv,zh_CN,zh_TW)
asano
parents:
149
diff
changeset
|
408 |
msgid "All files" |
afcbd9741fb1
14342 Translation update for DDU at osol_1003_133 (part 1: de,es,fr,it,ko,ru,sv,zh_CN,zh_TW)
asano
parents:
149
diff
changeset
|
409 |
msgstr "Alle Dateien" |
afcbd9741fb1
14342 Translation update for DDU at osol_1003_133 (part 1: de,es,fr,it,ko,ru,sv,zh_CN,zh_TW)
asano
parents:
149
diff
changeset
|
410 |
|
afcbd9741fb1
14342 Translation update for DDU at osol_1003_133 (part 1: de,es,fr,it,ko,ru,sv,zh_CN,zh_TW)
asano
parents:
149
diff
changeset
|
411 |
msgid "Add repository..." |
afcbd9741fb1
14342 Translation update for DDU at osol_1003_133 (part 1: de,es,fr,it,ko,ru,sv,zh_CN,zh_TW)
asano
parents:
149
diff
changeset
|
412 |
msgstr "Datenbank hinzufügen..." |